Un contrato sencillo para la venta de cortinas.
En una sociedad donde la conciencia jurídica de las personas es cada vez mayor, cada vez existen más tipos de contratos. La firma de un contrato permite a ambas partes comprometerse y cooperar de manera estandarizada. Entonces la pregunta es, ¿cómo deberíamos redactar un contrato? A continuación se muestra una plantilla de contrato de venta de cortinas sencilla (normalmente 5 copias) que he preparado para su referencia. Espero que sea útil para los amigos que lo necesiten.
Contrato de venta de cortina simple 1 Parte A:
Parte B:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes. , Partes A y B Con base en los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo, honestidad y confiabilidad, a través de una negociación amistosa, llegamos a un entendimiento sobre la compra y venta de ventanas y cortinas de los pisos 8 al 19 del Dongyuan Conifer International Hotel. y firmó este contrato.
1. Precio del contrato y método de pago:
1. El precio total del contrato es RMB.
2. Después de firmar este contrato, la Parte A pagará el depósito de producción a la Parte B. Después de que la Parte B transporta las cortinas al sitio de construcción designado por la Parte A, la Parte A paga el 95% del precio total y el 5% restante como depósito de calidad a pagar un año después.
Dos. Responsabilidades de la Parte B:
El tipo, especificación, color y material de las cortinas se producirán y procesarán de acuerdo con las muestras requeridas por la Parte A y se completarán antes de la instalación.
Tres. Responsabilidades de la Parte A:
1. La Parte A pagará a la Parte B el pago de los bienes dentro del plazo especificado en el contrato.
2. La Parte A no cambiará el orden a mitad de camino. Si la Parte A cambia a mitad de camino, la Parte A aumentará los fondos correspondientes de la Parte B para compensar las pérdidas resultantes.
3. Después de que la Parte B complete el procesamiento y la instalación según el tiempo acordado, y después de que la Parte A complete la instalación,
si la aceptación se aprueba dentro de los siete días hábiles, y allí No hay objeción o no aceptación del producto dentro del plazo, se considerará calificado.
Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte B retrasa la entrega y la instalación por sus propios motivos, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 1% del precio total del contrato por cada día excedido.
2. Si la Parte B no ingresa al sitio para la instalación a tiempo por razones de la Parte A, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. La Parte A deberá pagar el pago completo a la Parte B dentro del tiempo acordado. Por cada día de atraso, un 1% de pago Proporcional de indemnización por daños y perjuicios a la Parte B.
5. Garantía de calidad y servicio posventa:
La Parte B ofrece un año de garantía gratuita para los accesorios de cortinas y un año de garantía gratuita para los accesorios (excepto por daños provocados por el hombre). ).
Términos complementarios para verbos intransitivos:
1. El importe del contrato no incluye el impuesto sobre el valor añadido, e incluye el impuesto más el 3%.
2. Habrá un error de 20-30 cm en la parte delantera y trasera de cada par de cortinas terminadas, lo que se considera normal.
Siete. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Si hay cuestiones pendientes, ambas partes deben negociarlas y resolverlas.
Parte A:
Parte B:
Año, Mes, Día
Contrato de venta de cortinas simplificado 2 Parte A:
Parte B:
La Parte A solicita un lote de cortinas a la Parte B debido a necesidades comerciales. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, esto. El acuerdo se firma tras una negociación amistosa entre las dos partes. Los términos específicos son los siguientes:
1. Descripción general y contenido del proyecto:
La Parte B proporcionará el procesamiento y la instalación de las cortinas para el edificio donde se encuentra la Parte A. Las especificaciones, cantidad y estilo de cortinas se muestran en el adjunto del contrato.
2. Estándares y servicios de calidad:
La Parte B llevará a cabo la construcción del proyecto de acuerdo con el estilo, color, variedad y requisitos de instalación de las cortinas solicitadas por la Parte A. El proyecto del muro cortina se realizará a partir de la fecha de entrega. Si las cortinas se reparan por motivos de calidad o instalación, la Parte B las reparará incondicionalmente si las cortinas son dañadas artificialmente por la Parte A, la Parte A comprará las piezas dañadas por sí misma y la Parte B será responsable de las reparaciones y se hará cargo de ellas; los correspondientes costes de reparación.
3. Método de pago: El precio final acordado de este proyecto de muro cortina es RMB. A partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte A pagará por adelantado el 50% del precio total del acuerdo a la Parte B.
4. Derechos y responsabilidad por incumplimiento de contrato de ambas partes
1) Durante la ejecución del acuerdo, la Parte A facilitará la construcción de la Parte B y ayudará a la Parte B en el manejo. procedimientos pertinentes de registro de entrada y salida. Durante el proceso de instalación, la Parte B prestará atención a mantener limpia la habitación de la Parte A y a recoger la basura de la instalación, y no dañará la decoración original ni los elementos colocados.
2) Durante la ejecución de este acuerdo, si la Parte A necesita cambiar el estilo de la cortina, cambiar la tela o aumentar el número de cortinas, deberá notificar a la Parte B por escrito con cinco días de anticipación. dos partes firmarán un acuerdo complementario y la Parte A correrá con el aumento de costos correspondiente.
3) Si el acuerdo no puede continuar ejecutándose debido a razones de una de las partes, esa parte debe notificar de inmediato a la otra parte para que se encargue de los procedimientos de rescisión, y la parte responsable debe compensar a la otra parte por los costos económicos. pérdidas causadas por la terminación del acuerdo;
4) Si la decoración de la Parte A no está completa, o hay problemas con las ventanas y paredes, lo que afecta la construcción de la Parte B y hace que el proyecto no pueda ser completado a tiempo, la Parte A acepta el aplazamiento de la finalización por parte de la Parte B.
5. Resolución de disputas bajo el acuerdo
Si surge una disputa entre las dos partes y no puede resolverse mediante negociación, se resolverá de una de las siguientes maneras:
p>
1) Reportarse a la ubicación de la Parte A. El comité de arbitraje solicita el arbitraje;
2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el acuerdo.
6. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia y teniendo el mismo efecto legal. Los anexos a este acuerdo tienen el mismo efecto legal que este acuerdo.
Parte A (sello):
Parte B (sello):
Año, mes, día
Contrato Simplificado de Venta de Cortinas 3A Parte:
Parte B:
De acuerdo con las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes del país, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo mediante consultas completas y amistosas basadas en el principio de igualdad y beneficio mutuo a los efectos del cumplimiento mutuo.
1. Contenido del pedido y pago
La Parte A lo entregará a la Parte B para su producción e instalación.
Capitalizar el precio total del contrato:.
II. Método de liquidación:
Dentro de la fecha de firma de este contrato, la Parte A pagará el % (monto:) del precio total del contrato como depósito, y el saldo será reembolsado. liquidado dentro de un día hábil después de que se haya instalado el muro cortina.
En tercer lugar, fecha de entrega
Todas las cortinas se instalarán y entregarán dentro de los días posteriores a la recepción del depósito de la Parte A. Si es necesario extender el período de construcción por motivos de la Parte A, la Parte A lo hará. notificar la instalación prevalecerá.
IV.Requisitos de Calidad
La Parte B suministrará los bienes de acuerdo con la calidad y el diseño especificados por la Parte A de antemano. (Los diferentes lotes de telas permiten una pequeña diferencia de color). 5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
5. Si la Parte B no entrega a la Parte A de acuerdo con la calidad y el estilo. O si la Parte A no paga el pago a la Parte B dentro de la fecha especificada, la parte incumplidora pagará una indemnización por daños y perjuicios en RMB a la parte no incumplidora y asumirá las pérdidas causadas a la parte no incumplidora.
Verbo intransitivo Para las cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes firmarán un acuerdo complementario previo consenso. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
7. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Entrará en vigor el mismo día después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A:
Parte B:
Año, Mes, Día
Venta de Cortinas Contrato Simple 4 Proveedor: (en adelante denominado como Parte A)
Demandante: (en adelante, Parte B)
1 Nombre del producto, modelo, cantidad y cantidad
2. Encaje de cortina
Cantidad: 33000 yardas
Precio unitario: yuanes/yarda (RMB)
Cantidad total: RMB
2. requisitos, normas técnicas, proveedores Condiciones y plazos para ser responsable de la calidad: La Parte A debe producir en base a las muestras confirmadas por la Parte B. La calidad de los productos a granel producidos debe ser la misma que la de las muestras confirmadas, incluyendo color, patrón, ancho. y número de puntadas. Las muestras del producto terminado deben ser confirmadas por el comprador. La calidad del producto se inspeccionará de acuerdo con las muestras proporcionadas por el proveedor. La calidad del producto deberá cumplir con los estándares de la industria. No habrá coincidencias de colores, manchas, agujeros o hilos diversos. Los hilos en las esquinas de la cerradura se recortarán limpiamente. Si el proveedor viola los requisitos de calidad anteriores, el demandante tiene derecho a deducir una determinada cantidad del pago del proveedor como compensación de calidad. El monto específico se resolverá mediante negociación amistosa entre las dos partes.
3. Lugar y método de entrega (recogida): designado por el comprador, el proveedor es responsable de transportar la mercancía al almacén designado y los costos de transporte corren a cargo del proveedor.
4. Normas de embalaje:
1. El embalaje debe estar limpio y hermético para evitar que el producto se ensucie durante el transporte.
2. Cada paquete de producto debe tener un código de barras designado por el comprador.
3. Cada paquete contiene una bolsa OPP de 15 yardas. El encaje terminado debe estar completo y limpio.
Verbo (abreviatura de verbo) 1. Estándar de aceptación: según los requisitos de inspección de calidad especificados por el comprador, la superficie del producto no debe tener agujeros, protuberancias ni suciedad.
2. El comprador tiene derecho a devolver cualquier producto de 15 metros que cumpla las condiciones anteriores.
3. Los estándares de producto del proveedor deben ser suficientes. El número de código final estará sujeto al número de código de inspección real del comprador.
6. Plazo de entrega: El proveedor deberá entregar todos los productos del contrato uno tras otro en el almacén del demandante X días antes.
7. Si la entrega no se entrega en el plazo contratado y se retrasa más de una semana, el comprador tiene derecho a reclamar la pérdida económica del retraso en la entrega y reclamar el 10% del importe semanal. pago.
8. Este contrato está firmado por ambas partes y consta de 2 páginas por duplicado. Cada parte posee 65.438+0 copias. Entrará en vigor inmediatamente a partir de la fecha de firma del contrato.
Parte A (sello oficial):
Parte B (sello oficial):
Año, mes y día
Venta de Cortinas Simplificada Contrato 5 Parte A:
Parte B:
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y el principio de igualdad y beneficio mutuo, Parte A y Parte B Hemos llegado a un entendimiento sobre la compra y venta de cortinas mediante una negociación amistosa y firmamos este contrato.
1. Condiciones de pago:
Después de que la Parte B complete la instalación y la Parte A pase la inspección de aceptación, la Parte B proporcionará una factura formal y la Parte A realizará un pago único. .
Dos. Responsabilidades de la Parte B:
El tipo, especificación, color y material de las cortinas se fabricarán de acuerdo con las muestras requeridas por la Parte A, y la instalación se completará de antemano.
Tres. Responsabilidades de la Parte A:
1. La Parte A deberá pagar a la Parte B a tiempo.
2. La Parte A no cambiará el orden a mitad de camino. Si la Parte A cambia a mitad de camino, la Parte A aumentará los fondos correspondientes de la Parte B para compensar las pérdidas resultantes.
3. Después de que la Parte B complete la instalación dentro del tiempo acordado, la Parte A realizará una inspección de aceptación dentro de los siete días hábiles. Si no hay objeciones o aceptación vencida, se considerará calificada.
Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte B retrasa la entrega y la instalación por sus propios motivos, la Parte B pagará a la Parte A el 2% del precio total del contrato en concepto de indemnización por cada día excedido.
2. Si la Parte A no puede pagar el pago a tiempo, la Parte B pagará el 2% del precio total del contrato en concepto de indemnización por cada día excedido.
5. Garantía de calidad y servicio posventa:
La Parte B ofrece una garantía gratuita de medio año para los accesorios de cortinas y una garantía gratuita de un año para los accesorios (excepto por daños humanos).
Términos complementarios para verbos intransitivos:
1. Altura real de la cortina: 2,75 metros. Aquellos que midan más de 2,75 metros se calcularán en función de su altura.
Siete. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Si hay cuestiones pendientes, ambas partes deben negociarlas y resolverlas.
Parte A:
Parte B:
Año, mes y día
;