Estándares de compensación por demolición de la ciudad de Jingzhou
Las últimas normas de compensación para la demolición de viviendas en la ciudad de Jingzhou Artículo 35 El demoledor compensará a las personas demolidas de conformidad con la ley. La compensación por la demolición puede ser una compensación monetaria o un intercambio de derechos de propiedad. Además de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 42 y en el apartado 2 del artículo 47, las personas derribadas podrán elegir el método de indemnización. Artículo 36 Si se implementa una compensación monetaria, el monto de la compensación monetaria se basará en el precio de orientación del mercado inmobiliario anunciado por el departamento de administración de bienes raíces junto con los departamentos pertinentes, y será evaluado por el mercado inmobiliario junto con factores tales según se determine la ubicación, estructura, finalidad y área de construcción de las viviendas demolidas. Si es necesario convertir el área utilizable de la casa en área de construcción, se determinará mediante topografía y mapeo in situ por parte de una agencia de topografía y mapeo con calificaciones de topografía y mapeo de bienes raíces. Artículo 37 Si se intercambian los derechos de propiedad de una casa, el demoledor y la persona que está siendo demolida liquidarán la diferencia de cambio de los derechos de propiedad con base en el precio de mercado de la casa a demoler y el precio de mercado de transacción de la vivienda en la ubicación de la casa a ser intercambiado. En las mismas condiciones, los derribados y los arrendatarios podrán dar prioridad a la calidad y orientación de las viviendas de reasentamiento. Artículo 38 La evaluación de la demolición de la vivienda será realizada por una agencia de tasación inmobiliaria con calificación jurídica. Las partes de la demolición seleccionarán y determinarán la agencia de valoración inmobiliaria de manera abierta y justa. Una vez determinada la agencia de evaluación de la demolición, el demoledor y la agencia de evaluación generalmente firman un acuerdo de encomienda por escrito. La casa permutada y la casa a demoler deben ser evaluadas por la misma agencia tasadora de bienes raíces. Cuando la agencia de evaluación evalúe las casas demolidas, las personas demolidas deberán cooperar. El informe de valoración será firmado por un tasador inmobiliario registrado a tiempo completo y enviado a las partes de la demolición. El momento de la evaluación es la fecha del anuncio de demolición de la casa. Artículo 39 Si las partes de la demolición tienen objeciones a los resultados de la tasación, podrán solicitar por escrito a la agencia de tasación original la revisión de la tasación dentro de los 5 días a partir de la fecha de recepción del informe de tasación, o confiar a otra agencia de tasación para que realice la tasación. . Si las partes de la demolición tienen objeciones a los resultados de la evaluación original entre los resultados de la revisión de la agencia de evaluación original o los resultados de otras evaluaciones encomendadas, y la parte de la demolición y los demolidos no pueden llegar a un acuerdo después de la consulta, pueden recibir voluntariamente los resultados del reexamen o la evaluación emitida por otras agencias de evaluación encargadas dentro de los 5 días a partir de la fecha del informe, solicite la evaluación al equipo de evaluación de expertos de tasación de demolición de casas de la ciudad o el condado. Artículo 40 Las agencias de tasación y tasadores que tengan interés en la parte demolidora, la persona demolida o el arrendatario de la casa no realizarán los trabajos de evaluación de la casa a demoler o de la casa con derechos de propiedad intercambiados. Si ha sido evaluado, el resultado de su evaluación no es válido. Artículo 41 El departamento de gestión inmobiliaria anunciará al público una serie de agencias de evaluación con altas calificaciones, sólida solidez integral y buena reputación social para que las partes de la demolición puedan elegir. Artículo 42 Si el derribado y el arrendatario tienen un acuerdo sobre la terminación de la relación de arrendamiento, prevalecerá el acuerdo; si no hay acuerdo, el asunto se resolverá mediante negociación entre el derribado y el arrendatario; Si se rescinde la relación de arrendamiento con el arrendatario, o éste es reasentado, el demoledor indemnizará a la persona derribada según el precio de valoración del mercado. Si la persona derribada y el arrendatario no llegan a un acuerdo para rescindir la relación de arrendamiento, se intercambiarán los derechos de propiedad. Artículo 43 Cuando se derriben las casas públicas adquiridas, el demoledor las indemnizará según el precio de tasación de mercado de las casas derribadas. Artículo 44 Si la unidad de demolición gestiona por sí misma la vivienda pública y la vivienda pública de propiedad estatal, podrá consultar las políticas pertinentes de la reforma del sistema nacional de vivienda y las disposiciones de estas normas, y los demoledores y arrendatarios de viviendas deberán proporcionar compensación y reasentamiento. Artículo 45 Si la demolición de viviendas públicas de propiedad estatal administradas directamente requiere el intercambio de derechos de propiedad, el demoledor reembolsará los derechos de propiedad al departamento de administración de viviendas públicas de administración directa por hogar si cada hogar tiene menos de un dormitorio y una cocina. y un baño, el reembolso se basará en un dormitorio, una cocina y un baño. Los departamentos de gestión de viviendas públicas gestionados directamente son responsables de la colocación de los inquilinos. Artículo 46 Para los residentes que pertenecen a los hogares de menores ingresos en áreas urbanas y cuya superficie de construcción residencial es inferior a 36 metros cuadrados (si tienen otra casa en la ciudad, el área se combinará), se implementará el intercambio de derechos de propiedad. Para la demolición, una suite con una superficie de construcción de al menos 45 metros cuadrados en el área de planificación debe proporcionarse como casa de cambio de derechos de propiedad y no se liquidará la diferencia de precio. Artículo 47 Cuando se demuele una casa de bienestar público, el demoledor la reconstruirá de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes y los requisitos de planificación urbana, o proporcionará una compensación monetaria. Cuando se derriben los embargos de casas que no sean de propiedad pública, los derechos de propiedad no se intercambiarán y el demoledor proporcionará una compensación monetaria. Artículo 48 No se proporcionará compensación por la demolición de edificios ilegales y edificios temporales que hayan excedido el período aprobado; la demolición de edificios temporales que no hayan excedido el período aprobado se realizará según el método de costo de reposición con base en los años restantes; del período aprobado menos el valor residual de los años utilizados Evaluar la compensación. Si el estándar de compensación se aumenta en violación de los puntos (1) a (4) del párrafo 2 del Artículo 15 de este Reglamento, la porción aumentada no será compensada. Artículo 49: También se podrán implementar compensaciones monetarias, intercambio de derechos de propiedad o reubicación de tierras cuando se derriben las casas de los aldeanos. La compensación monetaria o el intercambio de derechos de propiedad se llevará a cabo de acuerdo con las disposiciones pertinentes de estas reglas detalladas, en el caso de reubicación de tierras, la persona demolida compensará a la persona demolida de acuerdo con el nuevo precio de la casa demolida y luego utilizará la misma; Terreno requisado proporcionado por la persona derribada según el plano. Solicitud de reubicación por cuenta propia. El área de construcción de las casas demolidas se basará en el certificado de propiedad de la casa; si no existe un certificado de propiedad de la casa, prevalecerá el área de construcción oficial medida real. Una casa formal debe cumplir con las siguientes condiciones: (1) Tiene pilares de carga; (2) Tiene techo; (3) Tiene muros de contención a su alrededor y puertas y ventanas completas (4) La altura de la cornisa excede los 22; metros. Artículo 50 Las casas residenciales utilizadas para el intercambio de derechos de propiedad no se utilizarán para demolición y reasentamiento en ninguna de las siguientes circunstancias: (1) No cumplen con los estándares de seguridad nacionales (2) El área de construcción no cumple con los estándares mínimos para los tipos de casas estipulados; por el estado; (3) No hay prueba legal de derechos de propiedad; (4) Hay una disputa sobre la propiedad (5) Hay una hipoteca adjunta;
Artículo 51 Si la naturaleza de la reserva de tierras del gobierno, la construcción de instalaciones públicas y las casas de nueva construcción después de la demolición no son adecuadas para la reubicación de las casas al lugar original, las personas demolidas deberán someterse a la reubicación de las casas a otro lugar o elegir una compensación monetaria. ? Artículo 52 Cuando se derribe una casa residencial, el demoledor pagará subsidios de reubicación a la persona demolida o al arrendatario. Durante el período transitorio, si los derribados o arrendatarios arreglan su propia residencia, los derribados pagarán el subsidio de reasentamiento temporal. Las normas específicas para los subsidios de reubicación y los subsidios de reasentamiento temporal serán formuladas por el departamento de gestión de demolición de viviendas junto con el departamento de precios. Publicado anualmente. Si el derribado o arrendatario utiliza la vivienda de transición proporcionada por el derribado, éste no pagará el subsidio de reasentamiento temporal. Artículo 53 El período de transición para la demolición de viviendas no excederá de 24 meses. El demoledor no podrá ampliar el período de transición sin autorización. Si el período de transición se prorroga por responsabilidad del demoledor, se pagará tres veces el subsidio de reasentamiento temporal a la persona demolida o al arrendatario que arregle su propia residencia a partir del mes vencido, el usuario de la casa rotada pagará el importe correspondiente. subsidio de reasentamiento temporal a partir de la cuota del mes vencido. Artículo 54 Al demoler casas no residenciales, el demoledor compensará a la persona demolida o al arrendatario por los siguientes gastos: (1) Costos de reubicación e instalación del equipo calculados de acuerdo con el precio del flete y el precio de instalación del equipo estipulados por el estado y las regulaciones pertinentes; (2) Subvenciones por suspensión de producción y actividad por derribo. Las normas de costes específicas las formula el departamento de gestión de demolición de viviendas en colaboración con el departamento de precios. Artículo 55 Si la naturaleza del derecho de propiedad es residencial, pero antes de que se publique el anuncio de demolición, el demoledor podrá proporcionar una compensación razonable en función de sus condiciones comerciales para un lugar comercial que haya obtenido una licencia comercial de conformidad con la ley con la casa demolida. como el lugar registrado. Las normas de compensación específicas serán formuladas por separado por el departamento de gestión de demolición de viviendas.