¿Cuál es el nombre original de "Li Sao"?
Texto original: El emperador Levin es descendiente del pueblo Miao. Mi nombre como emperador es Boyong.
Soy descendiente del antiguo emperador Levin y mi padre muerto era Boyong.
Texto original: Tomé la foto en Mengqian, pero Geng Yin y yo vinimos aquí.
Nací el día Gengyin de Meng Chunyue, que era el Año Nuevo Lunar.
Texto original: Emperador Guanyu Yuchu, nombre Zhao Xiyu:
Mi padre adivinó cuidadosamente mi cumpleaños, así que me dio la reputación correspondiente:
Texto original: El nombre es Zheng y el personaje es Ping.
Mi padre me llamó "Rongguo" y también llamó a mi mano "Lingjun".
Texto original: Fenwu no sólo tiene esta belleza interior, sino que también valora la capacidad de reparación.
El talento me ha dado muchas buenas cualidades y sigo fortaleciendo mi cultivación.
Texto original: Hu Qiang se llevó a Bi, pensando que era admirable.
Cargué a Jiang Li Cao Zhi sobre mis hombros y colgué a Qiulan con una cuerda.
Texto original: Si no soy tan bueno como yo, tengo miedo de que mi edad no me acompañe.
El tiempo vuela y parece que no puedo seguir el ritmo. El tiempo no perdona y me da pánico.
Texto original: Mañana en Mulan West y noche en China continental.
Por la mañana recogí magnolias en la gran pendiente y por la tarde recogí mangos en la pequeña isla.
Texto original: El sol y la luna de repente no se ahogan, la primavera y el otoño tienen su propia secuencia.
El tiempo pasa muy rápido y no se puede detener por mucho tiempo. El metabolismo cambia con mayor frecuencia en las cuatro estaciones.
Texto original: Sólo la hierba y los árboles se esparcen, temiendo que la belleza llegue tarde. (Solo aprobado: solo)
Pensando en la hierba y los árboles que se marchitan y mueren constantemente, no puedo evitar preocuparme de que la belleza (refiriéndose al rey) envejezca día a día.
Texto original: Los que se niegan a abandonar a los fuertes y a los inmundos, ¿por qué no cambian de actitud? (Cambiar este grado: Cambiar este grado)
Traducción: ¿Por qué no aprovechar los tiempos prósperos para abandonar la política corrupta, por qué no cambiar estas leyes escritas?
Texto original: Conduce un caballo y galopa, ¡ven hacia mí primero!
Monta en el caballo de las mil millas, ¡vamos, yo te mostraré el camino!
Texto original: La pureza del pasado y del futuro es donde reside toda fragancia.
Desde los tres primeros hasta los tres últimos, la rectitud y la virtud se agotan, por eso todos los sabios se reúnen aquí.
Texto original: La mezcla de pimientos y champiñones es tan fragante, ¡así que es solo un esposo!
Traducción: Las personas que se reúnen como hongos y osmanthus perfumados no solo están conectadas con buenas personas.
Texto original: Pi Yao y Shun siguieron a Geng Jiexi y siguieron el camino y obtuvieron el Tao.
¡Qué inteligentes y rectos eran Tang Yao y Yu Shun! Siguen el camino correcto hacia el camino llano.
Texto original: He Jie es arrogante y dominante, pero su marido sólo toma atajos en cada paso del camino.
Yin es tan arrogante y malvado que busca desesperadamente atajos.
Texto original: La Fiesta de las Esposas se divierte, pero el camino es peligroso.
Las personas que forman camarillas para beneficio personal viven felices, pero su futuro es oscuro y peligroso.
Texto original: ¡Tendré miedo por el resto de mi vida, miedo de la derrota del emperador!
¿Tengo miedo de meterme en problemas? Sólo me preocupa que mi patria sea aniquilada.
Texto original: Corrí de repente, siguiendo los talones del antiguo rey.
Corrí de un lado a otro para cuidarlo, esperando que el rey pudiera alcanzar al rey anterior.
Texto original: No reviso mis sentimientos, pero me enfado cuando confío en ti.
No comprendes del todo mi lealtad, pero escuchas rumores y estás enojado conmigo.
Texto original: Gu Yu sabía que esto era un problema, pero no podía darse por vencido.
Sé que dar consejos directos es un desastre, pero quiero tener paciencia pero no puedo evitarlo.
Texto original: Significa nueve días de justicia y espiritualidad.
Traducción: Dios le pidió que diera testimonio de mí, todo por el bien del rey.
Texto original: Se dice que por la noche se tarda mucho en cambiar de ruta.
Tenemos previsto casarnos al anochecer. ¿Por qué cambiaste de opinión a mitad de camino?
Texto original: Hablé con Woo-sung al principio, pero me arrepentí de tenerlo.
Como concertaste una cita conmigo antes y ahora tienes otros planes, me arrepiento.
Texto original: No puedo vivir sin mi marido, y lo que me duele es mi práctica espiritual.
No me resulta difícil dejarte, pero tu comportamiento repetido me entristece.
Texto original: Jade no es sólo una orquídea de nueve acres, sino también un árbol de cien acres.
Planté muchas orquídeas primaverales y una gran superficie de hierba Qiu Hui.
Texto original: Mientras estaba en el extranjero, descubrí un automóvil que era una mezcla de Du Heng y Fang Zhi.
Para retener a los extranjeros y retirar los carros, se implementó una agricultura separada en las colinas y Du intercaló con extranjeros.
Texto original: Las ramas y hojas en Hebei son tan exuberantes que sería fantástico si pudieran cortarse para entonces.
Espero que todos prosperen y esperen el día de la cosecha.
Texto original: Aunque es fulminante, es inofensivo, y me arrepiento de la inmundicia.
Se marchitarán y morirán sin sufrir ningún daño. Lo que me entristece es su cambio cualitativo.
Texto original: Todo el mundo se esfuerza por progresar con avaricia y lo persigue incansablemente.
Todos luchan por trepar, codiciosos.
Texto original: Usa la fuerza para juzgar a los demás y perdonarte a ti mismo, y todos se pondrán celosos.
Dudan que los demás se perdonen a sí mismos, conspiran entre sí y tienen celos unos de otros.
Texto original: No te apresures a perseguir las cosas.
Estoy ansioso por correr en busca de poder y ganancias. Esto no es lo que quiero.
Texto original: Lao Ranran está aquí y le preocupa que su nombre no se establezca.
Simplemente siento que mi vejez se acerca y me preocupa no poder establecer una buena reputación.
Texto original: Beba rocío de magnolia por la mañana y coma crisantemos de otoño por la noche.
Bebe rocío de magnolia por la mañana y sacia tu hambre con pétalos de crisantemo por la noche.
Texto original: Si amas tu confianza, puedes practicar lo que quieras. Te dolerá cuando seas mayor.
Traducción: Mientras mis sentimientos sean firmes e inquebrantables, ¿qué importa?
Texto original: La raíz de la salvia se anuda con un nudo, pasando por el centro de la salvia.
Trencé hierba de las raíces de los árboles y luego trencé los estambres.
Texto original: Las bacterias correctoras se hacen amigas de las personas y buscan su amor.
Tomé las ramitas de canela para atrapar la hierba y Hu Sheng las retorció formando una cuerda larga y buena.
Texto original: Anteriormente le pedí a mi esposo que practicara prácticas no mundanas.
Traducción: Aprendí de los antiguos santos y sabios, pero ninguna persona común y corriente en este mundo puede hacerlo.
Texto original: Aunque no entiendo a la gente de hoy, estoy dispuesto a respetar el legado de Peng Xian.
Aunque soy incompatible con la gente de hoy, estoy dispuesto a seguir el legado de Peng Xian.
Texto original: Respiré profundamente para ocultar mis lágrimas y lamentar las penurias de la vida de las personas.
Ocultando su rostro con un largo suspiro y secándose las lágrimas, se lamentó de lo difícil que es el camino de la vida.
Texto original: Aunque soy bueno reparando ropa, me da tanta vergüenza que anhelo cambiarla.
Aunque me gusta limpiar y tengo requisitos estrictos conmigo mismo, si lo digo por la mañana, me despedirán por la noche.
Texto original: No sólo me importaba Yu, también presenté mi solicitud.
Me atacan por llevar vainilla y me acusan de coleccionar glasto.
Texto original: Yo también tengo buen corazón. Aunque murió nueve veces, todavía no se arrepiente.
Me gusta mucho el fitness y nunca me arrepentiré aunque muera muchas veces.
Texto original: Quejándote de la poderosa práctica, nunca mires el corazón del marido y de los demás.
No es de extrañar que el rey Chu esté tan confundido. Nunca observa los sentimientos de otras personas.
Texto original: Muchas mujeres tienen celos de las cejas de Yu y dicen que Yu es muy guarra.
Esos villanos están celosos de mi encanto y difunden rumores sobre mi coquetería y lujuria.
Texto original: Obra que establece costumbres, es original y regular.
La gente mediocre es buena para el oportunismo, para romper reglas y cambiar políticas.
Texto original: Persiguiendo a la dinastía Song con tinta en la espalda, compitiendo entre sí.
Traducción: Violar los estándares del bien y del mal para perseguir canciones malvadas y perseguir el placer sexual como la ley.
Texto original: En este momento, estoy muy deprimido y pobre.
Estoy frustrado y molesto. Es difícil estar solo ahora.
Texto original: Yan Ning murió en el exilio, pero no pude soportar esto.
Preferiría morir inmediatamente y perder mi alma antes que hacerlo.
Texto original: Las aves rapaces no están hacinadas, pero sí lo estuvieron en una vida anterior.
Las águilas y esos pinzones no son el mismo grupo, y así ha sido desde la antigüedad.
Texto original: ¿Dónde puedo ser feliz, tener un marido diferente y estar en paz?
¿Cómo cooperan los cuadrados y los círculos entre sí y cómo coexisten pacíficamente con diferentes ambiciones?
Texto original: La maldición suprime la voluntad, especialmente cuando uno soporta la ira.
Preferiría comprometer mis pensamientos y reprimir mis sentimientos que soportar todas las acusaciones y maldiciones.
Texto original: Si quieres ser inocente, tendrás que luchar a muerte para consolidar el espesor del ex santo.
Mantén tu inocencia y muere en el camino recto, ¡esto es lo que alababan los antiguos sabios!
Texto original: El arrepentimiento no acata la ley, y luego se rebela tras un retraso.
Lamento no ver el futuro con claridad. Dudé un rato, me daría la vuelta.
Texto original: De vuelta en mi coche y de nuevo en la carretera, no estoy muy lejos.
Da la vuelta a mi coche y regresa por donde vinimos. Ríndete antes de perderte.
Texto original: El caballo está en Gaolanxi, pero Pepper Mountain no se detiene.
Pasé a caballo por la hierba de las orquídeas, subí corriendo la montaña Jiaomu y me detuve un rato.
Texto original: Si no puedo entrar, te dejo. Si te retiras, reanudarás tu primer servicio.
Traducción: Ya que has cometido el crimen de no progresar, entonces regresa y reconstruye mi ropa vieja.
Texto original: El loto se considera una prenda de vestir y el hibisco se considera una prenda de vestir.
Cortaré las hojas en forma de diamante para hacer un abrigo y tejeré una falda con flores de loto.
Texto original: No lo sé pero ya me da vergüenza, siento que no lo creo.
Nadie me entiende, mientras mi corazón sea realmente rico y tierno.
Texto original: Alto peligro es inminente, Chang está abandonando el suelo.
Mantén mi sombrero en alto y usa mi ropa larga.
Texto original: Fang y Ze están confundidos, pero no perdidos.
Aunque la fragancia y la suciedad se mezclan, sólo la calidad pura no se pudre.
Texto original: Si de repente te das la vuelta y vas a nadar, verás cuatro desechos.
De repente giré la cabeza y miré a lo lejos. Visitaría lugares distantes a mi alrededor.
Texto original: Pei es colorido y una insignia.
Usa adornos coloridos para exudar una rica fragancia.
Texto original: El sustento de las personas es diferente, yo estoy acostumbrado a practicar.
Cada uno tiene sus propias aficiones. Estoy acostumbrado a disfrazarme.
Texto original: Aunque mi cuerpo no ha cambiado, ¿cómo debo ser castigado?
Traducción: Incluso si se hace añicos, no cambiará. ¿Puedo estar alerta y vacilante?
Texto original: La esposa de la mujer, Chan Yuanxi, quien solicitó su regalo, dijo:
Mi hermana está muy preocupada por lo que me pasó y me lo contó una y otra vez. de nuevo.
Texto original: Fue directo a morir con un arma, pero al final murió en el Campo de Plumas.
Ella dijo: "Gun estaba demasiado erguido y fue asesinado en el desierto de Yushan sin importar su vida.
Texto original: ¿Por qué te gusta tanto Xiu? ¿Por qué este festival es único? ?
Traducción: Eres leal, despreocupado y tienes mucha integridad moral.
Texto original: Estás ansioso por obtener ganancias, pero no estás satisfecho con esto. /p>
Tu casa está llena de flores y plantas ordinarias. Si eres diferente, no lo apreciarás.
Texto original: Si uno no puede explicar, entonces qué nube puede detectar mis sentimientos.
Si uno no puede explicar de puerta en puerta, ¿quién nos examinará en detalle?
Texto original: Cuando el mundo es bueno, los amigos también lo son. ¿No me escucha solo mi marido?
¿Por qué la gente de todo el mundo no siempre me escucha? feliz durante el festival, y yo estoy feliz desde el fondo de mi corazón.
Utilicé las acciones de un sabio para controlar mi temperamento, pero mi estado de ánimo resentido aún no estaba tranquilo.
Texto original: Ji Yuan, al sur de Zheng Xiangxi, escribió Zhong Hua:
A través de Yuanshui y Xiangshui en el sur, quería explicarle la verdad a Yu Shun:
Texto original: "Nine Debates" y "Nine Songs" de Kai para mi propio entretenimiento.
Xia Qi robó nueve argumentos y nueve canciones. Se entregó al placer.
Texto original: Por muy difícil que sea pintar un cuadro, Wu Zixu perdió todos los muebles de su casa.
Dejando de lado el hecho de que no hay peligro en el futuro, Wuguan puede provocar conflictos civiles.
Texto original: Vence a un zorro, séllalo y será un buen viaje de lujuria.
A Hou Yi le gustaba la caza y el entretenimiento, especialmente cazar grandes zorros.
Texto original: Sólida turbulencia fresca, ávida de marido.
Originalmente no hubo un buen resultado para el adúltero, por lo que Han Zhuo mató a Yi y tomó a su esposa como propia.
Texto original: Me obligaron a usar ropa, pero no podía soportar hacerlo.
Leng Shu confía en su propia fuerza, satisface su lujuria y se niega a controlarse.
Texto original: Me divierto y me olvido de mí misma, y estoy aturdida con mi marido.
Divirtiéndose cada día, se olvida de sí mismo, por lo que finalmente su cabeza cae al suelo.
Texto original: Sin embargo, las constantes violaciones de Xi por parte de Xia Jie terminaron en un desastre.
El comportamiento de Xia Jie siempre va en contra del sentido común, por lo que el desastre es inevitable.
Texto original: Después de Xin Chou, Yin Zong nunca vivirá mucho.
El rey Zhou cortó Zhongliang hasta convertirlo en pasta de carne, por lo que la dinastía Yin no pudo durar mucho.
Texto original: Tang Yu solo respeta, Zhou no es malo.
Shang Tang y Yu Xia fueron serios, respetuosos, correctos y razonables, mientras que Wang Wen.
Texto original: Cría a un sabio y dale habilidades, pero estas solo seguirán la cuerda y la tinta no coincidirá.
Traducción: Pueden seleccionar sabios y personas capaces y seguir ciertos principios sin perder la forma.
Texto original: Dios es desinteresado, pero no sé cómo ayudar moralmente a las personas.
Dios es imparcial en todas las cosas y apoya a quienes ven la virtud.
Texto original: Los sabios de China usaban el cabello para hacer cosas, por eso lo utilizaron para venir al mundo.
En la antigüedad, los reyes santos podían disfrutar del mundo sólo si eran virtuosos.
Texto original: Mira hacia adelante y hacia atrás para ver qué está planeando la gente.
Mirando hacia el pasado y mirando hacia el futuro, veo los principios fundamentales del ser humano.
Texto original: ¿Qué le pasa a mi marido y qué puedo hacer por ti? ¿Cuál no está delicioso pero se puede servir?
Traducción: No hay nada injusto que hacer ni nada malo de lo que ser responsable.
Texto original: Estuve a punto de morir, pero al principio no me arrepentí.
Aunque estaba en peligro de muerte, no me arrepiento de mi ambición original.
Texto original: No midas el cincel, hazlo correctamente y fíjalo previamente.
Los sabios de la generación anterior sufrían la dificultad de reparar espigas sin medir el cincel. "
Texto original: Zeng Yi, lamentándose de que mi tiempo fuera inapropiado.
Lloré sin cesar, preocupado y triste, lamentándome de que no me estaba yendo bien.
>Texto original: Sosteniendo a Ruhui para ocultar mis lágrimas, tocando las olas doradas
Secando las lágrimas con hierba suave, las lágrimas mojaron mi ropa
Texto original: Me arrodillé y declaré , Geng Wu tiene este significado.
Abre mi falda, arrodíllate y habla lentamente.
Texto original: Yu, Yu >
Conduciendo una pala de jade. un carro de fénix, volando hacia el cielo cubierto de polvo
Texto original: La mañana comienza en Cangwu West y termina en el jardín del condado por la tarde. Saliendo de Nanfang Cangwu por la mañana, llegamos a. Montaña Kunlun por la noche.
Texto original: Casi no pude ahorrar esta energía.
Quería quedarme en Lingsuo por un tiempo, pero el sol ya se estaba poniendo. anochecer
Texto original: Debe tener cuidado y esperar no reprimir
Le ordené a Xi He que dejara de azotar y caminara lentamente para evitar que el sol se acercara a la ladera de la montaña. >Texto original: Lu Manmanqi Xiu Yuanxi, buscaré arriba y abajo (el primer trabajo de Manman: Dragon)
El camino por delante es largo y perseguiré mi ideal de todo corazón >
Texto original: Bebí más que un caballo en el estanque salado, y el resto fue todo en el loto.
Deja que mi caballo beba en el estanque salado y ata las riendas al loto
. p>Texto original: La madera rota puede rozar el sol y hablar de ovejas.
Si rompo una rama para bloquear el sol, puedo pasear tranquilamente un rato.
En el pasado, el tío Wang fue un pionero y más tarde Fei Lian fue un subordinado.
Pídale al tío Wang que esté al frente que sea la vanguardia y deje que Fei Lian lo siga de cerca.
Original: El emperador Luan demandó a Yu primero, pero fue imposible demandar a Yu.
Wu Juan Phoenix desconfiaba de mí, pero Shi Le dijo que aún no se había arreglado nada.
Dejé volar al fénix, seguido del día y la noche.
Le ordeno al fénix que extienda sus alas y vuele día y noche.
Texto original: Lo que el viento se llevó, él y yo nos separamos, y el guapo Yun Ni llegó al palacio.
Los torbellinos se juntaron y se acercaron unos a otros, provocando que Yunni viniera a verme.
Texto original: Las disputas son siempre intermitentes y separadas entre sí.
Las nubes se acumulan cada vez más, girando a izquierda y derecha, con colores subiendo y bajando.
Texto original: Ordeno al emperador que encienda el interruptor, confíe en él y espere que así sea.
Le pedí al guardia de Tianmen que abriera la puerta, pero él se apoyó contra el Tianmen y me miró fijamente.
Texto original: Deténgase cuando se caliente, desacelere cuando desacelere.
Se estaba haciendo tarde y deambulé un buen rato cerca de las orquídeas.
Texto original: El mundo es turbio y difícil de distinguir, por eso la belleza es celosa.
Este mundo es confuso y es difícil distinguir entre el bien y el mal. A las personas les gusta envidiar a los demás y destruir sus propias fortalezas.
Texto original: Wu Chao ayudará a Bai Shui y trepará por el viento para ganar el caballo.
Cruzaré el río Baishui por la mañana, subiré a la montaña Langfeng y ataré mi caballo.
Texto original: De repente me di la espalda y derramé lágrimas, de luto por Gaoqiu, que no tenía hijos.
De repente miré hacia atrás y rompí a llorar, lamentándome de que Gao Qiu no tuviera diosa.
Texto original: Viajé a este palacio erótico, rompí las ramas y la seguí.
Caminé hasta el Palacio de Primavera y doblé las ramas del árbol de jade para agregar decoraciones.
Texto original: Y aún no ha caído la gloria, la sirvienta es envidiable.
Busca una mujer hermosa a quien darle regalos antes de que se marchiten las flores de las ramas.
Texto original: Le pedí a Fenglong que usara las nubes para encontrar la ubicación de Concubine Mi.
Le ordené al Maestro Yun que condujera el carro de nubes mientras yo iba a buscar dónde vivía Mi Fei.
Texto original: Las palabras de Xie Pei son un poco incómodas, pero tienen sentido.
Desaté la carta de propuesta y le pedí al monje que me la igualara.
Las disputas siempre son intermitentes y es difícil hacer movimientos bruscos.
Al borde de la separación, Yun Ni rápidamente se dio cuenta de que era difícil hacer las cosas de manera tosca.
Texto original: Después del Qiongshi por la noche, es casi un plato.
Por la noche, Mi Fei regresó a la pobre roca para quedarse. Por la mañana, fue a lavar los platos y lavarse el cabello.
Texto original: Estoy orgulloso de proteger mi belleza y viajo por entretenimiento sexual.
La bella y arrogante Concubina Mi pasa sus días divirtiéndose.
Texto original: Aunque es de mala educación creer en la belleza, es ilegal abandonarla.
Aunque es hermosa, no sigue la etiqueta. Simplemente sigue adelante y sueña. Abandonando su búsqueda.
Texto original: Mira los cuatro polos, y el cielo se llena de corrientes.
Miré en todas direcciones en el cielo, di vueltas hacia abajo y caí del cielo.
Texto original: Espero que Yao Platform muera pronto y pueda ver a mi hija.
Mirando la majestuosa Plataforma de Jade, vi a una hermosa mujer viviendo en la plataforma.
Texto original: Le dije al búho que fuera psíquico, y el búho dijo que el resto sería malo.
Le pedí al avestruz que fuera mi casamentera, y el avestruz dijo que las mujeres hermosas no son buenas.
Texto original: La voz del gallo se ha ido, pero todavía odio su astucia.
El macho de la paloma lloró y voló para buscar pareja, pero sentí que era demasiado engañoso y frívolo.
Me siento indeciso y desconfiado, incapaz de sentirme cómodo.
Estaba muy indeciso, inseguro y sentía que no era bueno ir solo.
Texto original: Dado que se confía en el Emperador Fénix, tiene miedo de mostrarse alegre frente a mí.
Phoenix ha aceptado la dote confiada y me temo que Gao Xin ya se ha aprovechado de ella.
Texto original: Quiero viajar miles de kilómetros sin parar y hablar libremente.
Quiero ir a algún lugar lejano, pero no tengo un lugar donde vivir, así que tengo que deambular.
Texto original: La familia de Shao Kang no estaba en casa, poniendo a Yao en peligro.
Y Shao Kang todavía no está casado, y hay dos Gillian Guo Yu.
Texto original: La razón es débil, los medios son torpes y temen que la introducción no sea sólida.
El casamentero es un incompetente y no tiene dientes afilados, por lo que hay pocas esperanzas de reconciliación.
Texto original: El mundo está conmovido y los virtuosos son admirados, y la belleza se oculta como maldad.
El mundo es caótico y sucio. La gente tiene envidia de los talentos, ama el mal y alaba el mal.
Texto original: Me mantengo alejado del tocador, y el rey filósofo no tiene celos.
Dado que la belleza en el tocador es difícil de acercarse, el rey sabio y sabio nunca despertará.
Texto original: ¿Cómo podré soportar morir si me apiadaré de ti?
Estoy lleno de lealtad y pasión y no tengo con quién hablar. ¡Cómo podría soportar esto para siempre!
Texto original: Suo Qiongmao toma el espíritu como resto.
Traducción: Encontré a Cao Ling y las rodajas de bambú, y les pedí a los dioses que adivinaran por mí.
Texto original: Yue: Dos bellezas deben unirse. ¿Quién cree en la práctica espiritual y quién la respeta?
Escuché que combinarán la belleza de ambos lados para ver quién puede cultivarse realmente bien.
Texto original: Pensando en la inmensidad de Kyushu, ¿es el único que tiene hijas?
Considerando que el mundo es tan vasto, ¿hay sólo una chica encantadora aquí? "