Historias tibetanas
Respetar al perro primero el primer día del Año Nuevo Lunar (Baima Tibetano)
El pueblo tibetano Pingwu Baima tiene una costumbre: cada año el primer día del primer año lunar mes, la gente siempre prepara perros pequeños al vapor antes de celebrar, coloque bollos largos al vapor, bollos quemados al vapor, trozos grandes de caza o cerdo, cordero o ternera frente al perro para darle una comida abundante. ¿Por qué tenemos que respetar primero a los perros el primer día del Año Nuevo Lunar? Hay una historia.
Según la leyenda, hace mucho tiempo, tanto el trigo como la hierba desnuda crecían como ramas, ramificándose hacia arriba desde las raíces, y de cada rama crecía una espiga grande y larga. La gente cocinaba perezosamente las cosechas de la última temporada y la comida que recibían era infinita. Entonces, la gente usaba harina para hacer puertas, almohadas y cojines.
La celestial Lola Wujie (el dios y maestro en la leyenda tibetana Baima) se enojó mucho cuando supo esto. Dijo: "Estas personas de dos piernas son terribles, deberían ser castigadas". Así que promulgó una ley, y en un instante hubo relámpagos y truenos, y granizo del tamaño de huevos de ganso cayó sobre los cultivos.
Hasta entonces, la gente entendía que Laura Wujie estaba enojada, pero no podía hacer más que esconderse en la casa y suspirar y derramar lágrimas. Sin embargo, Lola Wujie cree que la gente está más enojada y es más poderosa sin ningún remordimiento. Al ver que las cosechas estaban a punto de ser destruidas, todos los perros del pueblo salieron corriendo de repente, corriendo, ladrando y llorando a las piedras de granizo en el borde de las cosechas, y ladrando enojados al cielo.
Lola Wujie vio que "estos perros de cuatro patas están muy angustiados por la comida, así que tenemos que dejarles algo". Así que recogió el granizo y dejó la oreja superior.
Desde entonces, la gente sabe apreciar la comida. Además, cada año, el primer día del primer mes lunar y antes de la primera comida del nuevo año, los perros siempre deben ser respetados y agradecidos por sus méritos y deméritos hacia los humanos.
Narración: Yue Colección: Región de Zhou Chuan: Sichuan
Festival del Baño (Tibetano)
Todas las noches a finales de verano y principios de otoño, al sureste de Lhasa Una zona muy Una estrella brillante aparecerá en el cielo. En ese momento, el pueblo tibetano comenzó su festival anual de baño.
Se dice que las estrellas sólo aparecen durante siete noches, y la fiesta del baño también dura siete noches. Hay una historia muy conmovedora sobre por qué la gente designa las siete noches en que aparecen las estrellas en el cielo como la Fiesta del Baño.
En la antigüedad, había un médico famoso en la pradera. ¿Su nombre es Yu Dou? Yun Dan Gongbu. Sus habilidades médicas son excelentes y puede curar cualquier enfermedad difícil y complicada. Por ello, el rey Trisong Detsen del Tíbet le pidió que fuera médico especializado en el tratamiento de reyes y concubinas tibetanas. Sin embargo, después de que You Dou entró al palacio, todavía no podía olvidar a los pobres de la pradera. A menudo aprovechaba la oportunidad de salir a recoger medicinas para tratar a los enfermos pobres. Un año, una terrible plaga se extendió por la pradera. Muchos pastores quedaron postrados en cama y algunos murieron. En ese momento, el Conejo de Jade corría por la vasta pradera, salvando uno tras otro a los pastores que sufrían la plaga. Recogió varios materiales medicinales de los viejos bosques de las montañas nevadas, y cualquiera que los comiera sería eliminado de inmediato. Me pregunto cuántos pacientes moribundos se recuperaron. El nombre del Doctor You Dou se puede ver en todas partes de la pradera y la gente lo llama el Rey de la Medicina.
Desafortunadamente, el Dr. Yuto falleció. Tras su muerte, se produjo otra terrible plaga en la pradera. Esta vez fue más grave que la anterior, y murieron muchas personas y animales. Los pastores moribundos no tuvieron más remedio que arrodillarse en el suelo y orar al cielo pidiendo bendiciones.
Da la casualidad de que un día, una mujer que escapó por poco de la muerte, de repente tuvo un sueño que el doctor Youdou le dijo: "Mañana por la noche, cuando aparezca una estrella brillante en el cielo del sureste, podrás tomar una. báñate en el río Jiqu y te recuperarás después de tomar un baño". Efectivamente, después de bañarse en el río Jiqu, la mujer se sintió fresca y renovada, y su enfermedad fue eliminada de inmediato. Una mujer enferma, amarilla y delgada, de repente se convirtió en una persona sonrosada y sana.
La noticia se difundió y todos los pacientes arrastraron sus cuerpos gravemente enfermos para bañarse en el río Jiqu. A todos los pacientes que tomaron el baño se les eliminaron sus enfermedades y se les restableció la salud.
La gente dice que esta extraña estrella fue cambiada por el Dr. Yu Dou. En el cielo, el Doctor Youdou vio que la gente en la pradera estaba sufriendo la plaga nuevamente. Incapaz de regresar al mundo humano para recibir tratamiento, se convirtió en una estrella y usó la luz de las estrellas para convertir el agua del río en una poción, permitiendo a la gente bañarse en la poción para eliminar enfermedades.
Debido a que el emperador solo le dio al Dr. Yu Dou siete días, la estrella solo apareció durante siete días.
Desde entonces, los tibetanos han designado estos siete días como el Festival del Baño. En esta época del año, tibetanos de todo el mundo se bañan en los ríos cercanos. Se dice que después de bañarte estarás sano y feliz todo el año y no te enfermarás.
Colección: Liao Chuan Región: Lhasa, Tíbet
Festival Balan (tibetano)
En el mundialmente famoso Templo Jokhang en Lhasa (el templo más antiguo del Tíbet) , ubicada en el centro de las antiguas calles de Lhasa, donde la princesa Wencheng trajo a Siddhartha Gautama de Chang'an), hay una hermosa y digna diosa Balan (la diosa principal del templo Jokhang, también traducida como la diosa de la suerte). La gente de Lhasa dice que tiene un carácter tan gentil como la seda y un corazón tan santo como el cristal. Sus ojos sabios podían ver a través de los altos muros de piedra y las tiendas de pelo de vaca las desgracias que padecían las mujeres. Por eso a menudo trae risa a la gente que llora, esperanza a la gente pesimista, belleza a la gente fea y permite que los amantes se casen.
Las mujeres de Lhasa, ya sean abuelas de pelo blanco o niñas con capullos revoloteando, todas respetan y creen en Balaam y la consideran su santa patrona. También creen que la razón por la que las mujeres de Lhasa son tan inteligentes y elegantes se debe enteramente a la protección secreta de Bairam.
Aunque Balaam protegió a las mujeres de Lhasa, su vida amorosa fue muy desafortunada. Una vez se enamoró de Chi Zongzan, el protector del Dharma del templo de Jokhang, y estuvo comprometida en privado de por vida. Inesperadamente, la madre de Brahms, Bandenglam (la diosa principal del templo de Jokhang, protectora del budismo tibetano, deidad iracunda de Brahms y madre de Brahms en el folclore) sabía sobre este asunto. Bandengram es el dios más violento, de mal carácter y de apariencia feroz. Montó una mula amarilla y blandió una espada, y condujo a Chi Zongzan a la apresurada Montaña del Sol en la orilla sur del río Lhasa (una montaña de piedra pública en la orilla sur del río Lhasa, también traducida como iceberg), obligándolos a Haz un juramento solemne: Nunca te encuentres. Bandelang también estipuló que al mediodía del 20 de octubre de cada año en el calendario tibetano, se les permitirá visitarse en todo el amplio valle de Lhasa. La visita fue muy corta, no hubo tiempo suficiente para tomar una taza de té con mantequilla. Este tipo de visita no es de ninguna manera una especie de cuidado para ellos, sino una especie de castigo, que les hace profundizar el dolor del anhelo sin fin que los presiona como una roca.
¿Qué podemos hacer? Bandengram es la protectora de todo el Tíbet y su poder es indiscutible. Sus palabras son como piedras rodantes sobre una montaña alta, de la que no hay vuelta atrás. Chi Zongzan corrió arriba y abajo de la montaña desolada, arrasando, golpeándose el pecho y provocando todo tipo de desastres para las personas y los animales debajo de la montaña. Aunque el granizo con herraduras destruyó los cultivos por todo el campo, no cambió a Bandeng. El castigo de Lamu en absoluto.
La tragedia amorosa de Balan despertó la atención y la simpatía de las mujeres de Lhasa. Cada año, el 25 de octubre en el calendario tibetano, se convierte en el festival más solemne de Lhasa: el Festival Bai La (llamado "Ba La Riqu" en tibetano).
Esta mañana temprano, la gente de Lhasa encendió cigarrillos en los tejados y en las intersecciones, y esparció patrones auspiciosos en sus puertas. Los maridos dan regalos a las esposas, los padres dan dinero a las hijas y los hombres dan limosna a las mujeres para mostrar respeto por las mujeres. Mujeres vestidas con atuendos festivos y las mejores joyas acudieron en masa al Templo Bolam del Templo Jokhang para rendirle homenaje, adorarla, orar por la felicidad y colocar banderas de oración en el techo del templo para orar por la buena suerte. Luego, el lama del Templo Mulu en Lhasa (un antiguo templo en el norte de Lhasa) entró y llevó la estatua de Balaam en un carro de ruedas de madera exclusivo de Lhasa en ese momento. Rodeado de mujeres, fue empujado lentamente por la calle Bajiao. (alrededor del templo Jokhang). La calle es el distrito comercial y el punto de inflexión de la antigua ciudad de Lhasa). Las ruedas emitieron un sonido de "crujido" y "crujido", como si suspiraran mientras caminaban. La gente en la calle de repente se detuvo y cruzó las manos para rendir homenaje al ídolo de Balaam.
Al salir de la plaza Songqula, la carretilla de madera giró hacia un callejón y se detuvo frente a una casa noble llamada Xizha, que estaba justo enfrente del templo Chizongzan en la montaña. Los dos dioses enamorados sólo pudieron mirarse por un momento, y los lamas apresuradamente empujaron la carretilla de madera para llevar a la Diosa Carnero de regreso al Templo Jokhang. Cuando se encontraron, la gente también colocó una olla de hierro frita a los pies de Balaam, lo que indica que su estado de ánimo en ese momento era tan doloroso y triste como pisar una olla de hierro al rojo vivo con los pies descalzos.
Esta leyenda es un nombre muy conocido en Lhasa, conocido por todas las personas de todas las edades.
Este manuscrito está escrito basándose en las narraciones de Phuntsok, un hombre de 80 años del municipio de Tsijoling, distrito de Chengguan, ciudad de Lhasa, y Tsering Dorje, un actor veterano del grupo de teatro tibetano. Una cosa a tener en cuenta es que lo que se lleva en una carretilla de madera durante el Festival de Bairam no es la hermosa y digna estatua de Bairam, sino la legendaria estatua de la hermana de Bairam, Badang, cuyo rostro es feo, generalmente cubierto con tela negra. La autora aún no tiene claro por qué se le permitió reunirse con Chi Zongzan. Sin embargo, este último punto es seguro. Según la religión, Balaam y Badong son en realidad el mismo dios, pero se expresan de diferentes maneras.
Colección y disposición: Región de Liao Chuangchuang: Lhasa, Tíbet
Por qué usar ropa de cola de dragón (tibetanos Baima)
Los tibetanos Baima en Caochaogou, condado de Nanping, Provincia de Sichuan. Le gusta usar ropa corta por delante y larga por detrás, lo que la hace parecer la cola de un dragón. Cuenta la leyenda que este traje de cola de dragón fue dejado por los antepasados de los tibetanos baima.
Se dice que cuando Pangu creó el mundo, había tres hermanos en el lejano Tíbet que luchaban entre sí por la provocación de la "provocación" (es decir, el "diablo"). Como resultado, el hermano mayor ahuyentó al segundo hijo con la ayuda de "instigación". Al ver al hermano mayor y a "Jiao" ahuyentar al segundo niño, sabiendo que lo iban a golpear nuevamente, el tercer niño llevó a su esposa e hijos a escapar al Templo Tazang Lama en Nanping y se convirtió en lama. Debido a su gran virtud, más tarde se convirtió en un gran lama.
El Dalái Lama también tiene tres hijos. El hermano mayor vive en Pingwu, el segundo hijo vive en Jiuzhaigou y el tercer hijo vive en Baize, Baima Village.
Un día, el viejo lama recordó a sus tres hijos y dijo: "Hijo, el dragón mosquito debería pertenecer a Haizi y el tigre debería pertenecer a las montañas. El 15 de julio de este año es el día en que asciendo. al cielo. Ese día, tú Los tres hermanos volverán pase lo que pase "Cuando muera, no quiero un funeral ni un ataúd. Introduce la punta del arado en la tierra y envuélveme en un paño blanco. Cuando el dragón regrese a la cueva, podrás tocar la cabeza del dragón con ambas manos hasta que llegue a su cola, y podrás conseguir el tesoro que te dejé. "
De regreso a la casa de Bai Ze, estaba tan ocupado que olvidó el día en que su padre ascendió al cielo. Una noche, acababa de regresar de cazar en las montañas y de repente se sintió desconsolado. Después de contar, Se dio cuenta de que hoy eran las 7. El día 15, estaba conmocionado y dolorido. Rápidamente saltó sobre su caballo y corrió hacia el Templo Tazang Lama. Vio a cientos de lamas con la cabeza gacha y luciendo muy tristes. y corrieron hacia el templo. Los dos hermanos esperaron allí con un paño blanco sobre el mango de madera de un arado. Bai Ze se dejó caer sobre el cuerpo de su padre y lloró en voz alta.
Los lamas trabajaron para el viejo lama. siete días. El séptimo día, siguieron las instrucciones del viejo lama y llevaron el cuerpo a un mar. El agua en el mar era azul e insondable. Junto a él había un gran árbol con un tronco recto y una gran copa redonda. Los tres hijos y el lama encendieron un fuego y cantaron sutras alrededor del cadáver. Después de un tiempo, el agua del mar era extremadamente poderosa y un dragón rojo se levantó de las olas, todos rodearon el cadáver varias veces y luego lo llevaron. El anciano de espaldas. El lama cavó en un gran agujero en Haizi. Todos estaban atónitos y estaban como estacas de madera, inmóviles. Bai Ze de repente recordó las palabras de su padre. Saltó hacia Haizi y extendió la mano para tocarlo. La espalda del dragón, pero ya era demasiado tarde. La cabeza del dragón se metió en el agujero y solo tocó la cola del dragón. Después de que el dragón entró en el agujero, Bai Ze descubrió que estaba sosteniendo una gruesa pila de corteza de abedul y las palabras escritas en ella. su producción, vida y costumbres. Después de regresar a China, Bai Ze enseñó a sus hijos a leer y dedicarse a la caza y la producción de acuerdo con las palabras del libro. Sin embargo, gradualmente se volvieron prósperos si Bai Ze se olvidaba de tocar. A espaldas del dragón, no obtuvo el favor de su familia. El origen, el lugar de residencia, la historia de la guerra, etc. Por eso, ahora solo recuerdan que son tibetanos, pero no hay base para ello, por lo que. se llaman temporalmente "Baima tibetana" para conmemorar al viejo lama, recordando la lección de no conseguir un libro valioso, cosió especialmente ropa con forma de cola de dragón, que ahora usan los caballos blancos y los tibetanos. p>Narración: Recopilada por Chen Zike: Traducido por Lai Qirong Región: Nanping, Sichuan
El origen de la flauta (tibetana)
A los tibetanos les encanta tocar la flauta: a los pastores les encanta. tocar la flauta, a las personas sin hogar les encanta tocar la flauta y a los monjes también les encanta tocar la flauta. ¿Por qué a todos les gusta tocar la flauta?
Hace mucho tiempo, Dama (un rey tibetano). En la antigüedad (siglo IX), el rey tibetano Lang gobernaba el Tíbet.
En este momento, estamos muy lejos de la era heroica de Songtsen Gampo (el sabio jade escondido en el antiguo Tíbet (siglo VII)).
Lundama no es una persona íntegra. Su corazón es tan frío como el hielo, su temperamento es tan astuto como un zorro, sus métodos son tan crueles como un lobo de madera y su codicia es tan codiciosa como el mar. Después de convertirse en rey, los esclavos aplastaron a la gente como si fueran piedras. Plagas, inundaciones repentinas y tormentas azotan a la gente una tras otra.
Una vez, Langdama salió a cazar, y el polvo se levantó y cubrió la mitad del cielo; la gente pidió caballos, lo que alarmó a todo el bosque. Rhondama llevó a los perros de caza a la tienda de un cazador. El perrito negro en la tienda nunca antes había visto tanta gente y estaba tan asustado que se escondió detrás de una hermosa mujer. La mujer abrazó fuertemente al perro, sin atreverse a levantar la cabeza.
Langdama rugió: "¿Dónde está el jefe? ¿Por qué me ignoraste cuando me viste aquí? ¡Alguien, llévala de regreso al palacio!"
La multitud era como el viento. Se fue volando, dejando solo al perrito negro en la tienda. ¡Guau, guau! "El suelo llamó y la pequeña pancarta en lo alto de la tienda hizo clic con el viento.
El cazador ha vuelto, Ding. En la ladera de la colina, a lo lejos, gritó alegremente: "¡Dolma! ¡Dolmá! ¡Mira lo que te traigo! "Gritó varias veces, pero nadie respondió. Pensó que ella estaba bromeando. Al entrar a la tienda, se sorprendió. ¡Qué espectáculo! El cubo de té se rompió en ocho pedazos, y los verdes y desnudos quedaron esparcidos por el suelo. . Una bota a medio coser estaba en la puerta... ¿Dónde está Dolma? Se fue corriendo montaña abajo buscándola, "¡Dolma!" ¡Dolmá! "Gritando fuerte, nadie respondió excepto el eco en el valle. Sacó al perrito negro a buscar a su esposa.
Cruzando una montaña, otra montaña, un río y otro río. Como en la pradera Es tan difícil como encontrar un trozo de lana en Internet, no hay información ¿Cómo supo que Dolma estaba sufriendo en el Palacio Langdama?
En el palacio de Langdama, hay un sinfín de lanas con las que lidiar. día y noche bañados por el sol y las estrellas; de un lado hay un sinfín de baches (Unidad de Medida de Alfombra Tibetana) y del otro, un caballo tras otro, moviéndose como un pez, pero nunca terminará. que nunca terminará. Espera a que Langdama se peine. Quien se peina por la mañana no vuelve por la tarde. Nadie sabe adónde fue. Entonces, cuando sea tu turno de peinarte, debes hacerlo. hazlo uno por uno.
Ese día, Dolma fue llamada para esperar a que Langdama la peinara.
Se despidió de sus compañeros, se acercó al rey. y con inquietud abrió su cabello de yute. ¡Ah! Está todo claro: tiene un cuerno duro y afilado en la cabeza. ¡Con razón el hombre que le peinó todavía no la mató cuando descubrieron que era uno! ¡Ve y deja salir el viento! Zhuoma se trenzó el cabello y pensó en su trágico destino. Sintió que las lágrimas rodaban por sus mejillas como perlas rotas y goteaban sobre el cuello de Langdama. Cuando vio que era una mujer traída de la caza, preguntó: "¡Hola! ¿Por qué lloras? "
"¡Creo que debes matarme! "
"¿Cómo no voy a matarte? Irás por ahí diciendo: '¡Rangdama tiene cuernos en la cabeza! ¡Hay cuernos en la cabeza del caballo de Ronda! Eso no está mal. Esa gente corriente no me matará, ¿verdad? "
Dolma aulló fuerte y dijo: "Su Majestad, ¿no tiene miedo de que diga tonterías? No se lo diré a la segunda persona. ¡Siempre te ayudaré a peinarte para que ninguna otra persona sepa tu secreto! "
"¡No, no te creo! "
"Puedo jurar que cumpliré mi promesa y nunca se lo diré a la segunda persona. "
Rangdama no estaba dispuesto a matar a esta hermosa mujer. Dudó un momento y luego dijo: "¡Está bien! ¡Entonces júralo! "Dolma hizo un juramento.
Langdama no la mató. Ella fue la primera mujer en peinarse y regresar con su compañera.
Dolma hizo un juramento, pero luego ella No podía aguantar más. Estaba furiosa con este enemigo, este gran diablo. ¡La gente sabía de su historia de amor! Pero yo mismo lo había jurado.
Un día no pude hacerlo. Cuando salió a lavar la lana, no había nadie alrededor. Los cuernos duros y afilados de Langdama colgaban frente a sus ojos. En ese momento, tenía muchas ganas de contar el escándalo, tirada en el suelo, de cara a la madriguera del ratón. Di: "¡Oye! ¡Adivina qué, el caballo de Ronda tiene cuernos en la cabeza! "Me sentí muy cómodo, despreocupado y tranquilo después de eso, y no rompí mi juramento.
Curiosamente, a partir de ese día, un árbol de bambú creció desde la madriguera del ratón, creciendo día a día. Su cintura era tan delgada como la de Xinwei, muy hermosa.
En ese momento, el cazador llevó al perrito negro a buscar a su esposa, deambulando y vagando por aquí. Encontró este bambú y pensó: "Córtalo y haz una flauta para tocar con él y aliviar el aburrimiento". Así que cortó el bambú y lo convirtió en una flauta. Esta extraña flauta no podía tocar una melodía feliz o triste, pero salió con una voz familiar: "¡Hola! ¡Adivina qué, el caballo de Longda tiene cuernos en la cabeza!". Se dio cuenta de que Langdama le robó a Zhuo Ma.
Corría con una flauta extraña, tocándola por todas partes, por todo el pueblo, por todo el pueblo, por todos los pastos. La gente sabía que el dragón Dama sobre sus cabezas resultó ser un demonio con cuernos, y todos se levantaron para resistir. Finalmente, un héroe vestido de blanco y montado en un caballo blanco finalmente mató a tiros a Long Dama con una flecha, salvando a la gente del sufrimiento.
Desde entonces, los cazadores llevan a sus esposas a todas partes para tocar la flauta. Esta flauta ha estado tocando melodías alegres. Adaptó su historia a la música, la tocó y la cantó en todas partes. A la gente le encantan los cazadores y las flautas extrañas.
Narración: Kelsang Ram Traductor: Wang Yao