Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - ¿A qué se debe prestar atención en un contrato de alquiler de vivienda personal en Suzhou? Cuando una persona alquila una casa en el exterior, definitivamente prestará atención a todo el contenido del contrato de alquiler al firmar un contrato de alquiler. ¿A qué debe prestar atención al firmar un contrato de alquiler de casa personal en Suzhou? Suzhou es una ciudad grande y debe haber mucho contenido en el contrato de arrendamiento. Al firmar, debe leer atentamente cada disposición y pagar el dinero según las disposiciones que garantizan la equidad y la certificación notarial. Entonces, ¿a qué debemos prestar atención en el contrato específico de alquiler de vivienda personal en Suzhou? Detalles a continuación. El contrato de alquiler debe estar detallado. Incluso si no comprende los detalles de la versión comúnmente utilizada de un contrato de alquiler de casa, debe dejar claro quién pagará los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, televisión por cable, saneamiento y administración de la propiedad. Enumere las cifras antes de alquilar para aclarar responsabilidades. También es mejor anotar las reparaciones y los costos de la casa en el contrato para evitar problemas futuros. Comprueba también si se han liquidado las últimas facturas de agua, luz, gestión de la finca y teléfono de fibra óptica. Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El contenido del contrato de arrendamiento de casa personal en Suzhou incluye: 1. Ubicación, área, decoración e instalaciones de la casa: 1-1. La parte A alquila su casa de propiedad legal a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1-2. El área del edificio alquilada por la Parte A a la Parte B es de * * * _ _ _ _ _ metros cuadrados. 1-3. La decoración e instalaciones existentes de la casa están enumeradas por ambas partes en el anexo de este contrato. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, este adjunto servirá como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B de acuerdo con este contrato y para que la Parte B devuelva la casa al vencimiento de este contrato. dos. Propósito del arrendamiento 2-1. Antes de firmar este contrato, la Parte A le ha mostrado a la Parte B el "" de la casa. 2-2 La Parte B promete a la Parte A que la casa alquilada solo se usará para _ _ _ _ _ _. 2-3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A. 3. El período de arrendamiento es de 3-1 y el plazo es de * * * _ _ _ meses. De _ _ _ _ 200 a _ _ _ 200. 3-2 Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar todas las casas arrendadas y la Parte B las devolverá según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una intención por escrito a la Parte A un mes antes de que expire el plazo del arrendamiento y luego firmarla después de que la Parte A esté de acuerdo. Cuatro. Alquiler y métodos de pago 4-1. El alquiler mensual total de la casa es RMB. (Letras mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Durante el período de arrendamiento, los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono y otros gastos de la Parte B correrán a cargo de la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Responsabilidad de reparación de la casa del verbo intransitivo 6-1 Durante el período de arrendamiento, la Parte A alquilará la casa de manera segura. La Parte B cuidará bien y utilizará razonablemente la casa de alquiler y sus instalaciones auxiliares. Si la casa o las instalaciones resultan dañadas debido al uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación financiera 6-2. Además de la decoración y las instalaciones existentes de la casa, la Parte B deberá modificar o cambiar las instalaciones originales, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado si el plazo del arrendamiento expira y el acuerdo escrito original requiere que la Parte B lo haga. restaurarlo a su condición original, la Parte B debe restaurarlo a su condición original y aceptar la aceptación antes de proceder con los procedimientos de cancelación 6-3 A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y en los términos complementarios, la Parte A es responsable del mantenimiento. 6-4. La Parte A notificará a la Parte B por escrito con siete días de anticipación cuando repare la casa y sus instalaciones auxiliares, y la Parte B será responsable activamente de la asistencia y cooperación. por la obstrucción de la Parte B de las reparaciones de la Parte A 6-5 Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas debido a fuerza mayor, ambas partes no serán responsables entre sí 7. Acuerdo de subarrendamiento 7-1. ambas partes en los términos complementarios de este contrato, la Parte B deberá obtener el consentimiento previo por escrito de la Parte A antes de subarrendar la casa arrendada a otros 7-2. Cuando la Parte B subarrenda la casa, el contrato de subarrendamiento deberá cumplir con lo siguiente. disposiciones: (1) La fecha de terminación del contrato de subarrendamiento no excederá la fecha de terminación estipulada en este contrato (2) Durante el período de subarrendamiento, además de disfrutar y asumir los derechos y obligaciones estipulados en el contrato de subarrendamiento, la Parte B deberá; continuar ejecutando este contrato (3) Durante el período de subarrendamiento, si este contrato se modifica, rescinde o rescinde, el contrato de subarrendamiento también se modificará, rescindirá o rescindirá en consecuencia 8. Condiciones para la modificación y rescisión de este contrato.

¿A qué se debe prestar atención en un contrato de alquiler de vivienda personal en Suzhou? Cuando una persona alquila una casa en el exterior, definitivamente prestará atención a todo el contenido del contrato de alquiler al firmar un contrato de alquiler. ¿A qué debe prestar atención al firmar un contrato de alquiler de casa personal en Suzhou? Suzhou es una ciudad grande y debe haber mucho contenido en el contrato de arrendamiento. Al firmar, debe leer atentamente cada disposición y pagar el dinero según las disposiciones que garantizan la equidad y la certificación notarial. Entonces, ¿a qué debemos prestar atención en el contrato específico de alquiler de vivienda personal en Suzhou? Detalles a continuación. El contrato de alquiler debe estar detallado. Incluso si no comprende los detalles de la versión comúnmente utilizada de un contrato de alquiler de casa, debe dejar claro quién pagará los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, televisión por cable, saneamiento y administración de la propiedad. Enumere las cifras antes de alquilar para aclarar responsabilidades. También es mejor anotar las reparaciones y los costos de la casa en el contrato para evitar problemas futuros. Comprueba también si se han liquidado las últimas facturas de agua, luz, gestión de la finca y teléfono de fibra óptica. Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El contenido del contrato de arrendamiento de casa personal en Suzhou incluye: 1. Ubicación, área, decoración e instalaciones de la casa: 1-1. La parte A alquila su casa de propiedad legal a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1-2. El área del edificio alquilada por la Parte A a la Parte B es de * * * _ _ _ _ _ metros cuadrados. 1-3. La decoración e instalaciones existentes de la casa están enumeradas por ambas partes en el anexo de este contrato. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, este adjunto servirá como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B de acuerdo con este contrato y para que la Parte B devuelva la casa al vencimiento de este contrato. dos. Propósito del arrendamiento 2-1. Antes de firmar este contrato, la Parte A le ha mostrado a la Parte B el "" de la casa. 2-2 La Parte B promete a la Parte A que la casa alquilada solo se usará para _ _ _ _ _ _. 2-3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A. 3. El período de arrendamiento es de 3-1 y el plazo es de * * * _ _ _ meses. De _ _ _ _ 200 a _ _ _ 200. 3-2 Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar todas las casas arrendadas y la Parte B las devolverá según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una intención por escrito a la Parte A un mes antes de que expire el plazo del arrendamiento y luego firmarla después de que la Parte A esté de acuerdo. Cuatro. Alquiler y métodos de pago 4-1. El alquiler mensual total de la casa es RMB. (Letras mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Durante el período de arrendamiento, los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono y otros gastos de la Parte B correrán a cargo de la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Responsabilidad de reparación de la casa del verbo intransitivo 6-1 Durante el período de arrendamiento, la Parte A alquilará la casa de manera segura. La Parte B cuidará bien y utilizará razonablemente la casa de alquiler y sus instalaciones auxiliares. Si la casa o las instalaciones resultan dañadas debido al uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación financiera 6-2. Además de la decoración y las instalaciones existentes de la casa, la Parte B deberá modificar o cambiar las instalaciones originales, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado si el plazo del arrendamiento expira y el acuerdo escrito original requiere que la Parte B lo haga. restaurarlo a su condición original, la Parte B debe restaurarlo a su condición original y aceptar la aceptación antes de proceder con los procedimientos de cancelación 6-3 A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y en los términos complementarios, la Parte A es responsable del mantenimiento. 6-4. La Parte A notificará a la Parte B por escrito con siete días de anticipación cuando repare la casa y sus instalaciones auxiliares, y la Parte B será responsable activamente de la asistencia y cooperación. por la obstrucción de la Parte B de las reparaciones de la Parte A 6-5 Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas debido a fuerza mayor, ambas partes no serán responsables entre sí 7. Acuerdo de subarrendamiento 7-1. ambas partes en los términos complementarios de este contrato, la Parte B deberá obtener el consentimiento previo por escrito de la Parte A antes de subarrendar la casa arrendada a otros 7-2. Cuando la Parte B subarrenda la casa, el contrato de subarrendamiento deberá cumplir con lo siguiente. disposiciones: (1) La fecha de terminación del contrato de subarrendamiento no excederá la fecha de terminación estipulada en este contrato (2) Durante el período de subarrendamiento, además de disfrutar y asumir los derechos y obligaciones estipulados en el contrato de subarrendamiento, la Parte B deberá; continuar ejecutando este contrato (3) Durante el período de subarrendamiento, si este contrato se modifica, rescinde o rescinde, el contrato de subarrendamiento también se modificará, rescindirá o rescindirá en consecuencia 8. Condiciones para la modificación y rescisión de este contrato.

Durante el período de arrendamiento, este contrato no se modificará ni rescindirá bajo ninguna de las siguientes circunstancias: (1) La Parte A o la Parte B acuerdan mediante negociación que la Parte A recuperará la casa por adelantado o la Parte B devolverá parte o la totalidad de la casa por adelantado debido a razones especiales (2) Debido a circunstancias fuera del control de la Parte A, el funcionamiento normal de la casa o el suministro normal de agua, electricidad y carbón se interrumpen durante más de siete días consecutivos, cual Parte; B considera haber afectado gravemente el uso normal de la casa; (3) Debido a la violación por parte de la Parte B de las disposiciones de este contrato, la Parte A no realiza las correcciones dentro de los 15 días posteriores a la presentación de la solicitud; la propiedad y sus instalaciones auxiliares están dañadas debido a fuerza mayor y el contrato no puede continuar ejecutándose (5) Durante el período de arrendamiento, la reubicación es aprobada por los departamentos pertinentes del gobierno de la ciudad o distrito (condado), o La ubicación; de la casa está restringido por autoridades judiciales o administrativas de conformidad con la ley, o existen otras situaciones de responsabilidad de no Parte A prohibidas por las leyes y reglamentos 8-2 Cuando este contrato se modifica o rescinde, la parte que solicita el cambio o. La terminación de este contrato tomará la iniciativa de hacer una solicitud a la otra parte, si se causa alguna pérdida a una de las partes debido a la modificación o terminación de este contrato, la otra parte será responsable de la compensación (8-1), en además de quedar exento de la responsabilidad prevista en los artículos (4) y (5) de este contrato de conformidad con la ley. Nueve. Responsabilidad del Partido B 9-1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y recuperar la casa. La Parte B compensará a la Parte A por cualquier pérdida que le haya causado (1) Prestar la propiedad a otros sin. el consentimiento por escrito de la Parte A; (2) Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, demolición no autorizada, cambio de la estructura de la casa móvil o daño a la casa, y no realizar correcciones o reparaciones dentro del plazo posterior a la notificación por escrito de la Parte A; 3) Sin autorización, cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato, o Usar la casa para realizar actividades ilegales; (4) Los atrasos acumulados de alquiler exceden un mes durante el período de arrendamiento, si la Parte B no paga; Gastos de agua, luz, gas y otros, se abonará por cada día de retraso un recargo por mora del 0,3% de los gastos anteriores. Si el vencimiento es superior a dos meses, la Parte A tiene derecho a suspender el suministro o uso, y todas las consecuencias que de ello se deriven serán a cargo de la Parte B. 9-3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B cancela el arrendamiento sin Parte. Con el consentimiento de A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del alquiler mensual; si la indemnización por daños y perjuicios pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización. 9-4 Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa según lo previsto. Si la Parte B no paga el alquiler dentro de la fecha de vencimiento, la Parte B pagará a la Parte A el doble del alquiler del día original como indemnización por daños y perjuicios por cada día de retraso. 10. Responsabilidades de la Parte A 10-1. Si la Parte A no entrega la casa a la Parte B para su uso dentro del tiempo estipulado en este contrato, la Parte A pagará el 0,3% del alquiler mensual a la Parte B como indemnización por cada día de retraso. Si el vencimiento es de siete días, se considerará que la Parte A ha incumplido el contrato. Además de pagar la indemnización por daños y perjuicios de conformidad con las disposiciones anteriores, si la indemnización por daños y perjuicios pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la indemnización. 10-2 Durante el período de arrendamiento, excepto en las circunstancias especificadas en el párrafo 1 del artículo 9 de este contrato, si la Parte A rescinde este contrato sin autorización y recupera la casa por adelantado, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a. El doble del alquiler mensual. Si la indemnización liquidada pagada no es suficiente para cubrir las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la compensación. 10-3 Si la Parte B se niega a alquilar por cualquier motivo, la Parte A calculará el alquiler en función del número real de días de residencia de la Parte B y devolverá el alquiler restante (si corresponde). disposiciones de este contrato. XI. Otros términos 11-1. Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar y firmar cláusulas complementarias. Las cláusulas complementarias y los anexos son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto que este. 11-2 Al firmar este contrato, tanto la Parte A como la Parte B tienen plena capacidad de conducta civil, comprenden claramente sus respectivos derechos, obligaciones y responsabilidades y están dispuestas a actuar estrictamente de acuerdo con las disposiciones de este contrato. Si una de las partes incumple el contrato, la otra parte tendrá derecho a reclamar una indemnización de conformidad con lo dispuesto en el presente contrato. 11-3. Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, la empresa testigo ayudará a ambas partes a presentar una demanda ante la Comisión de Arbitraje de Suzhou o el Tribunal Popular donde se encuentra la casa. 11-4. Este contrato (original) y sus anexos se realizan por triplicado, teniendo cada parte y la empresa testigo una copia, que son igualmente válidas. Arrendador (Parte A) Arrendatario (Parte B) DNI: DNI: Dirección: Dirección: Teléfono: Representante (agente) Testigo: Representante (agente) Fecha de firma: 20 años. Estos son los últimos formatos de contrato con contenido completo, que son pruebas importantes a la hora de alquilar una casa.