Cómo redactar un contrato de alquiler de cargadora
1. Respecto al contrato de alquiler de cargador, primero puede anotar la información básica del arrendador y del arrendatario. 2. En segundo lugar, puede escribir sobre el arrendamiento del cargador, como la situación básica del equipo arrendado, el período de arrendamiento, el método de liquidación, etc. 3. Finalmente, ambas partes deben firmar.
Texto de muestra del contrato de alquiler de cargadora 1
Número de identificación de la parte A (arrendador):
Número de identificación de la parte B (arrendatario):
Número de identificación de la Parte C (garante):
La Parte B solicita alquilar un cargador a la Parte A en función de sus propias necesidades laborales. Después de la negociación, la Parte A acepta el arrendamiento de la máquina por parte de la Parte B. Con el fin de aclarar las responsabilidades, derechos e intereses de ambas partes durante el período de arrendamiento. Se llegó al siguiente acuerdo:
1. Especificaciones y modelos de la maquinaria en alquiler: Modalidad de arrendamiento: Arrendamiento mensual, pago de alquiler mensual. El alquiler mensual es el precio neto después de impuestos (RMB) y la tarifa de alquiler por menos de un mes se calcula en RMB por día.
Dos. Uso de maquinaria: Después de que la Parte B alquile la maquinaria de la Parte A, la Parte B la enviará y la utilizará para garantizar una construcción segura. La parte A no proporciona un conductor. Cualquier accidente de seguridad que ocurra durante el período de alquiler de la Parte B correrá a cargo de la Parte B. La Parte A no asumirá ninguna responsabilidad conjunta. Los costos de combustible mecánico y las tarifas de mantenimiento mecánico (incluido el aceite lubricante) de la Parte B durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte B.
3. Método de pago: después de firmar este acuerdo, la Parte B primero pagará RMB como un. deposite a la Parte A y luego pague el alquiler mensual completo a la Parte A.
Cuatro. Seguridad de la maquinaria y el equipo: Durante el período de arrendamiento, la Parte B garantizará la seguridad de la maquinaria y el equipo de la Parte A, en caso de robo, hurto, inundación, enterramiento en deslizamientos de tierra, accidentes de tránsito, etc. La Parte B pagará a la Parte A el valor total de la máquina, 40.000 RMB (40.000 yenes).
Verbo (abreviatura de verbo) La Parte C es responsable de garantizar a la Parte B. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte C que asuma varias pérdidas causadas por el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B.
Verbo intransitivo obra:.
7. Durante el período de arrendamiento de maquinaria, si alguna de las partes incumple sus obligaciones de acuerdo con el contrato, tiene derecho a solicitar arbitraje al departamento correspondiente.
8. El acuerdo anterior se realiza por triplicado, teniendo cada parte A, B y C una copia.
Parte A:
Parte B:
Parte C:
Año, mes y día
Cargador contrato de alquiler Muestra 2
Primero, las partes
Parte A (arrendatario):
Parte B (arrendador):
Porque Parte A Para las necesidades de construcción del proyecto, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, el siguiente contrato ha sido firmado por consenso de ambas partes. para el cumplimiento mutuo.
2. El proyecto de ingeniería vial en este tramo es de construcción de movimiento de tierras.
Tres. Determinación del plazo de arrendamiento: El equipo mecánico arrendado por la Parte B deberá llegar al lugar designado por la Parte A antes del 22 de mayo de 2020 y ser entregado a la Parte A para su uso hasta el 4 de junio de 2020.
4. Todo el mantenimiento y reparación de la maquinaria durante el período de arrendamiento será realizado por personal aleatorio de la Parte B o personal enviado por la Parte B al sitio. Todos los costos de mantenimiento, reparación y reemplazo de piezas serán asumidos. por la Parte B, con la Parte A brindando asistencia.
5. La Parte B correrá con el derecho de entrada, el derecho de salida, el gasóleo y el fueloil (incluido el combustible y el aceite auxiliar) de la maquinaria durante el período de arrendamiento.
6. Formulario de arrendamiento de maquinaria y forma de liquidación:
1. Formulario de arrendamiento de maquinaria: Arrendamiento de una sola máquina: pago único.
2. Método de liquidación: una vez completado el proyecto, la Parte A emitirá una declaración de liquidación y pagará de acuerdo con las regulaciones de la empresa.
Siete. Derechos y obligaciones de ambas partes:
1. Parte A:
(1) La Parte A es responsable de proporcionar espacio para almacenamiento de equipos y alojamiento para el conductor de la Parte B (el costo será a cargo de la Parte B).
(2) Tener derecho a comandar, movilizar y supervisar la construcción de maquinaria y equipos del Partido B, y coordinar y organizar el plan de operación.
(3) La Parte A es responsable de coordinar el entorno externo y garantizar la construcción normal de la maquinaria alquilada por la Parte B. Si la Parte A no coordina el entorno externo, la Parte B no será responsable del trabajo perdido.
(4) La Parte A deberá liquidar y pagar el alquiler dentro del plazo estipulado en el contrato.
(5) Si el equipo no puede cumplir con los requisitos de construcción de la Parte A debido a malas condiciones técnicas durante el uso, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que reemplace el equipo con el mismo modelo, y todos los costos incurridos durante el período correrá a cargo de la Parte B...
(6) Si el progreso de la construcción del proyecto se ve afectado debido al conductor no calificado proporcionado por la Parte B, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que reemplazar al conductor, y las pérdidas económicas resultantes serán asumidas por la Parte B.
(7) La Parte B no rescindirá el contrato ni retirará la maquinaria y el equipo sin autorización antes de que la Parte A notifique a la Parte B que se retira . De lo contrario, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas sufridas.
2 Parte B:
(1) La Parte B entregará la maquinaria a la Parte A para su uso según lo acordado y. proporcionar un conductor El salario del conductor correrá a cargo de la Parte B.
(2) La Parte B proporcionará a la Parte A equipo mecánico con rendimiento técnico calificado y, al mismo tiempo, garantizará que la Parte A tenga el derecho. utilizar la maquinaria según lo acordado, obedecer el envío unificado del Partido A y cumplir con la disciplina laboral del Partido A, pero tiene derecho a no aceptar las instrucciones ilegales del Partido A.
(3) La parte B está obligada a mantener el equipo arrendado.
Durante todo el período de arrendamiento, la Parte B realizará el mantenimiento necesario de la maquinaria arrendada para garantizar que la maquinaria esté en buenas condiciones, y los gastos resultantes correrán a cargo de la Parte B.
(4) La Parte B garantiza operación segura y cumple estrictamente con las regulaciones de operación y las leyes y regulaciones correspondientes para brindar a la Parte A servicios de calidad Todas las lesiones personales, discapacidades, muertes y accidentes mecánicos durante el período de arrendamiento, así como las lesiones (pérdidas) personales y de propiedad causadas por la Parte. B a terceros, correrá a cargo de la Parte B. La Parte no asumirá ninguna responsabilidad ni gasto aparte del pago del alquiler de conformidad con este contrato.
(5) La Parte B garantizará el uso normal del equipo de acuerdo con los requisitos de construcción de la Parte A. Si el equipo falla, la Parte B garantiza repararlo dentro de las 24 horas siguientes, de lo contrario será necesario reemplazarlo por otro equipo mecánico del mismo modelo. Si el trabajo se retrasa más de 2 días, la Parte A recibirá una indemnización de 65.438+0.000 RMB por día y compensará a la Parte A por todas las pérdidas.
(6) La Parte B implementará estrictamente el plan de salida de la Parte A y saldrá inmediatamente después de recibir la notificación de retiro de la Parte A.
Ocho. Cambio y terminación del contrato de alquiler de maquinaria:
1. Durante el uso de la maquinaria y equipo, si hay cambios en las normas o planes legales o desastres naturales de fuerza mayor, se debe cambiar el contrato y el otro. Las partes deben ser notificadas de manera oportuna. Ambas partes deben negociar los cambios.
2. Durante el período de arrendamiento, si la maquinaria arrendada no puede cumplir con los requisitos de construcción de la Parte A debido a defectos o malas condiciones técnicas, y la Parte B no la repara o reemplaza según lo acordado, provocando que la Parte A no pueda. para continuar usándolo, la Parte A podrá rescindir el contrato.
3. Durante el período de arrendamiento de maquinaria y equipo, si la Parte B transfiere la propiedad de la maquinaria y equipo a un tercero, la Parte B deberá notificarlo formalmente por escrito a la Parte A, y al nuevo propietario de lo arrendado. equipo pasará a ser el arrendador natural de este contrato.
9. Los conductores del Partido B deben obedecer los arreglos laborales del Partido A, cooperar activamente en la realización de las tareas, fortalecer la seguridad y la educación y el aprendizaje legales, cumplir conscientemente las disciplinas y leyes, completar cuidadosamente los registros de operación del equipo y enviarlos. al Departamento de Control de Máquinas de la Parte A para obtener estadísticas de firmas. Si hay alguna violación de leyes, regulaciones o incumplimiento de contrato, todas las responsabilidades legales y económicas serán asumidas por la Parte B...
X. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes negociarán y llegar a un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto que el presente contrato.
XI. Cualquier disputa que surja de la ejecución del contrato podrá resolverse mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará a la Comisión de Arbitraje de Ordos para su arbitraje.
12. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes, y expirará automáticamente una vez finalizado el contrato de arrendamiento y liquidadas las cuentas.
Trece. Este contrato se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia.
Parte A: Ordos Dongfang Road and Bridge Group Guofu Engineering Company Parte B:
Responsable persona:Persona responsable:
p>
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Plantilla de contrato de alquiler de cargadora 3
Arrendatario: (en adelante Parte A) DNI:
Arrendador: (en adelante Parte B) DNI número Número:
Basado en el principio de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A ahora alquila un cargador a la Parte B y ha llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones de arrendamiento, que esperamos que ambas partes respeten.
1. Ubicación del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
2. Cuota de arrendamiento: alquiler mensual (mayúscula:)
Tres. Tiempo de alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4. Método de plazo de arrendamiento: 30 días es un mes. Durante el período de construcción, si la Parte B no puede llevar a cabo la construcción normal debido al clima u otras influencias humanas, la Parte A será responsable de las consecuencias (el retraso debe contarse como tiempo de alquiler).
5. Forma de pago: Liquidación única al final de cada mes.
Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B
1. La Parte A es responsable de la alimentación y alojamiento del conductor de la Parte B y del gasóleo quemado por el cargador durante el transporte. período de construcción (La Parte B llena el diesel al ingresar al sitio, la Parte A llena el diesel para la Parte B al salir del sitio), y la Parte B es responsable de los salarios de los trabajadores del cargador y del mantenimiento y reparación de la maquinaria durante el periodo de construcción.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe proporcionar buenas condiciones para que la Parte B comience la construcción. Si la Parte B no puede trabajar normalmente por motivos de la Parte A, la Parte A también debe cobrar las tarifas de alquiler correspondientes por tiempo de inactividad.
3. La parte B es responsable de la entrada y salida del cargador y proporciona a la parte A un buen equipo mecánico. Si la maquinaria de la Parte B está dañada y el tiempo de reparación es demasiado largo, lo que afecta la construcción de la Parte A, la Parte A tiene derecho a deducir los días hábiles afectados por la parada para reparaciones, o a despedir otras maquinarias según corresponda si el alquiler es menor. de un mes, el alquiler se puede liquidar por días.
4. El robot debe construirse de acuerdo con los procedimientos operativos. La Parte B será responsable de todos los accidentes mecánicos, accidentes de seguridad y otras pérdidas durante el proceso de construcción.
5. Después de que el equipo ingresa al sitio de construcción de la Parte A, el manipulador de la Parte B debe obedecer la administración y despacho unificados de la Parte A. Está prohibido utilizar la excavadora sin autorización sin el envío del personal de administración de tiempo completo de la Parte A. y cumplir con las normas y reglamentos de gestión del sitio de construcción de la Parte A.
6. Durante la construcción, ambas partes deben prestar atención a su propia seguridad.
Siete. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
8. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor después de la firma. Espero que ambas partes cumplan. Una vez completado el proyecto y liquidado el pago del mismo, este contrato expirará automáticamente.
Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Lo anterior es lo que el editor compartió hoy. Espero que sea útil para todos.