¿Cómo redactar un contrato de alquiler?

¿Cómo redactar un contrato de alquiler? Amigos que no lo saben, ¡echemos un vistazo a lo que comparte el editor hoy!

Sobre el formato del contrato de arrendamiento:

1. Título: como contrato de arrendamiento

2. Presentar la situación básica de la casa; p>

3 .Indicar el período de alquiler y finalidad de la vivienda;

4. Introducir el alquiler y la fianza

5. p>6. Mantenimiento de la vivienda y de las instalaciones auxiliares;

7. Instrucciones para la subcontratación

8.

Texto modelo 1 del contrato de arrendamiento

Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Parte B ( arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI

Después de pleno entendimiento y negociación, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato de arrendamiento:

1. La ubicación, superficie, decoración, instalaciones y equipamiento de la casa:

2. Plazo de arrendamiento: del _ _ _ _ al _ _ _ _.

3. Alquiler y tiempo de pago: RMB por mes, la Parte B paga una vez al mes, paga primero y se muda después. Por primera vez, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A cuando la Parte A entregue la casa. La Parte B pagará el segundo alquiler y los siguientes con un mes de antelación.

4. Depósito de arrendamiento: la Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A al firmar el contrato. El depósito se liquidará al vencimiento y se reembolsará cualquier exceso.

Verbo (abreviatura de verbo) Otros asuntos acordados durante el período de arrendamiento:

1 La Parte A y la Parte B deben proporcionar documentos verdaderos y válidos, como certificados de propiedad inmobiliaria, cédulas de identidad. , etc.

2. La Parte B cuidará bien la casa, las instalaciones y el equipo intactos proporcionados por la Parte A, y no dañará la decoración, la estructura, las instalaciones y el equipo de la casa, de lo contrario compensará según el precio. . Si hay algún daño no humano durante el uso, la Parte A será responsable de las reparaciones.

3. Las tarifas de uso de agua, electricidad, gas, teléfono, Internet, TV por cable, así como la propiedad, ascensor, saneamiento y otros gastos correrán a cargo del Pago Parte B. Fecha de entrada: agua, luz, aire. Todas las tarifas serán pagadas por la Parte B a tiempo.

4. La casa es solo para uso de la Parte B, y la Parte B no puede subarrendarla, cambiar la naturaleza del uso o usarla para fines ilegales. Después de arrendar la casa, la Parte B debe encargarse inmediatamente de los trámites como el registro de alquiler y el registro de población de residentes temporales. Si ocurre algún incidente ilegal, la Parte B será responsable de las consecuencias. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A realmente necesita recuperar la casa por adelantado, deberá obtener el consentimiento previo de la Parte B y compensar a la Parte B por cualquier pérdida causada por ello.

5. Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá rescindirlo anticipadamente. Durante el período de arrendamiento, si el contrato no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto de forma natural y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del mismo.

6. La Parte A y la Parte B acuerdan que si la Parte B necesita emitir una factura de alquiler, los impuestos resultantes correrán a cargo de la Parte B.

7. El contrato puede resolverse mediante negociación entre las dos partes, y establecer cláusulas complementarias, que tienen el mismo efecto que el presente contrato. Si las dos partes tienen alguna disputa, primero deben realizar consultas amistosas; si las consultas fracasan, el Tribunal Popular decidirá.

8. Este contrato entrará en vigor a partir de su firma (sellado).

9. Otros asuntos acordados:

Verbo intransitivo incumplimiento de responsabilidad contractual:

Si alguna de las partes incumple el contrato, la parte infractora deberá pagar RMB a la parte incumplidora. Por incumplimiento del contrato, si la pérdida excede la indemnización por daños y perjuicios, se hará una indemnización adicional.

Siete. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A: Parte B:

Fecha de firma: año, mes y día.

Muestra de Contrato de Arrendamiento 2

Nombre de la Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI

Nombre de la Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Después de la negociación entre las dos partes, la Parte A alquila Casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. El plazo del arrendamiento comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día.

2. El alquiler mensual es _ _ _ _ yuanes, y el alquiler se paga en una sola suma, es decir, RMB (mayúscula) _ _ _ _ _ (yuan_ _) yuanes, y será pagado por adelantado _ _ días en el futuro.

Tres. Asuntos acordados

1. Cuando la Parte B se muda, la cerradura de la puerta debe cambiarse a tiempo. El partido A no tuvo nada que ver con el accidente. La Parte B será responsable de las pérdidas causadas por incendio, electricidad, gas y otros desastres no naturales por negligencia o uso inadecuado.

2. La Parte B no tiene derecho a subarrendar, prestar o revender la casa y los muebles y electrodomésticos de la casa. La Parte B no puede cambiar la estructura de la casa sin autorización y buen cuidado. de las instalaciones de la casa. Si se daña o se pierde por factores humanos, se mantendrá intacto, en caso contrario se compensará según el precio. Y haga un buen trabajo en prevención de incendios, antirrobo, antifugas, colocación de balcones, seguridad de macetas, etc., y será responsable de las pérdidas ocasionadas.

3. La parte B deberá pagar el alquiler a tiempo, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato. Acuerdo rescindido.

4. La Parte B deberá cumplir con las normas y reglamentos de la zona residencial y pagar puntualmente los gastos de agua, electricidad, gas, fibra óptica, teléfono y administración de la propiedad.

5. La Parte A garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad sobre la casa. En caso de demolición, la Parte B se mudará incondicionalmente y la Parte A reembolsará el alquiler pagado en función del número de días.

6.Observaciones; ______________________________________________________________________.

4. El presente contrato se realiza por duplicado y surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Otro tipo de agua; _ _ _ _toneladas de gas natural; _ _ _ _grados de electricidad;

Firma de la Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _

Tel:

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato de alquiler 3

Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _, hombre/mujer, identificación número_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _, hombre/mujer, número de certificado de identidad_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas sobre la base de igualdad: voluntariedad y consenso mediante consulta:

Artículo 1: Situación básica de la casa

La Parte A alquila su propia casa ubicada en el No.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2: Período de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de * *meses. La parte A entregará la casa arrendada a la parte B el _ _ _ _ _ _ _ _ _ __año mes día

Artículo 3: Alquiler

El alquiler mensual de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La Parte B pagará el alquiler mensual/trimestral/anual a la Parte A dentro de los _ _ _ _ _ días de cada mes/trimestre/principio del año.

Artículo 4: Plazo para el pago del alquiler

La Parte B entregará la casa a la Parte A dentro de los días siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente contrato.

Artículo 5: Descripción de los gastos relacionados durante el período de alquiler de la vivienda.

Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos incurridos por la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.

Artículo 6: Responsabilidad del mantenimiento de la casa

Durante el período de arrendamiento, la Parte B no dañará la casa e instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.

Artículo 7: El contrato de arrendamiento vence.

Después de que expire el período de arrendamiento, la solicitud de la Parte B para continuar el arrendamiento debe presentarse a la Parte A con _ _ meses de anticipación, y la Parte A responderá dentro de _ _ días después de recibir la solicitud de la Parte B. Si acepta continuar el contrato de arrendamiento, renueve el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.

Artículo 8: Terminación anticipada del contrato

Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes propone resolver el contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con _ _ _ _ meses de antelación. por adelantado, y el contrato de rescisión se firmará después de la negociación entre ambas partes. Este contrato sigue siendo válido hasta la terminación del contrato.

Cuando la Parte A debe rescindir el contrato por causa de fuerza mayor, la Parte A generalmente debe notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ _ meses de antelación. El Partido A no compensará al Partido B por sus pérdidas económicas.

Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes viola lo establecido en este contrato, deberá pagar el 10% del alquiler anual a la otra parte. como indemnización por daños y perjuicios dependiendo de la gravedad del caso. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrar un cargo por pago atrasado del 2% del alquiler mensual por cada día de atraso.

Artículo 10: El presente contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, el cual es igualmente válido.

Parte A: Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato de arrendamiento 4

Parte A (arrendador):

Parte B (arrendatario):

Después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B acuerdan firmar este contrato de arrendamiento sobre los siguientes asuntos de arrendamiento de la casa y cumplir por ellos juntos.

1. La Parte A alquilará la casa ubicada en el No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Carretera (Calle ), la información básica de la vivienda se recoge en el Anexo 1 del presente contrato. La parte B ha comprendido perfectamente la casa que la parte A pretende alquilar y está dispuesta a alquilarla.

2. El alquiler mensual de la casa mencionada anteriormente acordado por el Partido A y el Partido B es yuan RMB (mayúscula).

El periodo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. El alquiler se liquida mensualmente (trimestralmente) y la Parte B pagará a la Parte A cada mes (trimestralmente). Método de pago:

3. Cuando la casa mencionada anteriormente se alquila a la Parte B, los derechos de uso de la tierra en la casa serán utilizados por la Parte B al mismo tiempo.

Cuatro. La Parte A garantiza que los derechos e intereses de las propiedades antes mencionadas son claros. En caso de disputas sobre derechos de propiedad o reclamaciones y deudas relacionadas con la Parte A, la Parte A será responsable de limpiar y asumir la responsabilidad civil. Por lo tanto, la Parte B tiene garantizado el derecho a alquilar la casa mencionada anteriormente por un período de únicamente. _ _ _ _ _.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantiza y asume las siguientes responsabilidades:

1. El inmueble antes mencionado cumple con los requisitos para vivienda en alquiler; >2. Si es necesario vender o hipotecar el inmueble antes mencionado, la Parte A notificará a la Parte B con _ _ _ _ meses de antelación.

6. Durante el período de arrendamiento del inmueble, la Parte B garantiza y asume las siguientes responsabilidades:

Si la casa necesita ser remodelada o ampliada, se deberá contar con el consentimiento por escrito de la Parte A. ser obtenido. El coste correrá a cargo de la Parte B;

2. Si la casa necesita ser subarrendada o permutada con un tercero, se debe obtener el consentimiento de la Parte A;

3. se debe a un uso inadecuado o a otras personas. Si la casa o el equipo se dañan por cualquier motivo, la Parte B será responsable de la compensación o las reparaciones;

4. ;

5. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B devuelve la casa a la Parte A. Si necesita continuar con los bienes inmuebles mencionados anteriormente, debe negociar con la Parte A _ _ _ meses de anticipación, y ambas partes firmarán un acuerdo por separado.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si cualquiera de las partes no cumple con los términos estipulados en este contrato o viola las regulaciones nacionales y locales sobre arrendamiento de bienes raíces, la otra parte tiene el derecho de rescindir este contrato anticipadamente, y las pérdidas resultantes serán a cargo del parte responsable. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B _ _ _ _ _ _ como indemnización por cada día de retraso.

8. En caso de daño, ambas partes no son responsables entre sí.

Nueve. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este Acuerdo, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar mediación a la autoridad de arrendamiento de bienes raíces o presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.

X. Los impuestos y tasas pagaderos sobre los inmuebles antes mencionados durante el período de arrendamiento serán de cargo de ambas partes respectivamente de acuerdo con la reglamentación.

XI. Otros asuntos acordados:

1. __________________________________________________

2. __________________________________________________

12. Para asuntos no previstos en este contrato de arrendamiento, la Parte A y la Parte B podrán negociar por separado. , y el acuerdo complementario estará sujeto a Una vez firmado por ambas partes, tendrá el mismo efecto que este Acuerdo.

13. Este contrato de arrendamiento entrará en vigor luego de que sea firmado por ambas partes y revisado y aprobado por la autoridad administradora de arrendamiento inmobiliario.

14. Este contrato de arrendamiento se realiza por triplicado, conservando cada parte una copia y una copia del contrato de arrendamiento para enviar a la agencia gestora de arrendamiento inmobiliario.

Parte A: (Firma y Sello)

Parte B: (Firma y Sello)

Persona responsable:Persona responsable:

Año, Mes, año, mes, año

Texto de muestra de contrato de arrendamiento 5

Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario ( Partido B)_ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de viviendas. sobre la base de la igualdad y la voluntariedad:

La primera información básica sobre la casa

La casa está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

La casa es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Estado de propiedad de la segunda vivienda

El estado de propiedad de la casa es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _:

(1) Si la Parte A es propietaria de la casa, la Parte A o su agente deberá presentar a la Parte B el certificado de propiedad de la casa con el número de certificado _ _ _ _ _ _ _ _.

(2) Si la Parte A tiene derecho a subarrendar la casa, la Parte A o su agente deberá proporcionar a la Parte B un certificado escrito del propietario de la casa que permita a la Parte A subarrendar la casa. El certificado es _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 3 Objeto de la Casa

El objeto de esta casa es:_ _ _ _ _ _ _ _. La Parte B garantiza que durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A y la aprobación de los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones.

Artículo 4 Presentar revisión de identidad

(1) La Parte A deberá presentar a la Parte B (□ tarjeta de identificación/□ licencia comercial) y _ _ _ _ _ _ _ _ y otros documentos auténticos documentos Prueba de identidad válida.

(2) La Parte B deberá presentar a la Parte A certificados de identificación verdaderos y válidos tales como (□tarjeta de identificación/□licencia comercial) y _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 5 Mejoras a la vivienda

(1) La Parte A deberá realizar las siguientes mejoras a la casa dentro de los _ _ _ _ _ _ _ _ _ días posteriores a la firma de este contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(2) La Parte A (□Sí/□No) permite a la Parte B renovar, decorar o agregar cosas nuevas a la casa. El alcance de la renovación, decoración o adición de cosas nuevas es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y las partes podrán acordarlo por escrito por separado.

Artículo 6 Plazo de arrendamiento

(1) El plazo de arrendamiento de la casa comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Si el plazo excede los 20 años, la parte excedente no será válida).

(2) Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una solicitud de renovación (□escrita/□oral) a la Parte A _ _ _ _ _ por adelantado y, previo acuerdo, ambas partes volverán a firmar el contrato de arrendamiento de la casa. Si la Parte B continúa utilizando la casa arrendada y la Parte A no tiene objeción, este contrato seguirá vigente y el plazo del arrendamiento será indefinido. Ambas partes tienen derecho a rescindir este contrato en cualquier momento, pero deberán notificar a la otra parte (escrito/oral) con días de antelación.

Artículo 7 Alquiler

(1) Alquiler estándar: _ _ _ _ _ _ _yuan/(□mes/□trimestre/□semestral/□año), el alquiler total es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _. Los ajustes pertinentes se acordarán por separado entre ambas partes.

(2) Plazo de pago del alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(3) Alquiler Método de pago: (□ La parte A cobra directamente el alquiler/□ El agente de la Parte A cobra directamente el alquiler/□ El agente de la Parte A es una agencia de bienes raíces, la Parte B abrirá una cuenta en el banco y pagará el alquiler a través de la cuenta, y el real. La agencia inmobiliaria no cobrará directamente el alquiler a menos que la Parte B no pague el alquiler a tiempo en el banco. La agencia inmobiliaria deberá presentar uno de los contratos al banco dentro de los 3 días hábiles a partir de la fecha de firma de este contrato). p>

(4) Parte A. Después de que la Parte A o su agente cobre el alquiler, emitirá un recibo a la Parte B.

Artículo 8 Depósito de seguridad para el alquiler de la casa

(1) Cuando la Parte A entrega la casa, la Parte B (□is/ □No) Paga el depósito de alquiler de la casa a la Parte A, el monto específico es _ _ _ _ _ _ _ (en mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _)

(2) Vencido el plazo del arrendamiento o una vez finalizado el contrato, el depósito de garantía del alquiler de la casa se devolverá a la Parte B en su totalidad, excepto los gastos, el alquiler y la responsabilidad por. incumplimiento de contrato a cargo de la Parte B.

Artículo 9 Otros gastos

Durante el período de arrendamiento, todos los gastos relacionados con la casa serán sufragados de la siguiente manera:

(1) La Parte B correrá con (factura de agua/factura de electricidad/factura de teléfono/tarifa de TV/factura de calefacción/factura de gas/tarifa de administración de propiedad/_ _ _ _ _ _) y otros gastos.

La Parte B conservará y presentará los comprobantes de pago pertinentes a la Parte A.

(2) Los impuestos sobre el alquiler de la vivienda y otros gastos no estipulados en este contrato correrán a cargo de la Parte A.

Décima Entrega y devolución de la casa

(1) Entrega: La Parte A entregará la casa a la Parte B según las condiciones acordadas antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La relación de instalaciones y equipos auxiliares de la casa se considerará entregada después de que ambas partes la firmen y sellen y entreguen las llaves de la puerta y _ _ _ _ _ _.

(2) Devolución: Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B devolverá la casa y sus instalaciones auxiliares. Después de pasar la inspección, la Parte A y la Parte B firmarán y sellarán la lista de instalaciones y equipos auxiliares de la casa. La Parte A y la Parte B liquidarán sus respectivos gastos. Los nuevos artículos adquiridos por el Partido B pueden reciclarse por sí mismos. Para la pieza de decoración de la Parte B, el método de tratamiento específico es (□ La Parte B la restaura a su estado original/□ La Parte B paga a la Parte A el costo de restaurarla a su estado original/□ La Parte B renuncia a la restauración/□ Pertenece a Partido A pero el Partido A compensa con un descuento). Después de la devolución, la Parte A tiene derecho a disponer de los artículos dejados por la Parte B en la casa sin el consentimiento de la Parte A.

Artículo 11 Mantenimiento de la casa y las instalaciones auxiliares

(1) Durante el período de arrendamiento, la Parte A se asegurará de que la casa y sus instalaciones auxiliares estén en condiciones adecuadas y seguras. Cuando la Parte B descubra que la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o dañadas, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para las reparaciones. La Parte A deberá realizar el mantenimiento dentro de los _ _ _ _ _ _ _ días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B. Si las reparaciones están atrasadas, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte A. Si el mantenimiento de la casa afecta el uso de la Parte B, el alquiler debe reducirse en consecuencia o el plazo del arrendamiento debe ser extendido.

(2) La Parte A no asume obligaciones de mantenimiento por las decoraciones, mejoras y ampliaciones de la Parte B.

(3) La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la indemnización. Si la Parte B se niega a reparar o asume la responsabilidad de una compensación, la Parte A puede reparar o comprar cosas nuevas en su nombre, y los costos correrán a cargo de la Parte B.

(4) Pérdidas causadas por causas naturales propiedades o uso razonable de la casa y sus instalaciones auxiliares, la Parte B no asume responsabilidad.

Artículo 12 Subarriendo

(1) A menos que ambas partes acuerden lo contrario, cuando la Parte B subarrenda parte o la totalidad de la casa a otros durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá obtener el consentimiento por escrito. .

(2) Cuando la Parte B subarrenda la casa, la Parte B deberá firmar un contrato de subarrendamiento por escrito con el subarrendatario de acuerdo con las regulaciones, y seguir los procedimientos de registro y presentación del contrato de arrendamiento de la casa con la casa. autoridad de gestión de arrendamiento.

(3) Si el subarrendatario causa daños a la casa y sus instalaciones auxiliares, la Parte B será responsable ante la Parte A de una indemnización.

Artículo 13

Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes podrán negociar y firmar condiciones complementarias. Las palabras completadas en los espacios en blanco de este contrato, sus términos complementarios y la lista de equipos adjunta tienen el mismo efecto que las palabras impresas.

El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma.

Parte A: Parte B:

Fecha de firma: año, mes y día.