Mariposa Flor Loto Arroz Jardín Shangzhou

El amor de Su Shi por las mariposas y las flores en Mizhou

En la noche del Festival de los Faroles, junto al río, la luna brillante brilla intensamente sobre la gente hermosa. Debajo de la tienda, la gente toca el sheng y escupe ciervo almizclero, y sigue a los caballos sin polvo.

¡La gente de Lonely Mountain City está envejeciendo! Tocaba la batería y la flauta, pero se unió a la Sociedad Nongsang. El fuego es frío, la luz es rocío y la escarcha es fina y las nubes salvajes caen.

Traducción y anotación

1. Shangyuan: Es el Festival de los Faroles el día 15 del primer mes lunar, también conocido como Festival Shangyuan. Debido a la costumbre de mirar faroles, también se le llama Festival de los Faroles.

2. Qiantang: Se refiere a la ciudad de Hangzhou. Sanwuye: La decimoquinta noche de cada mes, aquí se refiere al Festival de los Faroles.

3. Echa un vistazo a la frase: Describe la animada y animada escena del Festival de los Faroles en Hangzhou.

4. Cuenta: Se refiere a la cuenta que los ricos cuelgan frente al salón durante el Festival de los Faroles. Quejarse del almizcle: significa que los ricos expulsan oleadas de almizcle al fondo de sus cuentas. Almizcle: El almizcle es una especia preciosa.

5. Eso es todo: se dice que el sur del río Yangtze está limpio y húmedo, y que los caballos están libres de polvo. Poema de Su Weiwei "Shangyuan" de la dinastía Tang: El polvo oscuro se va con el caballo y la luna brillante aparece una por una.

6. Ciudad Montaña: Se refiere a Mizhou.

7. Tocar el tambor y pronunciar frases floridas: describe que el Festival de los Faroles en Mizhou es mucho menos animado que en Hangzhou, y solo hay música de tambores en la granja. Sociedad: Actividades sacrificiales de las fiestas rurales. "Li Zhou": Todos los países rezan por la renta de la tierra en el nuevo año, tocan "Pianya" y tocan el tambor de tierra para hacer feliz a la tierra. "Excursión a Liangzhou" de Wang Wei: bailar con el club de Li, tocar flautas y tambores en los campos.

8. Frase del anochecer: Significa que el Festival de los Faroles en Mizhou es muy frío. No solo no hay sonido, sino que tampoco hay luces. Solo hay nubes colgando sobre el desierto, lo que tiene un fuerte significado. . Déjate caer, acércate.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema fue escrito en 1075 d.C. (el octavo año de Xining) cuando Su Shi estaba en Mizhou. Todo el poema está delineado con líneas gruesas, capturando las características del clima, la geografía y las costumbres de Hangzhou y Mizhou, representando las diferentes escenas del Festival de los Faroles en Hangzhou y Mizhou, y revelando el anhelo del autor por Hangzhou y su amor por Hangzhou cuando Llegó por primera vez a Mizhou. Estado de ánimo solitario.

La inscripción en esta inscripción es Mizhou Shangyuan, pero la palabra fue escrita en la noche de Shangyuan en Qiantang. Qiantang es Hangzhou, donde Su Shi pasó tres Festivales de los Faroles. El Festival de los Faroles se caracteriza por las luces. Dongpo iluminó Qiantang durante tres o cinco noches con una lámpara, destacando la gran ocasión de la fiesta del Festival de los Faroles. La luna brillante es como escarcha, escribiendo el color blanco de la luz de la luna. Li Bai escribió una vez un poema: Con una luz tan brillante a los pies de mi cama, ¿habrá escarcha? . Sin embargo, el Festival de los Faroles en Yeyue es redondo, con luces y luna brillando, lo que atrae a hombres y mujeres de toda la ciudad para disfrutarlo. El Festival de los Faroles es un festival muy importante en la dinastía Song. En este día, las calles están llenas de gente, los hombres cantan, bailan y se disfrazan. No es de extrañar que Dongpo quisiera escribir sobre la luz de la luna y ver a la gente como imágenes. Este sigue siendo un turista en el mercado. En cuanto a los ricos que celebran el Festival de los Faroles, hay otro tipo de pompa. El relato del autor "Blowing the Sheng and the Musk Musk" describe las escenas extravagantes de las familias de los funcionarios de Hangzhou. Sin mencionar que el polvo sigue al caballo y el poema de Su Weiwei "La decimoquinta noche del primer mes" se utiliza para describir a los turistas desde una perspectiva dinámica. Se dice que la ausencia de arena y polvo hace que el clima en Jiangnan sea más húmedo.

Shangcheng describe el paisaje del Festival de los Faroles de Hangzhou. El autor acaba de llegar a Renzhizhou, Mississippi, y resultó que era el Festival de los Faroles. Miré las luces de las calles y la luna, y así me sentí. Aunque no hay muchas palabras, también es vívido y colorido. Al escribir sobre linternas, escribir sobre la luna, escribir sobre personas, los sonidos se mezclan, mostrando plenamente la animada y próspera escena del Festival de los Faroles de Hangzhou.

"Xia Tan" describe la escuela de negocios de Mizhou. El pueblo Gushan siempre dice las mismas palabras, lo que hace que su estado de ánimo cambie repentinamente. Con la palabra "soledad", la animada escena frente a Qiantang en Tres días y cinco noches cobró vida, que contrastaba con Shangyuan de Mizhou. Formó un fuerte contraste y escribió sobre la soledad de Shangyuan de Mizhou. No necesitas ni una palabra más, por eso te sientes frío y solo. La frase "El fuego es frío, la luz es fría, la escarcha es rocío y las nubes caen en la naturaleza" no solo describe el clima frío de Michigan, sino que también hace que la gente sienta el ambiente abierto y desolado.

Una vez, el autor finalmente viajó a través del océano y vio el bullicio de Shangyuan, Hangzhou. Luego, cuando vio Shangyuan, Mizhou, se sintió triste. Es más, esta vez me trasladaron de Hangzhou a Michigan. El entorno y las condiciones han cambiado mucho y mi estado de ánimo es completamente diferente. En primer lugar, Mizhou es más pobre, más tosca y menos poética que Hangzhou. Lo que lo hizo sentir solo e infeliz fueron los años sucesivos de plagas de langostas y la gente vivía en una situación desesperada. Como funcionario que ama al pueblo, ¿cómo puede ser feliz? Este enviado especial, que acaba de cumplir 40 años, no puede evitar ser lamentado por algunas personas. Esa noche, cuando fue a la dinastía Yuan, estaba paseando y escuchó el sonido de flautas y tambores, así que fue a echar un vistazo. Resultó que los aldeanos estaban realizando un sacrificio social para orar por una buena cosecha. La escena de los agricultores saludando el Año Nuevo y el sonido de flautas y tambores aquí hicieron que el autor no pudiera irse por mucho tiempo.

Hasta altas horas de la noche, el fuego, la luz fría y la fina escarcha quedaron expuestos. Había nubes colgando en las afueras de la ciudad, estaba nublado y nevaba intensamente. La palabra "Yun Luo Ye" parece ser una imagen triste en la superficie, pero expresa la esperanza en su corazón, y hay una especie de alegría de que la nieve auspiciosa presagia una buena cosecha.

"La mariposa ama las flores" de Su Shi es de hecho una obra maestra de gran alcance. Escribe los verdaderos sentimientos de quienes pueden verla y oírla, y expresa la ansiedad por la economía nacional y el sustento de la gente. El contenido, la pluma y la tinta no se ajustan a las reglas y son autoexpresión. Dondequiera que esté el significado, la pluma seguirá y funcionará sin buscar mérito. Este poema utiliza técnicas de transición y contraste para reflejar su situación y estado de ánimo en ese momento. Sushi Jiangcheng fue a cazar a Mizhou.

Jiangchengzi Mizhou Hunting

Autor: Su Shi

Texto original:

Soy un hombre joven y también soy un joven hombre.

En el lado derecho del almacén verde, hay águilas de pelo dorado en otoño y

miles de caballos ruedan alrededor de Pinggang.

Para pagarle a toda la ciudad, seguí al prefecto para matar al tigre.

Mira a Sun Lang.

Después de beber, mi mente se amplió, mi coraje se hizo más fuerte y mis sienes se pusieron ligeramente blancas. ¿Por qué no?

¿Cuándo enviará el emperador a alguien, como el emperador Wen de Han envió a Feng Tang Shangyun para perdonar a Shang Wei?

Haré que mi poder esté tan lleno como la luna llena, tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia.

Notas:

1. Jiangchengzi: el nombre de la palabra marca.

2. Mizhou: Ciudad de Zhucheng en la actual provincia de Shandong.

3. Esposa: El autor afirma tener treinta y ocho años.

4. Chat: Temporalmente, temporalmente.

5. Loco: Orgullo.

6. Sostener un perro amarillo en la mano izquierda y un azor en la derecha describe la postura utilizada para cazar presas durante la caza.

7. Amarillo: perro amarillo.

8. Cang: Azor.

9. Visón con sombrero dorado: sustantivo como verbo, que lleva un sombrero de colores llamativos. Visón, usa visón. Este es el traje que usa Han Yulin.

10. Miles de caballos rodando por el poste: describiendo los caballos polvorientos, barriendo los postes como esteras.

11. Qianqi: Hay miles de personas montando a caballo, lo que describe la cantidad de personas que montan a caballo.

12. Qingcheng: Salió toda la ciudad. Describe la audiencia.

13. Taishou: se refiere al propio autor.

14. Conoce a Sun Lang: Sun Lang, Sun Quan. Esta es una metáfora en sí misma.

15, el vino sigue abierto: bebiendo con extrema alegría, apertura de mente y valentía.

16, Shang: Más.

17. Microescarcha: ligeramente blanca.

Símbolo militar, Jeff transmitiendo órdenes.

19. Observar fiestas: Es una misión importante de la corte imperial.

20. Yunzhong: Nombre del condado de la dinastía Han, actual condado de Tuoketuo, Región Autónoma de Mongolia Interior, que incluye partes del noroeste de la provincia de Shanxi.

21, voluntad: voluntad.

22. Tirar: tirar.

23. Lazo tallado: Un lazo con flores talladas en el reverso.

24. Luna Llena: Luna Llena.

25. Sirio: El nombre de la estrella, también conocida como Estrella Perro, se utiliza para referirse a la invasión, aquí se refiere a Xixia. "Nueve canciones de Chu Ci": una flecha larga se dispara hacia el lobo del cielo. El "Libro de Jin Tian Wenzhi" dice: El lobo es la estrella del sur de East Jing, un general salvaje y el principal invasor. Es una metáfora de los invasores Liao y Xixia en la frontera de la dinastía Song del Norte.

Traducción:

Permítanme expresar las elevadas ambiciones del joven. Lleva un perro amarillo en su mano izquierda y un azor en su mano derecha. ropa de visón, llevando a miles de jinetes a través de colinas planas. Para agradecer la amabilidad de la gente de la ciudad por seguirme a cazar, mataré al tigre con mis propias manos como lo hizo Sun Quan.

Después de beber, mi mente se ha ampliado, mi coraje se ha vuelto más fuerte y mis sienes se han puesto ligeramente blancas, pero ¿qué daño hay? ¿Cuándo enviará el emperador a alguien, al igual que el emperador Wen de Han envió a Feng Tang a las nubes para perdonar los pecados de Shang Wei (créanme también)? Haré todo lo posible para tensar el arco tallado como la luna llena, apuntar al noroeste y disparar al ejército de Xixia.

Apreciación:

(1)

Este poema es una de las primeras obras de las atrevidas letras de Su Shi. Fue escrito en el invierno de 1075 (el octavo año). de Xining). Su Shi sirvió como gobernador de Mizhou. Según "Dongpo Chronicle": Dong celebró una ceremonia en memoria de Changshan y disparó águilas con sus colegas. Su Shi tiene un poema "Sacrificar a Changshan por la pequeña caza": frente a la cubierta verde, se enciende una bandera de jabón y se construye una valla larga debajo del cabello amarillo. El viento es arrogante y los caballos están vacíos, y los conejos y azores barren el suelo. Mirando hacia Bai Yunsheng y Guo Cui, mis ojos estaban llenos de hojas rojas cuando regresé. Si Shende utiliza el Libro de la Calma Occidental, el blanco sigue siendo energéticamente eficiente.

Su descripción de las espectaculares escenas de caza y la ambición expresada en el capítulo final son similares a esta canción "Jiang Chengzi".

Su Shi estaba muy orgulloso de este conmovedor trabajo. En una carta a un amigo, escribió: Jin es un personaje bastante pequeño. Aunque no tiene el sabor de Liu, también es una familia. Jaja, cacé en los suburbios hace unos días y gané mucho. Hice una pala y dejé que los guerreros de la dinastía Zhou del Este cantaran, tocaran flautas y tambores como un festival, lo cual fue bastante espectacular. La poesía de Su Shi contradice el concepto tradicional de adulación en la poesía, elimina la elegancia, elimina el grado de precaución, amplía el ámbito de la poesía y establece un estilo de poesía diferente.

Su Shi fue influenciado por el pensamiento confuciano centrado en las personas y siempre ha sido diligente y preocupado por la gente. Allá donde iba, lograba grandes éxitos y contaba con el apoyo del pueblo. Mientras estuvo en Michigan, su vida siguió siendo solitaria y frustrada. Lleva mucho tiempo deprimido y sus arrebatos se vuelven cada vez más violentos. Toma medidas cuando tiene algo que hacer, como luchar contra las olas en el mar.

Esta palabra comienza con una oración en negrita y cubre todo el artículo con una palabra loca para expresar el espíritu heroico en el cofre. Aunque la locura es charla, proviene de la realidad. Cuando Su Shi estaba en el extranjero o en el exilio, a menudo vivía una vida de aislamiento, locura y vieja locura. Por ejemplo, en "Ten Beats": el fuerte bigote teñido de escarcha ayuda a la manga, y Mo Daoguangfu está desconcertado. Los locos siempre están más locos. Su Shi tenía cuarenta años y estaba en su mejor momento. No debería ser considerado viejo, pero se llama a sí mismo anciano y habla con elocuencia, lo que contrasta fuertemente con la palabra "joven" y revela vívidamente las emociones reprimidas en su corazón. Esto significa que se requiere experiencia especial. Lleva un perro amarillo en la mano izquierda, sostiene un halcón en la derecha, lleva un sombrero precioso, un abrigo de visón y ropa de caza. Es majestuoso y majestuoso. Miles de jinetes llegaron a Ping Gang, y un rollo de texto mostró de inmediato cuán majestuoso era el equipo liderado por el prefecto, tan majestuoso como las olas. Toda la ciudad acudió a ver cazar a su querido prefecto y las calles quedaron desiertas. Qué mapa de caza es este. El prefecto se mostró inspirado y enojado por la corrida de toros. Para agradecer la amabilidad de las personas que fueron a cazar con él, decidió matar al tigre él mismo, para que todos pudieran ver el majestuoso tigre de Sun Quan cazando. Las magníficas escenas de caza escritas por Shang Kun son emocionantes y majestuosas y muestran el espíritu heroico de determinación del autor para ganar sin dudarlo.

Escribiré más sobre la locura de la anciana. Mientras cazaba, bebí una buena comida de vino, lo que me hizo sentir más interesado y valiente. Aunque sea viejo y tenga el pelo gris, ¡qué importa! El contraste entre el anciano y el loco muestra el carácter heroico del autor. Durante los períodos Renzong y Zongshen de la dinastía Song del Norte, el país era débil y débil, y a menudo fue invadido por Liao y Xixia. Esto enfureció a muchas personas rectas y rectas. Pensando en los asuntos estatales y su falta de calificaciones y ambición, Su Shi aprovechó la emoción de la caza para contar exactamente su anhelado deseo. No pudo evitar aprovechar la situación de Shang Wei en la dinastía Han Occidental, con la esperanza de que la corte pudiera enviar enviados como Feng Tang para llamarlo de regreso a la corte y ganarse la confianza y la reutilización de la corte (el autor usó una alusión aquí; Según "Registros históricos· Zhang Shizhi Feng "Biografía Tang" registra que durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Han, Shang Wei fue el prefecto de Yunzhong y tuvo servicios meritorios en la lucha contra los hunos. Sin embargo, fue condenado y despedido porque le faltaban seis cabezas al informar sus méritos. Más tarde, el emperador Wen siguió el consejo de Feng Tang y envió a Feng Tang y Jiefu a perdonar a Shang Wei. La sinceridad escondida bajo sus locas palabras es impresionante. Inclínate como una luna llena, mira hacia el noroeste y dispara al lobo del cielo, que significa Liao y Xixia. La representación de la imagen expresa su ambición de servir al país matando enemigos y haciendo contribuciones. La gente siente que el viento y la lluvia son amenazantes. En términos de expresión artística, una serie de palabras dinámicas como cabello, tirar, abrazar, rodar, disparar, tirar y esperar son muy vívidas, expresando la mente y el conocimiento del autor. esperanza e ideales, lleno de giros, gestos y locura; aunque no faltan la generosidad y el enfado, el ambiente es magnífico y las palabras suaves, señalando que el nuevo mundo se llena de belleza masculina en el camino, convirtiéndolo en un obra maestra eterna

(2)

Esta palabra habla de una época en la que Su Shi iba a cazar cuando era gobernador local en Mizhou

para un cazador profesional. , la caza es un lugar común para un local de 40 años. Esto es una hazaña para el oficial Shi. La palabra "cliché" se usa para expresar su entusiasmo cuando va a cazar. Cliché es un título propio para los hombres mayores en la antigüedad. tiempos, lo cual es muy adecuado para la edad y el tono del autor. Lo que dice esta frase es que el viejo estará tan loco como el joven de hoy.

Sostiene el perro amarillo en su mano izquierda, el azor en su mano derecha y el perro amarillo en su mano izquierda. Se utilizaban águilas y perros para cazar presas. El visón dorado viste abrigos de piel y visón de Ajin. Esta cacería era en invierno, por lo que llevaba un abrigo de cuero. Miles de jinetes lo siguieron, subiendo las colinas como un enjambre como una ráfaga de viento. Refleja el impulso y la pompa de la caza como gobernador del estado. ¡Realmente espectacular! Casi todos salieron de la ciudad (es decir, de toda la ciudad) para seguir a Su Shi, el prefecto de la dinastía Han, para verlo cazar. Y también se sintió conmovido por el entusiasmo de la gente, y en secreto decidió que para pagar la amabilidad de la gente, aprendería de Sun Quan (Sun Lang), quien cazaba tigres solo durante el período de los Tres Reinos, y mataría al tigre. él mismo para que todos lo vean.

En la última película, el autor dibujó su mapa de caza del prefecto. Al escribir sobre su apariencia, su expresión también debe ser vívida; exagera la atmósfera cálida y revela su estado mental alegre.

Pasando a la siguiente película, el autor profundiza aún más en el tema a expresar. Dijo que acababa de beber suficiente vino, por lo que se sentía más seguro (pero su pecho todavía estaba abierto) y sus sienes estaban un poco grises. ¿Cuál es el daño? Es como si se hubiera apoderado de la película final, mostrando su heroísmo cada vez mayor. En realidad, lo que quiero decir aquí no se limita a la caza. Estaba pensando en cosas más importantes: ¿cuándo enviar a Feng Tang a la nube? ¿Cuándo envió el emperador a Feng Tang a Yunzhong para entregar el mensaje? Aquí se utiliza una alusión del emperador literario chino Liu Hengshi. Yunzhong es un condado de la dinastía Han, ubicado en el actual condado de Tuoketuo, Región Autónoma de Mongolia Interior, parte del noroeste de la provincia de Shanxi. La estrofa, o jeff, era el documento que transmitía las órdenes del emperador. El emperador Wen de la dinastía Han envió una vez a Feng Tang al condado de Yunzhong y emitió un edicto para perdonar a Shang Wei, el ex prefecto de Yunzhong, y restaurar su posición oficial. Shang Wei originalmente hizo un servicio meritorio en la batalla contra la invasión de los hunos, pero luego fue castigado injustamente por faltas menores. Se puede ver que el autor se compara con Shang Wei, con la esperanza de que el emperador pueda nombrarlo lo antes posible para la importante tarea de defensa fronteriza. Su esperanza no carece de objetivo. Porque en ese momento, la dinastía Song estaba bajo amenazas militares de Xixia en el noroeste y Liao en el noreste, y la seguridad del país despertó la seria preocupación de Su Shi. Está ansioso por ir al frente militar para hacer realidad su ambición política de contribuir al país. Las últimas tres frases: puedo inclinarme como la luna llena, mirar al noroeste y dispararle a Sirius. Sirio se refiere a la estrella Sirio. En la astrología antigua, se creía que Sirio había sido saqueado por el Señor. El autor lo ve como un símbolo del enemigo, jugando con la asociación de que los lobos son animales salvajes. Cuando estaban entre las personas perseguidas, dijo que sostendría (sostendría) un fuerte arco tallado, condensaría su odio por el enemigo en la cuerda del arco tan redonda como la luna llena, miraría a los enemigos en el noroeste y usaría todas sus fuerzas. fuerza para disparar.

La obra comienza con la caza, pero termina con un final inesperado al disparar una flecha afilada al enemigo; utiliza una ingeniosa concepción artística y gira la narrativa en busca de la novedad, lo que muestra naturalmente su entusiasmo político y su espíritu heroico. en matar al enemigo y proteger a su familia, convirtiendo un pequeño ensayo de vida en una obra llena de pasión patriótica. Este poema es una obra exitosa que expresa el estilo audaz de Su Shi. Tiene rimas sonoras, un fuerte impulso, emociones desenfrenadas y un amplio alcance.

Los amantes de las mariposas de Su Shi

Las flores recientes

Su Shi

Las flores están marchitas y los albaricoques rojos son pequeños.

Cuando las golondrinas vuelan,

rodeadas de agua verde, hay mares de gente.

Pequeños amentos soplan en las ramas.

Hay muchos peces en el mar.

Balanceo dentro y fuera de la pared.

Hay gente vulgar en la pared, pero la belleza en la pared sonríe.

La risa se fue apagando poco a poco, al igual que el sonido.

Afectuoso pero despiadado disgusto.

Agradecimiento:

El título es Paisaje de primavera. La primera película trata sobre la belleza natural del final de la primavera. Desde la perspectiva de un adolescente en una salida, de pequeño a grande, de cerca a lejos, está lleno de capas, colores y dinámicas. Dondequiera que crezca la hierba en el mundo, no sólo abre un escenario para el paisaje de finales de la primavera, sino que también señala la melancolía de los jóvenes en las salidas de primavera, desencadenando el siguiente reino. La siguiente película describe los asuntos humanos en el entorno natural: un muro bajo separa al niño de la belleza. La risa de la belleza toca el corazón del niño y también le causa problemas. La combinación del manantial natural y la persona del amor primaveral muestra maravillosamente el sutil romance de los jóvenes que aprecian la primavera y la decepción de estar perdidos en el aliento que fluye de la primavera por un corto período de tiempo. Vívido, romántico y bastante encantador. Esta es una obra maestra bellamente rimada. El quinto volumen de "Linzi Chronicle" cita al "Linxia CI Forum" diciendo: Zizhan estaba en Huizhou, sentado ocioso con Chaoyun. La joven (refiriéndose a las heladas otoñales) llega por primera vez, y la madera cruje, que es la tristeza del otoño. La vida es como enfrentar las nubes y florecer de blanco, y cantar flores que se han marchitado y se han vuelto rojas. Las nubes cantarán y los vestidos se llenarán de lágrimas.

Zizhan miró el motivo y respondió: No puedo cantar, pero hay pocos sauces que soplan en las ramas y no hay hierba fragante en ningún lugar del mundo. Zizhan de repente sonrió y dijo: Estoy triste por el otoño y me duele el maquillaje por la primavera. Entonces detente. Chao Yun murió poco después de una enfermedad. Zizhan nunca volverá a escuchar esta palabra en su vida.

Liu Yong murió en Hualian

La flor más cercana

Liu Yong

Apoyándose en el peligroso edificio y esperando con ansias el dolor de primavera,

El horizonte La tristeza de la despedida es invisible en la oscuridad.

En el resplandor del humo de la hierba, ¿quién confiará en el silencio?

Beberé para ahogar mis penas:

Cuando beber es como una canción, la música fuerte sigue siendo de mal gusto.

No me arrepiento de que el cinturón se esté ensanchando y haga que la gente parezca demacrada.

Apreciación:

Este es un poema orientado a las personas. El poeta combina la soledad de vagar por una tierra extranjera con los persistentes sentimientos de extrañar a su amada, y escribe lírica y sinceramente en una forma de expresión tortuosa y apartada. En la primera parte escribí la escena de subir a verlo. Utilizando imágenes como la brisa, el color de la hierba, el humo y la puesta de sol, se compone una imagen del anochecer primaveral. La última película toma el dolor primaveral como núcleo y representa la escena del dolor primaveral, el estado del dolor primaveral y una elegante pincelada. La película que sigue es lírica y directa, y el guionista es afectuoso y seguro. El significado de las tres frases "Zhun Le" y "Qian Le" estaba roto, por lo que el guionista quiso utilizar la canción "Shu Kuang" para expresarlo. Taoran estaba borracha y quería emborracharse y olvidar sus preocupaciones. Cantó durante un rato para deshacerse de la depresión y el enredo del dolor primaveral, pero terminó sintiéndose aburrida y vacía. Se puede ver que su dolor primaveral es profundo e inolvidable y no debe subestimarse. Finalmente, revela la actitud decidida del poeta ante el dolor primaveral: nunca arrepentirse. Pintarle un dragón hace que sea difícil expresar el dolor primaveral, y estoy demacrado y no me arrepiento por el dolor primaveral: por su amor leal del Hada Yingying (qu), soy digno de estar demacrado y delgado, confiando en ella para el resto de mi vida! Fue realmente emocionante hablar con franqueza y pasión cívica. Todo el poema retrata con éxito la imagen de un hombre sincero y describe su psicología de manera completa y delicada, especialmente las dos últimas frases del poema, que hablan directamente desde el corazón y revelan el estado espiritual del protagonista en el toque final. Lo llama un hombre extraño que se especializa en hablar.