Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - ¿Cómo redactar una carta de intención para el arrendamiento del mercado del té?

¿Cómo redactar una carta de intención para el arrendamiento del mercado del té?

El siguiente es un modelo de carta de intención para un contrato de arrendamiento del mercado del té. Si te resulta útil, dame puntos de recompensa. Jaja, no es fácil de organizar. Partido A:

Partido B:?

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo y consenso mediante consultas, la Parte A será propietaria de los derechos de propiedad de Hanyun Commercial Community. ? ¿distrito? El número de tienda (dúplex) se alquila a la Parte B para su uso. Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato y lo cumplen juntas.

Artículo 1: Ubicación del arrendamiento y área comercial

Ubicación del arrendamiento: Comunidad comercial Hanyun, Fugang Road, Hanyun Village, Shaxi Town, Zhongshan City.

Zona de arrendamiento:? 94,5 metros cuadrados, incluidos 42 metros cuadrados en la planta baja y 52,5 metros cuadrados en el segundo piso.

Artículo 2: Plazo del arrendamiento

El plazo del arrendamiento es de cuatro años, desde el 1 de enero de 2005 al 31 de diciembre de 2008.

Artículo 3: Depósito de seguridad, alquiler, honorarios de instalación, honorarios de gestión, etc.

1. Al firmar este contrato, la Parte B debe pagar un depósito de 5.000 RMB a la Parte A. Al final del período de arrendamiento, las tarifas se hayan liquidado claramente y la tienda haya sido inspeccionada y aceptada por la Parte A, la Parte A devolverá el depósito anterior a la Parte B (sin intereses).

2. La Parte B deberá pagar las siguientes cuotas mensuales a la Parte A antes del 10 de octubre de cada mes.

Del 1 de enero de 2005 al 31 de diciembre de 2006, el alquiler mensual es RMB.

¿La tarifa de instalación se amortiza en RMB cada mes? Yuan.

(3) La tarifa de gestión mensual (incluidas las tarifas de gestión de salud pública, seguridad, protección contra incendios, ecologización pública, etc.) es de 2 yuanes por metro cuadrado al mes.

3. Las tarifas de electricidad y agua se cobran de acuerdo con los precios comerciales de electricidad y agua estipulados por los departamentos pertinentes (incluida la pérdida y el uso compartido del alumbrado público en el área). La factura de servicios públicos del último mes deberá pagarse antes del día 10 del mes siguiente.

Artículo 4: Responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A es responsable de proporcionar instalaciones de protección contra incendios, salud pública, suministro de agua y suministro de energía en el área residencial, y es responsable del mantenimiento de las instalaciones antes mencionadas.

2. La Parte A es responsable de formular el "Reglamento de Gestión Integral de la Comunidad Empresarial Hanyun" y otros sistemas de gestión en la comunidad.

3. La Parte A llevará a cabo la gestión diaria de la comunidad comercial de acuerdo con este contrato y el Reglamento de Gestión Integral de la Comunidad Comercial, y la Parte A será responsable de proporcionar el personal de gestión y de servicio correspondiente (como guardias de seguridad, limpiadores, electricistas y fontaneros, etc.) Hacer un buen trabajo en seguridad, prevención de incendios, antirrobo, limpieza, suministro de energía, suministro de agua, etc. para mantener el orden comercial normal de la comunidad.

4. El impuesto de alquiler durante el período del contrato correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 5: Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B cumple de forma totalmente voluntaria y consciente el "Reglamento de Gestión Integral de la Comunidad Empresarial Han Yun" (ver anexo) formulado por la Parte A y la normativa de la comunidad empresarial. Otros sistemas de gestión aseguran el normal funcionamiento de la comunidad.

2. Después de alquilar la tienda, la Parte B debe solicitar inmediatamente una licencia comercial en el departamento de administración industrial y comercial y pasar por los procedimientos de registro fiscal en el departamento de administración tributaria, y no podrá operar sin una licencia. La parte B debe manejar sus propios bienes y seguros personales en la comunidad.

3. La Parte B garantizará la seguridad, la prevención de incendios y la prevención de robos de la tienda, y no utilizará estufas desnudas en la tienda (incluido el segundo piso) y no ocupará espacio público para operaciones comerciales. o apilar mercancías y artículos diversos. Si un incendio, robo u otros accidentes que son responsabilidad de la Parte B causan pérdidas a la comunidad comercial, la Parte B será responsable de la compensación del equipo de renovación.

5. La parte B es responsable de la custodia y mantenimiento de los equipos e instalaciones del almacén. Si hay algún daño, se reparará a tiempo y el costo correrá a cargo de la Parte B.

6 La Parte B ayudará y cooperará activamente con la Parte A en el mantenimiento de tiendas, equipos y público. instalaciones, y no obstaculizará la inspección y construcción Falta de pago, pago insuficiente o incumplimiento de todas las tarifas adeudadas.

7. Si la Parte B necesita realizar la decoración interior y la decoración de la tienda arrendada, deberá presentar un plan de diseño de decoración a la Parte A, y la construcción solo podrá llevarse a cabo después de la aprobación. Cuando la Parte B se mude, no se eliminarán todas las instalaciones auxiliares adicionales integradas en la estructura del edificio del taller y la Parte A no compensará. Cuando la Parte B publique materiales promocionales o coloque anuncios en la comunidad, deberá seguir los procedimientos de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la comunidad y obedecer la planificación unificada de la Parte A.

8. B sólo se utiliza para el negocio de prendas de vestir y complementos de vestir. No podrá utilizarse para otros fines ni para vender otros productos.

9. Los reclamos y deudas contraídas por la Parte B en el curso de la operación comercial serán disfrutados y soportados por la Parte B.

El 1 de octubre de 2005, la Parte B deberá abrir sus puertas. negocios el día de apertura de la comunidad, y posteriormente la Parte B no estará cerrada, vacante o cerrada por más de siete días consecutivos, de lo contrario se manejará de acuerdo con el Artículo 7, Punto 6 de este contrato.

Artículo 6: Modificación y Terminación del Contrato

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B realmente necesita cancelar el contrato, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A durante un mes. por adelantado. Una vez que la Parte A esté de acuerdo, la Parte B pagará las tarifas pagaderas y el depósito pagado por la Parte B se devolverá a la Parte A sin cargo.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B propone subarrendar los derechos de arrendamiento de la tienda a un tercero, deberá ser revisado y aprobado por la Parte A. Si se subarrenda a mitad del camino, el 50% del depósito. pagado por la Parte B será devuelto a la Parte B (excluyendo Intereses), y el 50% restante del depósito será devuelto a la Parte A sin cargo.

3. Si es necesario recuperar la tienda debido a fuerza mayor o expropiación por parte de los departamentos gubernamentales pertinentes, la Parte A deberá notificar a la Parte B con un mes de anticipación.

La Parte B devolverá la tienda incondicionalmente según lo exige la Parte A, y el saldo del depósito pagado se devolverá a la Parte B después de deducir las tarifas pagaderas por la Parte B (sin intereses). Si el depósito es insuficiente para cubrir los honorarios pagaderos por la Parte B, la Parte B cubrirá la diferencia.

Artículo 7: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Si la Parte A no entrega a tiempo la tienda arrendada a la Parte B para su uso, la Parte A cobrará el alquiler de acuerdo con el precio real. el tiempo de entrega.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B incumple el contrato o daña artificialmente los edificios e instalaciones en el área residencial, el depósito se utilizará como compensación primero. la diferencia se compensará después de deducir el depósito, la Parte B compensará el monto original dentro de los 5 días. Si el depósito no se paga o repone a tiempo, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato y la Parte B asumirá toda la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.

3. La Parte B pagará los gastos a cargo de la Parte B, tales como alquiler, gastos de instalación, gastos de gestión, gastos de agua y electricidad, etc. En caso contrario, se cobrará una penalidad liquidada del 0,1% del total de las cuotas a pagar por cada día de retraso. Si el vencimiento es de 20 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la tienda. El depósito no será reembolsado y la Parte B asumirá toda la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

4. Si la Parte B viola las normas de gestión integral de la comunidad comercial, la Parte A dará una advertencia, deducirá el depósito y rescindirá unilateralmente el contrato según la gravedad del caso. Si la Parte A rescinde unilateralmente el contrato, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

5. Si la Parte B modifica o desmantela la estructura del edificio y la decoración del atracadero sin autorización, la Parte B no sólo lo restaurará a su estado original, sino que también compensará todas las pérdidas causadas por ello.

6. La Parte B no cambiará la naturaleza y los elementos comerciales del almacén sin autorización, no subarrendará ni subarrendará sin autorización, no suspenderá el negocio ni lo dejará desocupado, y el período de suspensión no excederá de siete; días; la tienda no se utilizará como garantía económica o hipoteca; también está prohibido utilizar la tienda para realizar actividades ilegales; Si la Parte B comete cualquiera de los actos anteriores, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato por adelantado, el depósito no será reembolsado y la Parte B asumirá toda la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

7. Cuando el contrato se rescinda anticipadamente o el contrato de arrendamiento no se renueve al vencimiento del contrato, la Parte B devolverá la tienda según lo requerido por la Parte A y retirará todas las pertenencias almacenadas en la tienda durante tres días. Si la Parte B abandona la casa, la Parte A tiene derecho a disponer de la casa abandonada por la Parte B sin hacer compensación alguna a la Parte B.

Artículo 8: Otros

1. el período de arrendamiento, En caso de pérdidas causadas por desastres naturales de fuerza mayor, ambas partes negociarán para reducir o reducir el alquiler durante el período de suspensión (si la Parte B se suspende por más de 25 días consecutivos, se incluirá en el alcance de la reducción o exención del alquiler de la Parte B; de lo contrario, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A normalmente). Si la tienda no se puede utilizar durante dos meses consecutivos debido a un desastre, este contrato quedará automáticamente rescindido y ninguna de las partes asumirá ninguna responsabilidad.

2. Si la Parte B no incumple el contrato durante el período del contrato, en las mismas condiciones, la Parte B tiene el derecho de prioridad al arrendamiento cuando expire el período de arrendamiento. Si es necesario renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B notificará a la Parte A por escrito dentro de los tres meses anteriores al vencimiento del contrato de arrendamiento. Después de que la Parte A esté de acuerdo, las dos partes volverán a firmar el contrato de arrendamiento. De lo contrario, la Parte A se encargará de otros inquilinos.

3. Para asuntos no cubiertos en la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario después de la negociación. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

4. Este contrato fue presenciado por el bufete de abogados Guangdong Guangzhong. Por triplicado, una copia para cada Parte A, Parte B y el abogado testigo.

Artículo 9: Solución de Disputas

Si hay una disputa en este contrato que no puede resolverse mediante negociación, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de Zhongshan.

Partido A (sello): Partido B (firma) Comité de la aldea Hanyun, pueblo de Shaxi, ciudad de Zhongshan;

Representante del partido A:

? ¿años? ¿mes? sol