Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Acuerdo simple de proyecto de asociación de tres personas

Acuerdo simple de proyecto de asociación de tres personas

Acuerdo simple de proyecto de asociación de tres personas 1 Socio: nombre, número de identificación: número de teléfono:

Socio: nombre, número de identificación: número de teléfono:

Socio: nombre, número de identificación Número: Teléfono:

1. Con el fin de aclarar la relación económica y las responsabilidades de ambas partes, * * * sigue los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe para completar las tareas de la sociedad de inversión. De acuerdo con los requisitos de las leyes y reglamentos pertinentes, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo después de repetidas negociaciones, aclararon el siguiente contrato y esperan que * * * lo cumplan juntos:

Dos y tres los socios * * * invertirán y contratarán _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manera

Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Proyecto (Extensión Fase I)

Ubicación de construcción del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

En tercer lugar, el propósito de la sociedad

Con el consentimiento de ambas partes, bajo la premisa de ser legal y razonable, debemos trabajar juntos para el beneficio colectivo y ayudarnos mutuamente. en la misma situación.

Renuncia al ego, independientemente de las pérdidas y ganancias personales, lleva adelante el espíritu de lucha y lucha por el desarrollo. El acuerdo estipula claramente las bases para la distribución de los beneficios de las inversiones.

Cuatro. Distribución de beneficios y carga (pérdida) de deuda

1. Ratio de distribución de pérdidas y ganancias de la inversión: (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _40%, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Las pérdidas del proyecto se distribuirán en proporción a la inversión).

2. Dado que ambas partes recaudan y toman prestado el monto de la inversión en función de sus respectivas relaciones, el interés devuelto por el préstamo debe calcularse por separado de acuerdo con sus respectivas acciones y el proyecto de cooperación tripartita, y el método de responsabilidad mutua es para soportar sus propias ganancias y pérdidas.

3. Después de recibir los fondos del proyecto, si necesitan pagar sus respectivas deudas, se distribuirán de acuerdo con la proporción de la contribución de capital. >

4. Durante la finalización de este proyecto, las tres partes pueden retirar un máximo de _ _ _ _ _ yuanes por mes como gastos diarios, excepto para los gastos salariales básicos, las tres partes no pueden apropiarse indebidamente del público. fondos, en caso contrario aceptarán incondicionalmente la deducción del 1% de las acciones a pagar a la parte observadora.

Verbo intransitivo gestión de sociedad y división de responsabilidades:

1. entre el gerente general de asuntos de asociación y la aprobación del fondo del proyecto.

2. Los asuntos in situ, como la determinación del equipo y la adquisición de materiales y precios durante el proceso de construcción, son delegados por tres partes. >3. Responsable técnico de ejecución de obra _ _ _ _ _ _

VII. Gestión y sistema financiero

1. depósitos bancarios y contratar a un contador para manejar las cuentas

2. Cualquier gasto dentro de _ _ _ _ _ yuanes puede ser pagado por el pagador y el director financiero _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Gastos y reembolso después de la firma_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Las facturas de gastos y gastos anteriores (incluidos_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Las cuentas financieras son abiertas y transparentes para las tres partes y deben conciliarse una vez por semana, y el tiempo lo determinan las tres partes mediante negociación.

>4. Después de recibir el pago del proyecto, debe ser gestionado inmediatamente por _ _ _ _ _ _ _ _ y registrado por un contador externo

5. solo se utilizará para todos los gastos de este proyecto y no se malversará.

Acuerdo de Retirada

Durante el período de la asociación, una de las partes no debe retirarse de la asociación, pero debe obtenerla. el consentimiento de las otras dos partes.

9. Derechos y Responsabilidades

Los socios* *negocian* * y administran, y participan en los asuntos cotidianos. (financieros, seguridad, calidad, cronograma).

X. Plazo de la sociedad

El plazo de la sociedad termina cuando se termina el proyecto y se distribuyen los bienes sociales.

XI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de disputas

Ambas partes deben respetar este acuerdo. Si una de las partes incumple el contrato, además de compensar a la parte que no incumple por todas las pérdidas, también deberá soportar el 2% del monto total del proyecto en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si las dos partes tienen alguna diferencia, deben resolverse mediante acuerdo; si no pueden resolverse mediante negociación, pueden resolverse mediante el tribunal de apelaciones.

Doce. Documentos que constituyen el contrato

Se considerarán parte integral de este contrato los acuerdos o documentos escritos entre las partes sobre negociaciones y cambios del proyecto.

Firma del socio:

Año, mes y día

Acuerdo de proyecto de asociación simple de tres personas 2 socios: A (nombre)_ _ _ _ _ _, género:_ _ _ _ _ _ _.

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección actual:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Socio: Parte B (nombre)_ _ _ _ _ _ _, género:_ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección actual:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pareja: C (nombre)_ _ _ _ _ _ _, Sexo:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección actual:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido A, B y C Basado en los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y confiabilidad, y luego de una amistosa negociación, decidimos contratar las tareas de construcción de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo de cumplimiento mutuo. Los proyectos contratados por la Parte A y la Parte B se exportarán al extranjero.

Artículo 1. El propósito de la asociación

Trabajar juntos y ayudarse unos a otros; por el bien de los intereses colectivos, renunciar al ego, sin importar las ganancias y pérdidas personales, llevar adelante el espíritu de trabajo duro y espíritu empresarial y luchar por el desarrollo; .

Artículo 2. Alcance del negocio

1. Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Dos. Alcance del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tres. Ubicación del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. Costo del proyecto: fijado provisionalmente en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

5. proyecto para Todas las partes han llegado a un acuerdo.

Acuerdo de inversión del verbo intransitivo:

1. Las tres partes confirman y acuerdan que la Parte A contribuirá RMB_ _ _ _ _ _ yuanes

2. fondos Si el pago del proyecto con el propietario no se recibe a tiempo, ambas partes asumirán _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * * responsabilidades.

Notificación de riesgos: la inversión en asociación se presenta en diversas formas y puede invertirse en efectivo, objetos físicos, derechos de uso de la tierra, derechos de propiedad intelectual y otros derechos de propiedad y servicios. Los derechos de propiedad generados por diversas formas de aporte de capital son diferentes, y el acuerdo de asociación debe tener disposiciones diferentes para diferentes aportes de capital. Para la propiedad que necesita ser registrada, el acuerdo de sociedad debe estipular claramente la persona responsable de la obligación, el tiempo de procesamiento y la tarifa de procesamiento.

Artículo 3, Derechos y Obligaciones:

1. _ _ _ _ _ _ Participar en la gestión diaria de los proyectos de colaboración; coordinar la inspección y aceptación de las diversas unidades, y preparar la ingeniería; Materiales técnicos; Coordinar la relación con la unidad constructiva del proyecto. Responsable de la liquidación y gestión de pagos de los fondos del proyecto.

2._ _ _ _ _ Responsable de la gestión de proyectos, programación de personal, adquisición de materiales, manejo de maquinaria, mantenimiento de equipos y coordinación de las relaciones sociales locales.

3. Las tres partes contratan este proyecto en forma de contratación de mano de obra y materiales, deduciendo diversos gastos (incluidos los honorarios de la agencia de ingeniería, los honorarios de afiliación de la empresa constructora, los impuestos, los honorarios del servicio del equipo de construcción, los salarios del personal de gestión del proyecto y bonificaciones, seguros diversos, tarifas de materiales, tarifas de alquiler de maquinaria de construcción, tarifas de compra de maquinaria de construcción, tarifas de agua y electricidad para la construcción, tarifas de alquiler de edificios de oficinas, tarifas de instalaciones temporales, tarifas de instalaciones de mantenimiento de seguridad y tarifas previas a la liquidación). Por el contrario, con base en el principio de * * * propio riesgo, si se producen pérdidas durante la contratación de este proyecto o durante el proceso de construcción, las indemnizaciones correspondientes serán asumidas por la Parte A, la Parte B y la Parte C de acuerdo con sus respectivas ratios de distribución de beneficios.

4. Las tres partes decidieron que el departamento de proyectos organizaría la construcción en forma de contrato. En principio, la Parte A no participa en la gestión y operación diaria del departamento de proyectos, pero tiene derecho a supervisar el progreso y la calidad del proyecto. El poder del director del proyecto debe estar firmado por ambas partes.

5. La Parte A y el departamento de proyectos tienen derecho a seleccionar el equipo de construcción y determinar varios precios unitarios. El departamento de proyectos compra materiales a granel y herramientas mecánicas para el proyecto, y cuando se alquila maquinaria de construcción, debe ser aprobada por el supervisor antes de la implementación. Si cae dentro del ámbito de competencia del departamento de proyectos, no se permitirá ninguna intervención; en caso contrario, se aplicarán las disposiciones sobre responsabilidad por incumplimiento de contrato.

6. Las tres partes garantizan que los fondos del proyecto se destinen a un uso especial y se establezca una cuenta especial para este proyecto. La empresa constructora transfiere los fondos del proyecto a esta cuenta especial para eliminar gastos innecesarios y reducir costos.

7. Se deben emitir facturas formales para la adquisición de materiales y otros gastos. Algunos gastos que no pueden facturarse deben ser revisados ​​y aprobados por la parte competente antes de que puedan ser reembolsados ​​por el departamento de finanzas. Todos los comprobantes de reembolso deben ser revisados ​​por el supervisor firmante del departamento del proyecto antes de que puedan ser reembolsados. Durante la construcción, los gerentes deben prestar atención a identificar y cobrar diversas facturas para la gestión financiera.

8. Las tres partes deben aprovechar al máximo sus respectivas fortalezas, hacer todo lo posible en la rotación de fondos del proyecto, coordinar la relación entre todas las partes y la dirección de la construcción, dar y recibir, afrontar y superar las dificultades encontradas durante el proceso. proceso de construcción y garantizar que la construcción del proyecto se desarrolle sin problemas.

9. La Parte A tiene derecho a aprobar los gastos de entretenimiento normales para la orientación de los departamentos pertinentes. Los gastos relevantes deben verificarse y firmarse antes de ser reembolsados. En circunstancias especiales, si se necesita dinero adicional debido a emergencias, se debe informar a la asociación para su aprobación antes de poder realizar el gasto. Cuando los fondos del proyecto son escasos, nadie gasta demasiado dinero.

10. La distribución del excedente se distribuirá en proporción a este acuerdo;

11. Si una sociedad contrae deudas, los bienes de la sociedad se utilizarán primero para pagar la deuda; Los bienes de la sociedad son insuficientes para liquidar, los socios pagarán conforme a la responsabilidad proporcional.

Notificación de riesgos: La distribución de derechos y responsabilidades entre los socios debe ser clara. Aunque una sociedad tiene responsabilidad solidaria ilimitada, los socios internos deben compartir dividendos y soportar deudas. Algunas sociedades no tienen acuerdo al respecto, lo que genera disputas entre socios a la hora de distribuir dividendos o asumir deudas, provocando daños innecesarios al negocio.

Artículo 4. Retiro:

Durante el período de la asociación, si una de las partes se retira de la asociación, lo que afectará gravemente la construcción del proyecto de la asociación, no deberá retirarse de la asociación, la retirada solo se puede implementar con el consentimiento de la misma; la otra parte;

(1), necesitar tener motivos suficientes para renunciar;

2 no retirarse de la sociedad cuando la sociedad sea desfavorable;

. >(3) Notificar a otros socios por escrito con tres meses de anticipación cuando se retire;

( 4) Después de retirarse de la sociedad, el acuerdo se basará en el estado de la propiedad en el momento del retiro, sin importar cómo. el capital que se aporta será en efectivo;

⑤ Si un socio se retira de la sociedad sin el consentimiento del socio y causa pérdidas a la sociedad, deberá indemnizar hasta que persiga la responsabilidad legal.

6. Transferencia de inversión: Los socios pueden transferir su inversión.

Artículo 5. Comportamiento prohibido

1. Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido participar de forma privada en actividades comerciales en nombre de la sociedad. Si los beneficios del negocio pertenecen a la sociedad, las pérdidas causadas se compensarán según las pérdidas reales.

2. Se prohíbe a los socios realizar negocios que compitan con la sociedad.

Artículo 6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si una parte viola las disposiciones anteriores y causa pérdidas a la otra parte, la parte responsable (la parte culpable) compensará a la otra parte por las pérdidas.

2. Cuando una parte comete fraude y causa grandes pérdidas a la otra parte, la parte irresponsable tiene derecho a decidir si rescinde este acuerdo, termina la cooperación con la parte responsable o contrata el proyecto de forma independiente. , pero la parte irresponsable Doble compensación por las pérdidas. Si la parte no responsable exige que la parte responsable continúe ejecutando este acuerdo, la parte responsable debe hacerlo incondicionalmente.

3. Ninguna parte podrá rescindir este contrato de proyecto sin el consentimiento de la otra parte, de lo contrario será una pérdida para la otra parte.

4. Ambas partes se comprometen a que durante el período de construcción ninguna de las partes propondrá otro proyecto de contrato al propietario sin el consentimiento de la otra parte, de lo contrario se considerará un incumplimiento del contrato. La parte infractora debe duplicar la compensación por las pérdidas de la otra parte. La parte que no incumpla tiene derecho a decidir si continúa cooperando con la parte que incumple, y las pérdidas resultantes serán asumidas por la parte que incumple. Si la parte que no incumple exige que la parte que incumple continúe cumpliendo este acuerdo, la parte que incumple no podrá negarse y deberá cumplirlo incondicionalmente.

5. Los contratos firmados por las Partes A, B y C con el propietario, la Parte A, el departamento del proyecto, el equipo de construcción, los proveedores de materiales y otros departamentos relevantes tienen el mismo efecto legal. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán negociados y firmados por separado por la Parte A, la Parte B y la Parte C. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este Acuerdo.

Artículo 7.

Eventos posteriores a la terminación de la sociedad:

(1) El banco elige un liquidador e invita a la empresa a participar en la liquidación;

(2) Después de la liquidación Si hay alguna bienes restantes, el proceso se llevará a cabo en el orden de cobro de los derechos de los acreedores, pago de deudas, devolución del aporte de capital y distribución proporcional de los bienes restantes. Los activos fijos y las cosas indivisibles pueden venderse a socios o terceros a un precio fijo, y el precio participa en la distribución;

(3) Si hay pérdida después de la liquidación, independientemente del monto del capital aportado por los socios, se liquidará primero con los bienes sociales. Cualquier déficit en el reembolso de los bienes sociales será soportado por los socios en proporción a su aporte de capital.

Artículo 8 Resolución de Disputas

Todas las disputas que surjan de este Acuerdo o estén relacionadas con él se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Notificación de riesgos: Respecto al acuerdo sobre resolución de disputas, puedes optar por acudir a un tribunal con jurisdicción o optar por el arbitraje. La diferencia esencial entre ambos es que si la disputa se resuelve mediante arbitraje, se acuerda presentar una demanda ante los tribunales y llevar a cabo un juicio en dos instancias. A la hora de acordar la jurisdicción, también hay que tener en cuenta que si se acuerda la jurisdicción judicial, no se puede acordar la jurisdicción arbitral y sólo se puede elegir uno de ellos.

Artículo 9. Vigencia y Terminación de este Acuerdo.

Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y terminará una vez finalizado y aceptado, liquidado y distribuido el proyecto.

Artículo 10 El presente acuerdo se realiza por triplicado, conservando cada parte un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma de la Parte C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Ubicación de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de proyecto de asociación simple de tres personas 3 socios:_ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Socio:_ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B)

Socio:_ _ _ _ _ _ _ (En lo sucesivo, Parte C)

Las Partes A, B y C han llegado al siguiente acuerdo mediante consultas equitativas sobre todos los proyectos de zanjas, muros laterales y muros de contención en el proyecto de subrasante de Leya Expressway para cada parte deberá cumplirlo conjuntamente.

1. Propósito de la asociación

Bajo la premisa de ser legal y razonable, debemos completar la construcción del proyecto y maximizar las ganancias de todas las partes.

2. Proyectos y alcance de la asociación

Todas las zanjas, muros de banquina y muros de contención para el proyecto de plataforma del tramo principal de la Autopista Leya.

Tres. Plazo de la asociación

El plazo de la asociación será hasta la finalización del proyecto de construcción de la asociación y el acuerdo de todas las partes.

Cuatro. Método de inversión, monto de inversión y tiempo de inversión.

1. El Partido A aporta el proyecto precontratado y la maquinaria existente;

2. El Partido B aporta 2 millones de yuanes en efectivo.

3. B contribuyó con 800 000 RMB en moneda;

4. Compartir en partes iguales

5 Antes del 15 de junio de 20xx, el Partido B contribuyó con 2 millones de RMB y el Partido C contribuyó con 800 000 RMB. completamente en su lugar. Las acciones y los intereses invertidos en la etapa inicial no se calculan y el principal se devolverá cuando no haya pérdidas una vez finalizado el proyecto. Si hay una pérdida, la pérdida aún debe ser soportada.

Verbo (abreviatura de verbo) distribución de ingresos y compromiso de deuda

1. Distribución de excedentes: por igual

2. Los bienes sociales se liquidarán primero; si los bienes sociales son insuficientes para liquidarlos, se cargarán proporcionalmente.

Seis, salida.

Durante el período de la asociación, si una de las partes se retira de la asociación, lo que afectará gravemente la construcción del proyecto de la asociación, no podrá retirarse de la asociación, la retirada sólo podrá realizarse con el consentimiento de la otra parte; parte si un socio se retira de la sociedad sin el consentimiento del socio, causando pérdidas a la empresa de la sociedad, debe ser indemnizado.

Siete. Derechos y obligaciones

1. La Parte A es la persona a cargo de la ingeniería, el trabajo de oficina y las finanzas durante el período de la asociación. Todos los ingresos y gastos financieros del proyecto de la asociación deben ser aprobados por la Parte A antes de poder hacerlo. ser gastado y registrado al mismo tiempo, la participación de la Parte A en la asociación Gestión diaria del proyecto;

2 La Parte B es responsable de la coordinación de los materiales del proyecto, la calidad del proyecto, el progreso, el mantenimiento del equipo y relaciones sociales locales, y participa en la gestión diaria;

3. Parte C Responsable del personal, avance y seguridad requeridos para el proyecto, y participa en la gestión diaria;

4. A, B y C deciden conjuntamente los asuntos más importantes de la sociedad.

8. Comportamiento prohibido

1. Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido realizar actividades comerciales de forma privada en nombre de la sociedad;

2. Prohibición El socio se retira de la sociedad cuando surgen sus desventajas.

9. Vencimiento del período de la sociedad

Cuando expire el período de la sociedad, ambas partes liquidarán de acuerdo con el acuerdo de sociedad, y las ganancias y pérdidas serán soportadas y distribuidas en proporción. .

X. Mediación de Controversias

Cuando se presente una controversia entre socios, ésta deberá resolverse mediante negociación basada en el principio de ser beneficiosa para el desarrollo de la sociedad. Si las negociaciones fracasan, puede acudir a los tribunales.

1. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por todas las partes, y cada parte tendrá una copia.

2. Cualquier asunto pendiente se negociará por separado y se redactará un acuerdo complementario; firmado.

Socio:_ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI_ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Socio: _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI_ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Socio:_ _ _ _ _ _ _Número de DNI Número_ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de proyecto de asociación simple de tres personas 4 Parte A:

Número de DNI:

Parte B:

Número de DNI:

Parte C:

p>

Número de DNI:

Las Partes A, B y C han llegado al siguiente acuerdo sobre el Contrato de Asociación para el Proyecto de Construcción Residencial de la Ciudad Internacional Xiantao Hehe a través de una negociación amistosa para el cumplimiento mutuo.

1. Propósito de la asociación

Bajo la premisa de ser legal y razonable, debemos completar la construcción del proyecto y maximizar las ganancias de todas las partes.

2. Proyectos de asociación y alcance

Los proyectos de asociación estarán sujetos al contenido y alcance del proyecto determinado en el contrato de licitación ganadora; aparecerán los proyectos contratados por las partes A, B y C; en nombre al mundo exterior.

Tres. Plazo de la asociación

El plazo de la asociación será hasta la finalización del proyecto de construcción de la asociación y el acuerdo de todas las partes.

Cuatro. Monto de la contribución de capital, método de contribución de capital y proporción de la contribución de capital

1. La contribución de capital de las partes A, B y C en esta asociación se establece tentativamente en 10 000 RMB, de los cuales 10 000 RMB corresponden a la inversión de la Parte A. El 40%, la inversión de 10.000 RMB del Partido B representa el 40%, la inversión de 10.000 yuanes del Partido C representa el 30% y la inversión de 10.000 yuanes del Partido C representa el 30%.

2. Si se requiere una inversión adicional debido a una contribución de capital insuficiente de 10.000 yuanes durante el proceso de asociación, la Parte C no asumirá la inversión adicional debido a los fondos limitados y la Parte B negociará para aportar capital. , y la Parte C pagará la inversión adicional a los inversores a una tasa de interés anual del % Paga el 30% de la inversión adicional total.

Verbo (abreviatura de verbo) distribución del ingreso y compromiso de deuda

1. Los partidos A, B y C asignan excedentes en proporciones del 40%, 30% y 30% respectivamente. La distribución anterior La proporción no cambiará porque la Parte C no tiene inversión adicional; sin embargo, la Parte C debe deducir primero el capital y los intereses de la proporción de la Parte C de los fondos de inversión adicionales a los inversores que agregaron los fondos de inversión cuando se reembolse el proyecto; Los beneficios se distribuyen entre las tres partes.

2. Si una empresa asociada contrae deudas, los bienes de la sociedad se utilizarán primero para saldar la deuda; si los bienes de la sociedad son insuficientes para saldar la deuda, todos los socios deberán compartirlos según la distribución; relación.

Derechos y obligaciones del verbo intransitivo

1. Las finanzas durante el período de asociación serán contabilizadas conjuntamente por las partes A, B y C. Todos los ingresos y gastos financieros del proyecto de asociación. serán contabilizados por A, B, y los gastos y las cuentas solo se pueden realizar después de la aprobación de la Parte C y el Tercero;

2. La Parte A es responsable de la gestión del proyecto, el mantenimiento de los equipos y la coordinación de las actividades sociales locales. relaciones y participación en la gestión diaria;

3. El Partido A, el Partido B, el Partido C y las tres partes deciden conjuntamente los asuntos importantes de la asociación.

Siete. Comportamiento prohibido

1. Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido realizar actividades comerciales de forma privada en nombre de la sociedad;

2. la sociedad cuando ésta sea desfavorable.

8. El plazo de la sociedad vence.

Cuando la sociedad expire, las tres partes se liquidarán según el acuerdo de sociedad, y las ganancias y pérdidas serán asumidas y distribuidas en proporción. Los bienes indivisibles, como los activos fijos, pueden venderse a socios o terceros a un precio fijo, participando el precio en la distribución.

Nueve. Mediación de Disputas

Cuando surgen disputas entre socios, estas deben resolverse mediante negociación basada en el principio de ser beneficiosa para el desarrollo de la asociación. Si las negociaciones fracasan, puede acudir a los tribunales.

Para completar el asunto, las tres partes negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario.

Parte A:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido C:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de proyecto de asociación simple para tres personas 5 socios:_ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Socios:_ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B)

Socio:_ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte C)

Las Partes A, B, C y B han llegado a un acuerdo sobre_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Contrato de asociación de puertas y ventanas llega al siguiente acuerdo.

1: Partido B y Partido C eligieron _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ El original de _ _ _ _ _ quedará en poder del firmante y las dos copias se entregarán a los socios.

En segundo lugar, el propósito de la asociación. Bajo la premisa de ser legal y razonable, completar bien el proyecto y luego maximizar las ganancias de todas las partes, * * * disfrutar de los beneficios y * * * asumir los riesgos.

3. Periodo de colaboración. El plazo de la asociación será hasta la finalización del proyecto de construcción de la asociación y el acuerdo entre todas las partes.

Cuatro. Proporción de contribución de capital y cuenta bancaria:

Las partes A, B y C contribuirán en efectivo. La contribución de capital total planificada del proyecto es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

De acuerdo con la situación del proyecto, la inversión se realiza en dos etapas, una es el pago del depósito inicial del proyecto y la otra es la compra de materiales y gastos de seguimiento.

El depósito del proyecto preliminar de 10.000 yuanes es financiado conjuntamente por las tres partes, de las cuales el Partido A aporta 10.000 yuanes, el Partido B aporta 10.000 yuanes y el Partido C aporta 10.000 yuanes. seguirá siendo una contribución de terceros.

Las partes A, B y C crean una tarjeta bancaria conjunta como la única cuenta para que las tres partes depositen y retiren fondos y paguen los fondos del proyecto. Los fondos del proyecto y los depósitos reembolsados ​​se depositan directamente en esta cuenta. . Los retiros, transferencias y otras reducciones de fondos de la cuenta deben ser firmados por tres partes. Ninguna parte tiene derecho a exigir que la parte de ingeniería le pague a alguien en efectivo o crédito en su cuenta personal. Si esto ocurre, todas las pérdidas resultantes del mismo serán asumidas por una de las partes.

Tarjetas bancarias firmadas conjuntamente por las partes A, B y C: Banco de apertura:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Banco:_ _ _ _ _ _ _ _ _Banco:_ _ _ _ _ _ _Banco

Verbo (abreviatura de verbo) distribución del ingreso y compromiso de deuda:

1. Distribución del ingreso: en función de las proporciones de aporte de capital de las partes A, B y C. Distribuir los ingresos..

2. Si una sociedad contrae deudas, la propiedad de la sociedad deberá pagar primero las deudas. Si los bienes de una empresa societaria fueran insuficientes para pagar la deuda, ésta se soportará conforme a la proporción de aporte de capital que acuerde cada socio.

3. Durante el período de la sociedad, ninguna de las partes podrá incurrir en conductas que perjudiquen los intereses de los socios. Si lo hace, asumirá todas las pérdidas de sus socios.

4. Cuando el efectivo de terceros ingresa a la cuenta, debe recibirse en su totalidad y a tiempo. Si los fondos de cualquiera de las partes no estuvieran disponibles a tiempo, las pérdidas causadas a los socios serán a cargo de la otra parte.

6. Retiro de acciones: En principio, no se permite el retiro de acciones durante el período de la sociedad, si es necesario retirarse de la sociedad por razones especiales, deberá ser acordado por las tres partes; ;

VII. Gestión diaria del proyecto

1. El inventario de materiales, el inventario de herramientas, la lista de salarios de los empleados y la lista de gastos varios deben completarse dentro de un mes natural.

2. Todos los gastos deben ser firmados por tres partes antes de que se pueda emitir una factura. Los gastos del mes actual deben declararse en ese mes. Los gastos que no se informen durante más de dos meses son bajo su propia responsabilidad.

3. Los gastos importantes y los asuntos importantes de la asociación deben ser decididos de antemano por las partes A, B y C. Si las tres partes deciden por teléfono, deben firmar una resolución escrita en la última fecha contable.

8. La sociedad caduca. Al vencimiento del período de la sociedad, las partes A, B y C liquidarán de acuerdo con el acuerdo de sociedad y distribuirán y soportarán las ganancias y pérdidas en proporción, la otra parte está obligada a ayudar a recuperar las cuentas por cobrar asignadas por una de las partes.

9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

1. Si un socio se retira de la sociedad sin su consentimiento y causa pérdidas a la sociedad, será indemnizado.

2. Si un socio viola otras disposiciones de este acuerdo y causa pérdidas a la otra parte, será responsable de una indemnización.

X. Cuando surjan disputas entre socios, deben resolverse mediante negociaciones basadas en el principio de ser beneficiosas para el desarrollo de la asociación. Si la negociación fracasa, podrá presentarse al comité de arbitraje para su arbitraje.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte C:_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Acuerdo simple de proyecto de asociación de tres personas 6A:_ _ _ _ _ _ _ _

B:_ _ _ _ _ _ _

C:_ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, las partes A, B y C, con base en los principios de larga duración términos de cooperación y beneficio mutuo, han celebrado un acuerdo amistoso. Después de la consulta, se concluye este contrato sobre asuntos de cooperación en el proyecto de construcción.

1. Ratio de aportación de capital:

Respuesta: 300.000 RMB.

B: 300.000 RMB.

C: 300.000 RMB.

Dos. Distribución de acciones: 1 * * * se divide en tres acciones y la distribución de acciones es la siguiente:

A: 1 acción B: 1 acción C: 1 acción.

Tres. Responsabilidades de todas las partes:

1. Responsabilidades de la Parte A y la Parte B:

(1) Responsable de contactar el proyecto de construcción y coordinar con los patrocinadores del proyecto y las agencias de ingeniería.

(2) Coordinar los temas a lo largo del proyecto.

2. La Parte C es responsable de:

(1), responsable de las negociaciones con empresas calificadas y asuntos contractuales relacionados.

(2) Responsable de la revisión de calificación, revisión de calificación y otros materiales relacionados con la licitación de la empresa.

(3) Trabajar para una empresa de calificación y ser responsable de negociar las ganancias con la empresa de calificación.

(4) La empresa calificada no trabaja, el proyecto se subcontrata y es responsable de negociar ganancias con la empresa calificada.

(5) Las empresas calificadas no realizan proyectos y los proyectos no son subcontratados. Los accionistas realizan proyectos y son responsables de negociar ganancias con las empresas calificadas. Es necesario gestionar y supervisar proyectos de construcción.

3. Las partes A, B y C deben ahorrar el costo del proyecto de construcción y cooperar sinceramente.

Cuatro. Costos y gastos relevantes:

1. Coordinación entre la Parte A y la Parte B con el financiador del proyecto y el agente del proyecto. Primero debe liquidar los gastos de relaciones públicas y calcularlos en el costo del proyecto al liquidar la factura.

2. La tarifa de registro de la Parte C para licitar, el costo de comprar ofertas y elaborar documentos de licitación, etc. debe incluirse en el costo del proyecto.

3. El depósito de licitación del proyecto es el interés medio del banco del inversionista por el mismo período, y todos los intereses se incluirán en el costo del proyecto.

4. Los materiales, maquinaria y salarios en la construcción están incluidos en el costo del proyecto.

5. Ya sea que las empresas calificadas realicen o no proyectos, los beneficios otorgados a las empresas calificadas se incluirán en el costo.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Después de la firma de este acuerdo, si alguna de las partes no cumple con sus respectivas obligaciones de conformidad con este acuerdo, lo infringe. los intereses de otros accionistas y causa pérdidas, se requiere compensación por las pérdidas relacionadas.

2. Las disputas se pueden resolver mediante negociación una vez que ocurren. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de Xincai, que tiene jurisdicción en litigios.

Cambio y terminación del acuerdo verbal intransitivo:

1. Las tres partes deben iniciar modificaciones al mismo tiempo, y otras modificaciones no son válidas.

2. La terminación del presente acuerdo deberá ser aprobada por todos los accionistas.

Siete. Suplemento del acuerdo:

Para asuntos no cubiertos en este contrato, las partes A, B y C firmarán un acuerdo complementario después de la negociación. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.

Ocho. Vigencia del contrato:

Este contrato se redacta por triplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia. Entrará en vigor después de las firmas de las tres partes.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte C:_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.