¿Cómo redactar un contrato de alquiler de local al aire libre conciso?
1 El contrato de alquiler de un lugar al aire libre puede incluir primero los nombres y números de identificación de ambas partes A y B. 2. En segundo lugar, puede. Anote los términos del alquiler del lugar. Asuntos relevantes, como ubicación, fecha límite, responsabilidades de ambas partes, método de liquidación de tarifas, etc. 3. Finalmente, ambas partes A y B firman y sellan.
Contrato simplificado de alquiler de local exterior 1
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B han firmado este contrato mediante consultas y acuerdos mutuos sobre la base de igualdad y voluntariedad, y lo cumpliremos juntos.
1. La cooperación importa: la Parte B alquila el espacio publicitario en la pared exterior del Edificio _ _ _ y paga una determinada tarifa de alquiler a la Parte A.
2. El número es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _No .
3. Especificaciones publicitarias y formas de producción de vallas publicitarias
3.1 Cerca del _ _ _ _ lado: _ _ _ m (ancho) × m (alto) = _ _ _ metros cuadrados, marco de acero, Focos, pintura en aerosol por computadora
3.2 Cerca de _ _ _ _ superficie: _ _ _ m (ancho) × m (alto) _ _ _ _ m2, marco de acero y focos más pintura en aerosol por computadora; ;
3.3 Frente del edificio: _ _ _ m (ancho) × m (alto) _ _ _ _ m2, estructura de acero, volteada en tres lados, focos, pintura adhesiva en aerosol.
4. Derechos y Obligaciones
4.1 La Parte B es responsable de la planificación de los espacios publicitarios y del diseño de las formas de las vallas publicitarias.
4.2 La Parte B será responsable de todos los costos incurridos en el diseño, construcción, instalación y construcción de vallas publicitarias, y deberá pagar la tarifa de ocupación del sitio especificada por la Oficina de Gestión Urbana durante el período de arrendamiento.
4.3 La Parte B es responsable de la declaración, instalación y mantenimiento de los carteles, mecanismos volteadores de tres lados, pantallas publicitarias y sistemas de iluminación eléctrica durante el período de arrendamiento, y correrá con los gastos resultantes.
4.4 La Parte B es responsable de todos los trabajos de promoción de inversiones del cartel durante el período de arrendamiento, y las ganancias pertenecen a la Parte B.
4.5 Al construir el cartel, la Parte B deberá No agregar ni cambiar arbitrariamente el número determinado por ambas partes: el tamaño, la forma y la estructura de la valla publicitaria para no afectar la estructura del edificio. Si las condiciones in situ son limitadas, la Parte B puede proponer soluciones factibles y negociar con la Parte A para resolver el problema.
4.6 Después de que la Parte A negocie y acuerde, la Parte B tiene derecho a subcontratar los derechos de operación de la valla publicitaria a un tercero, pero esto no afectará la validez de este contrato.
4.7 Los anuncios publicados por la Parte B durante el período de arrendamiento deben cumplir con la "Ley de Publicidad de la República Popular China" y las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, y asumir las responsabilidades que surjan de las violaciones de la "Ley de Publicidad". Ley de la República Popular China" y leyes y reglamentos nacionales pertinentes.
4.8 La Parte B garantizará que, en igualdad de condiciones, los inquilinos y propietarios del edificio tengan prioridad en la publicidad.
4.9 La Parte B correrá con los honorarios de revisión del dibujo de las vallas publicitarias (dentro de los 10.000 yuanes), honorarios de diseño (dentro de los 10.000 yuanes), honorarios de instalación de estructuras de acero y calificación de construcción (dentro de los 10.000 yuanes), honorarios de inspección de ingenieros de la Parte A (dentro de los 10.000 yuanes) dentro de); si después de la firma del contrato, la Parte B no es responsable de ningún costo adicional debido a los honorarios de revisión del dibujo, los honorarios de inspección del ingeniero de la Parte A u otros honorarios debidos a razones de la Parte A.
4.10 La parte A es responsable de ayudar al Departamento de Relaciones Públicas_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ trabajo
4.11 Durante el período de construcción, la Parte A es responsable de ayudar a la Parte B a crear un Buen ambiente de construcción. Preparar el lugar, utilizar electricidad y ayudar al personal de comunicaciones.
4.12 Como propietario del edificio, la Parte A tiene derecho a proponer y aceptar vallas publicitarias.
4.13 La Parte A está obligada a supervisar el normal funcionamiento de la valla publicitaria y notificar a la Parte B si hay alguna anomalía.
4.14 La Parte A es responsable de establecer condiciones o entorno favorables para atraer inversiones de acuerdo con los requisitos de la Parte B (tales como: ayudar a la Parte B a recopilar y proporcionar la información de contacto de los inquilinos; presentar a los inquilinos a la Parte B; ayudar a la Parte B para establecer números de teléfono comerciales, etc.
).
4.15 La Parte A disfruta de los derechos del propietario del edificio y es responsable de instar a la Parte B a pagar la tarifa de alquiler de la terminal por escrito dentro del período de pago de la Parte B, y disfruta de la tarifa de alquiler del lugar. pagado por la Parte B.
5. Período de construcción en el sitio:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
6. Período de alquiler del sitio y tarifa de alquiler:
6.1 Desde la fecha de aceptación de finalización o la fecha de 2000 (lo que ocurra primero) hasta la fecha de 2000, Época del año;
6.2 Tarifa de gestión de alquiler del lugar (impuestos incluidos):_ _ _ _ _yuan/año×_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año_ _ _ _ _Es decir, RMB capitalizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
7. Forma de pago
7.1 Dentro de los _ _ _ _ _ días hábiles siguientes a la fecha de finalización y aceptación del proyecto, la Parte B pagará a la Parte A la primera cuota del arrendamiento. cuota para el primer año, el importe es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
7.2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dentro de una semana antes y después.
7.3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dentro de una semana antes y después.
7.4 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dentro de una semana
7.5 Otros métodos de pago del arrendamiento, etc.;
8. >
p>
8.1 Una vez completado el cartel, el grupo de construcción y el diseñador encargado por la Parte A y la Parte B, el ingeniero seleccionado por la Parte A o la agencia de aceptación llevarán a cabo la aceptación de cuatro partes;
8.2 Después de la aceptación, todas las partes conservarán el informe de aceptación para registrarlo.
9. Garantía de Calidad
9.1 La Parte A y la Parte B deben mantener una comunicación estrecha. Cada vez que el Partido B reemplaza pantallas, mantiene vallas publicitarias, chanclas, sistemas de iluminación eléctrica, etc. La Parte A debe ser informada plena y verdaderamente de la situación por correo electrónico, teléfono, fax o puerta a puerta, para que la Parte A pueda estar preparada.
9.2 La Parte B debe garantizar la buena calidad de la publicidad exterior; configuración e imágenes publicitarias Si la pantalla publicitaria se daña o se desvanece gravemente durante el período, la Parte B la reparará o reemplazará dentro de _ _ _ _ días hábiles y notificará a la Parte A de la situación de reparación o reemplazo si la fuerza mayor afecta el; liberación de la valla publicitaria, la Parte A deberá obtener la aprobación correspondiente de las autoridades municipales, el período de alquiler del espacio publicitario se extenderá a la Parte B por cada día de retraso si la valla publicitaria se suspende debido a un accidente, la Parte B deberá hacerlo con prontitud; notificar a la Parte A si el gobierno requisa el cartel durante el período de liberación, la Parte A notificará de inmediato a la Parte B y responderá al gobierno después de consultar con la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte A cooperará con la Parte B en el manejo relevante; compensación de costos al gobierno. Toda la compensación de costos pertenecerá a la Parte B.
9.3 El tiempo de iluminación publicitaria no será inferior a _ _ _ todos los días (el tiempo de iluminación publicitaria se ajusta). según la temporada, generalmente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). El tiempo de funcionamiento del volteo de tres lados es de _ _ _ _ _ horas por día, es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ horas
10. Relaciones de derechos de propiedad
10.1 La parte B tiene la propiedad del cartel publicitario durante el período de arrendamiento.
10.2 Después de que expire el plazo de arrendamiento de la Parte B, antes de que la Parte A pague el valor restante del cartel a la Parte B, la propiedad del cartel seguirá perteneciendo a la Parte B. La Parte A no podrá disponer del derecho de arrendamiento de la valla publicitaria sin autorización La Parte A transferirá el anuncio a la Parte B. Una vez que el valor restante de la valla publicitaria se haya pagado a la Parte B, la propiedad de la valla publicitaria pertenece a la Parte A y cualquier asunto manejado por la Parte A no tiene nada que ver; que ver con la Parte B.
10.3 Durante el período de arrendamiento y después de la expiración del período de arrendamiento, antes de que la Parte A pague el valor residual, aunque la Parte B posee la propiedad del cartel, no puede desmantelar el cartel. sin autorización debido a la terminación de la cooperación entre las dos partes.
10.4 La transferencia de propiedad de la valla publicitaria y del valor residual sólo la realizan la Parte A y la Parte B.
11.
11.1 Dentro de medio año después de la expiración del plazo de arrendamiento de la Parte B, la Parte A negociará de inmediato con la Oficina de Gestión Urbana Municipal, la Oficina de Planificación Municipal y otros departamentos gubernamentales relevantes, como propietario del edificio o cliente de el propietario del edificio, para luchar por los derechos de propiedad, arrendamiento o control de la valla publicitaria;
11.2 Después de que expire el contrato de arrendamiento de la Parte B, si la Parte A tiene derechos de propiedad, arrendamiento o control sobre los recursos de la valla publicitaria, deberá otorgar prioridad para arrendar los recursos de las vallas publicitarias a la Parte B, y garantiza que la Parte B tiene prioridad para alquilar los recursos publicitarios en las mismas condiciones;
11.3 Si después de que expire el contrato de arrendamiento de la Parte B, ya sea la Parte A o la Parte B no tiene intención de continuar cooperando después de una cuidadosa consideración, la Parte A puede retrasar el pago de los recursos publicitarios. El valor restante del cartel después de deducir los gastos de depreciación será hasta que un tercero esté dispuesto a hacerse cargo del derecho de arrendamiento del cartel, pero no se permitirá publicidad de cualquier formulario se publicará durante este período; después de que el tercero esté dispuesto a hacerse cargo del derecho de arrendamiento de la valla publicitaria, la Parte A deberá pagar a la Parte B el valor restante de la valla publicitaria después de deducir los gastos de depreciación dentro de un mes a partir de la fecha de vencimiento. fecha en que se hace cargo del cartel publicitario; si la Parte A no paga a la Parte B los pagos atrasados, la Parte B tiene derecho a impedir que el tercer organizador publique anuncios.
11.4 El valor residual del cartel publicitario deberá ser negociado amistosamente entre la Parte A y la Parte B, o evaluado por una empresa evaluadora o individuo de ingeniería reconocido por ambas partes. El valor residual evaluado por una empresa evaluadora o individuo no. reconocido por ambas partes se considerará inválido si la Parte A y la Parte B no pueden resolver el asunto mediante una negociación amistosa y una evaluación de la empresa o el individuo, se puede presentar una demanda ante el comité de litigios local o el Tribunal Popular.
12. Factores gubernamentales: Durante el período de publicación en los medios, si la ejecución de este contrato no puede continuar o interrumpirse debido a políticas, regulaciones o decretos del gobierno nacional o local, la Parte A y la Parte B pospondrán la fecha. El contrato después de tratar los asuntos relevantes con el gobierno, el período de alquiler del espacio publicitario y los asuntos posteriores se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las dos partes.
13. Fuerza mayor: se refiere a cualquier evento fuera del control razonable de una de las partes después de la firma de este contrato que impide o dificulta que una de las partes cumpla total o parcialmente con sus obligaciones en virtud de este contrato, incluidas, entre otras. a terremotos y tifones, inundaciones, fuertes lluvias, otros desastres naturales, guerras, disturbios, huelgas, disturbios y rebeliones. La Parte A y la Parte B harán todo lo posible para eliminar la imposibilidad o el retraso en la ejecución del contrato debido a fuerza mayor y podrán quedar exentas de responsabilidad. Sin embargo, una vez eliminados los factores de fuerza mayor, ambas partes seguirán ejecutando el contrato y el período de alquiler del espacio publicitario se ampliará en consecuencia.
14. Responsabilidad de seguridad: Durante el período de instalación y arrendamiento, la Parte A no tiene nada que ver con las pérdidas personales y patrimoniales causadas por vallas publicitarias, fotografías publicitarias o equipos relacionados con vallas publicitarias, y la Parte B asumirá toda la responsabilidad. ; durante la instalación y el arrendamiento Fuera del plazo, cualquier responsabilidad o accidente relacionado con este cartel no tiene nada que ver con la Parte B. El responsable es la Parte A.
15. >15.1 La Parte A y la Parte B cooperarán entre sí. La relación y el método se mantendrán confidenciales y no se revelarán a terceros;
15.2 Ambas partes mantendrán los términos del contrato confidenciales y no revelar los términos del contrato a ningún tercero.
16. Este contrato entrará en vigor desde la fecha de la firma y sello por ambas partes hasta el final del período de arrendamiento y la Parte A paga el valor restante del cartel. Si se requiere renovación, se debe firmar un contrato por separado.
17. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
17.1 Si el retraso irrazonable en la construcción de la Parte B afecta el negocio normal de la Parte A, la Parte B deberá pagar a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tasas
17.2 Si la Parte B no cumple con Si la tarifa de gestión del alquiler del lugar se puede pagar a la Parte A dentro del tiempo especificado en este contrato, la Parte A se reserva el derecho de rescindir unilateralmente la cooperación y recuperar las pérdidas económicas, y pagará _ _ de la tarifa de gestión del alquiler del lugar todos los días a partir de el tiempo de pago estipulado en este contrato. _ _ _ _ _Pagar la indemnización liquidada a la Parte A por un año; si el trabajo se pospone por consenso entre la Parte A y la Parte B, el tiempo de cobro se pospondrá en consecuencia; >17.3 Si el período de construcción de la Parte B se retrasa o el contrato no se puede ejecutar por motivos de la Parte A, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato y la Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas.
17.4 Si el contrato no puede continuar ejecutándose por motivos de una de las partes, se notificará a la otra parte, se llevarán a cabo consultas amistosas y se completarán los procedimientos de terminación del contrato. La parte responsable compensará a la parte no responsable por. cualquier pérdida económica causada por ello;
17.5 La Parte A debe garantizar que los derechos e intereses de la Parte B acordados en este contrato no se verán afectados por cambios en el _ _ _ propietario del edificio o _ _ _ contratista de la construcción afectado. de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas.
18. Resolución de disputas o disputas: Durante la ejecución de este contrato, si surge una disputa entre las dos partes, las dos partes pueden resolverla mediante negociación amistosa o solicitar mediación a los departamentos pertinentes si las partes; no están dispuestos a resolverlo mediante negociación o mediación, o negociar o mediar. Si falla, puede apelar ante el comité de arbitraje donde se encuentra la Parte A o presentar una demanda en el Tribunal Popular.
19. Si hay asuntos pendientes durante el proceso de cooperación, se puede firmar un contrato complementario por separado, y el contrato complementario tiene el mismo efecto legal.
20. Si alguna de las partes cambia, sus responsabilidades y obligaciones recaerán en el siguiente sucesor de la parte que cambia, y el efecto legal de este contrato seguirá siendo válido.
21. Este contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.
22. Ocupación
22.1 "Renders"
22.2 "Estructura de la cartelera"
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B
Representante firmante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante firmante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cuenta:_
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fax:_
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sitio web:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Dirección de correo electrónico:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correo electrónico:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correo electrónico p>
Contrato de Arrendamiento Simplificado de Espacio Exterior II
Arrendador: (en adelante denominada Parte A)
Arrendatario: (en adelante denominada Parte B)
Después de una negociación amistosa y voluntaria entre la Parte A y la Parte B, la Parte A acordó alquilar el espacio publicitario. a la Parte B para publicidad exterior, y llegó al siguiente acuerdo, que ambas partes cumplirán.
1. Alquiler y otros gastos: El plazo del arrendamiento se fija tentativamente en un año, es decir, desde la fecha del mes hasta la fecha del mes que vence. A menos que existan circunstancias especiales, cuando el contrato de arrendamiento expire, la Parte A debe darle a la Parte B la prioridad para renovar el contrato de arrendamiento y otras empresas no tienen derecho a arrendar. Plazo de pago del alquiler y otros gastos
2. Formulario de arrendamiento
3. Obligaciones y responsabilidades de ambas partes:
1. Durante el período de arrendamiento, todo el contenido de producción del espacio publicitario alquilado por la Parte B no violará las leyes y regulaciones. Todas las responsabilidades serán asumidas por la Parte B y la Parte A. no será responsable.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A tiene algún cambio especial, la Parte A debe notificar primero a la Parte B para la negociación o pasar por los procedimientos de transferencia pertinentes, y no alquilará a otras empresas de publicidad. Al mismo tiempo, la Parte A no puede colocar vallas publicitarias similares dentro del alcance del contrato de la Parte B; de lo contrario, se considerará un incumplimiento del contrato.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe obedecer la supervisión y gestión de seguridad de la Parte A, implementar estrictamente las normas de seguridad y protección contra incendios y garantizar que las vallas publicitarias sean hermosas y fuertes.
Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Durante el período de validez de este contrato, la Parte A no rescindirá el contrato anticipadamente sin motivo alguno. De lo contrario, la Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas comerciales.
Verbo (abreviatura de verbo) Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Ambas partes podrán negociar y firmar un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
Método de resolución de disputas del verbo intransitivo:
Otras disputas que surjan bajo este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las partes; si la negociación fracasa, se someterán a arbitraje.
Siete. Vigencia del contrato:
Este contrato se redacta en dos ejemplares, quedando en poder de cada parte un ejemplar y entrará en vigor una vez firmado y sellado.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato simplificado de alquiler de local exterior 3
Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante, Parte B)
Después de una negociación amistosa y voluntaria entre la Parte A y la Parte B, la Parte A acepta alquilar el lugar a la Parte B para instalar y publicar vallas publicitarias al aire libre, y ha llegado a lo siguiente acuerdo, que ambas partes respetarán.
1. Plazo de arrendamiento:
1. El plazo de arrendamiento es de años, es decir, del día del mes al día del mes.
2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte A está dispuesta a alquilar, bajo las mismas condiciones (incluyendo seguridad, tarifas de alquiler, etc.), la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento, pero debe hacerlo. firmar el contrato de renovación del contrato de arrendamiento, de lo contrario se considerará que la Parte B ha renunciado al derecho de renovar el contrato de arrendamiento.
En segundo lugar, precio del alquiler y pago del alquiler
1. El alquiler del espacio publicitario es RMB/año, por un total de RMB.
2. Forma de pago: La Parte B pagará el alquiler a la Parte A anualmente, con pago por adelantado y uso posterior. Es decir, el alquiler del primer año se pagará inmediatamente después de la firma del contrato, y el alquiler del segundo año se pagará un mes antes del inicio del segundo año. Si la Parte A no paga, la Parte A tiene derecho a cobrar una tarifa por pago atrasado de RMB/día. Si la Parte A no paga durante más de 30 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
Tres. Obligaciones y responsabilidades de ambas partes:
1. La Parte A solo es responsable de proporcionar el muro designado y la Parte B corre con todos los costos de inversión. Los planes de diseño, instalación y construcción de la Parte B deben ser aprobados por la Parte A. Los activos invertidos por la Parte B pertenecen a la Parte B. Si los departamentos gubernamentales pertinentes cobran tarifas relacionadas con espacios publicitarios en paredes exteriores pero no especificadas en este contrato, la Parte B correrá con ellas. .
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe garantizar la seguridad absoluta de las vallas publicitarias exteriores y proporcionar las instalaciones de protección contra rayos pertinentes. La seguridad de las vallas publicitarias exteriores es el sustento del negocio publicitario del Partido B, y el Partido B promete implementar un seguro de propiedad para los equipos de vallas publicitarias exteriores. La Parte B será totalmente responsable de cualquier siniestro (incluidos los accidentes de seguridad en los pisos y en la planta baja) que causen daños a la casa de la Parte A y lesiones a otras personas debido a problemas de seguridad con vallas publicitarias exteriores, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B transfiere la casa arrendada a otra persona, la transferencia debe estar sujeta al consentimiento de la Parte A. La Parte B no tiene derecho a transferirla a otros de forma privada, de lo contrario la transferencia. no será válida y la Parte A tendrá derecho a recuperar la casa arrendada.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B regulará la construcción de seguridad en el sitio arrendado para garantizar la seguridad de los pisos y vallas publicitarias de la Parte A.
Soporte de carga y seguro para la pared. Si el piso o la pared resultan dañados por filtraciones de agua o fugas de agua debido a la construcción de vallas publicitarias o a la presión de carga de las vallas publicitarias, la Parte B será responsable de todos los costos relacionados, como reparaciones y mantenimiento.
5. La Parte B se asegurará de que el contenido publicado cumpla con las disposiciones pertinentes de la Ley de Publicidad de la República Popular China, de lo contrario asumirá las responsabilidades pertinentes que se deriven de la misma.
5. Después de la expiración del contrato, la Parte B se asegurará de que la superficie de la pared vuelva a su estado original sin ningún daño.
Cuatro. Cláusula de Fuerza Mayor
1. Si el espacio publicitario resulta dañado e inutilizable debido a factores especiales o de fuerza mayor, la Parte A y la Parte B resolverán el problema mediante negociación amistosa.
2. Durante el período de arrendamiento, si la ejecución de este acuerdo se rescinde debido a la cancelación de pantallas publicitarias debido a acciones gubernamentales (incluidas notificaciones verbales del gobierno), el alquiler se calculará en función del número real de días de publicidad, y el alquiler cobrado de más será de 65.438 después de la terminación del contrato. Se devolverá a la Parte B dentro de +05 días hábiles sin intereses.
Términos complementarios del verbo (abreviatura de verbo)
Este contrato se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Este contrato entrará en vigor tras su firma y sello.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lo anterior es lo que el editor compartió hoy. Espero que sea útil para todos.