¿Sujiatun es parte de la reubicación rural de la ciudad de Bayi? ¿Cómo compensar y dónde reubicarse?
El siguiente es el último documento estándar de compensación por reubicación.
El "Reglamento sobre el subsidio de compensación por la demolición de viviendas urbanas en el distrito de Sujiatun" fue discutido y adoptado en la 17ª reunión ejecutiva del gobierno del distrito y revisado por la Oficina de Asuntos Legales del gobierno municipal (Shen Zhengfa Bei Zi [ 2004] No. 19), y queda aprobado.
Gobierno Popular del Distrito de Shenyang Sujiatun
25 de mayo de 2004
Reglamento de compensación y subsidio para la demolición de viviendas urbanas del distrito de Sujiatun
Artículo 1 del presente reglamento se formulan de conformidad con las "Medidas de gestión de la demolición de viviendas de la ciudad de Shenyang" (Gobierno municipal [2004] Nº 31) y en combinación con la situación real del distrito.
Artículo 2: Este reglamento se aplica a la demolición de viviendas en terrenos de propiedad estatal en el área de planificación urbana de este distrito, y el demoledor debe compensar y reubicar a las personas demolidas.
Artículo 3 La Oficina de Bienes Raíces del Distrito es el departamento administrativo encargado de la demolición de viviendas urbanas en el distrito, y supervisa y gestiona los trabajos de demolición de viviendas urbanas en el distrito. La oficina de gestión de demolición de viviendas urbanas del distrito es responsable de la gestión diaria de la demolición de viviendas urbanas dentro de su jurisdicción.
Artículo 4 El método de compensación por la demolición de una casa puede ser una compensación monetaria o un intercambio de derechos de propiedad. Salvo disposición en contrario, las personas derribadas tienen derecho a elegir el método de compensación.
Si se implementa una compensación monetaria por la demolición de una casa, el monto de la compensación monetaria se determinará con base en la ubicación, uso, área de construcción y otros factores de la casa a demoler, y con base en el mercado inmobiliario. precio de tasación.
Si se intercambian los derechos de propiedad de una casa, el demoledor y el demoledor calcularán el monto de la compensación de la casa derribada y el precio de la casa intercambiada, y resolverán la diferencia de precio de los derechos de propiedad. intercambio.
Artículo 5 Las casas demolidas serán indemnizadas y reubicadas de acuerdo con los usos de diseño registrados en el certificado de propiedad de la casa o en el certificado de arrendamiento. Si no están registrados, prevalecerán los registros en el certificado de propiedad de la casa.
Si la residencia se utiliza para producción y operación, el demoledor deberá recibir un subsidio único de 800 yuanes por persona según el número de personas registradas por el departamento correspondiente.
Artículo 6 Si el precio unitario de tasación de bienes raíces de los bungalows y edificios demolidos es inferior al precio unitario de la garantía de compensación de demolición estipulada por el gobierno del distrito, el monto de la compensación se calculará de acuerdo con el precio unitario de la vivienda residencial. Garantía de indemnización por demolición estipulada por el gobierno distrital.
El precio unitario de la garantía de compensación por demolición de casas bungalow se determina en función del precio de transacción promedio del mercado inmobiliario residencial existente en el año anterior en el área donde se encuentra la casa.
El precio unitario garantizado de la compensación por demolición del edificio se determina en función del precio promedio de transacción del mercado inmobiliario de las casas residenciales existentes en el área donde se encuentra la casa demolida en el año anterior, combinado con factores como el Planta y orientación del edificio.
Artículo 7 Si se derriba una casa residencial con un área de construcción inferior a 45 metros cuadrados, se proporcionará un subsidio por área. El área de subsidio = 45 metros cuadrados - el área de construcción de la. casa derribada.
Las personas derribadas y los arrendatarios que utilicen kilometraje de alquiler de vivienda residencial en el área urbanística de esta región sólo podrán disfrutar del subsidio de superficie de vivienda una vez.
Artículo 8: Se implementará una compensación monetaria por la demolición de edificios residenciales, y el monto de la compensación monetaria se calculará de acuerdo con la siguiente fórmula.
(1) Monto de compensación monetaria para casas independientes = área de construcción de casas demolidas × precio unitario de evaluación del mercado inmobiliario de casas demolidas + área de subsidio × precio unitario de evaluación del mercado inmobiliario de casas demolidas × 40%.
(2) El monto de la compensación monetaria para los inquilinos que implementan los estándares de alquiler estipulados por el gobierno = el área de construcción de la casa demolida × el precio unitario de evaluación del mercado inmobiliario de la casa demolida × 80 % + área de subvención × precio unitario de evaluación del mercado inmobiliario de la casa demolida × 40%.
Artículo 9 La compensación monetaria por la demolición de bungalows autónomos se calculará según los siguientes métodos públicos, excepto los previstos en los artículos 11 y 12 de estas Medidas.
El monto de la compensación monetaria para casas independientes = el área de construcción de las casas demolidas × el precio unitario de evaluación del mercado inmobiliario de las casas demolidas + el área de subsidio × el precio unitario de evaluación del mercado inmobiliario de las viviendas derribadas × 40%.
Artículo 10 Si la demolición se lleva a cabo de acuerdo con los estándares de alquiler estipulados por el gobierno, el monto de la compensación monetaria al arrendatario = área de construcción de la casa demolida × precio unitario de evaluación del mercado inmobiliario de la casa demolida × 80% + área de subsidio × precio unitario de evaluación del mercado inmobiliario de la casa demolida × 40%.
Artículo 11 Si una casa privada con estándares de alquiler establecidos por el gobierno es demolida y la casa se devuelve bajo la política de casa privada, se terminará la relación de arrendamiento original.
(1) Se proporcionará una compensación a las casas demolidas de acuerdo con el precio de evaluación del mercado inmobiliario.
(2) Los inquilinos de viviendas de alquiler privadas que implementen las normas de alquiler gubernamentales recibirán una compensación monetaria de acuerdo con las normas estipuladas en los artículos 8 y 10 si se implementa la política de vivienda privada y se devuelve la casa; Al arrendatario, el alquiler se le pagará de conformidad con esta disposición. Se le otorgará una compensación monetaria por la diferencia entre el monto de la compensación monetaria para las casas ocupadas por cuenta propia estipuladas en los artículos 8 y 9 de las Medidas y el precio de compra pagado cuando la casa se vende. derribado según la política de reforma habitacional.
(3) Los arrendatarios de viviendas residenciales ilegales serán indemnizados con el 60% del valor de tasación en el mercado inmobiliario de las viviendas derribadas.
Artículo 12 El estándar de alquiler de las viviendas públicas demolidas será estipulado por el gobierno. Si la parte demolida opta por una compensación monetaria, la relación de arrendamiento entre las dos partes terminará y la compensación se realizará de la siguiente manera. .
(1) Para la demolición de viviendas residenciales, el demoledor calculará el importe del precio de la vivienda adeudado de acuerdo con la política de reforma habitacional de la persona demolida en ese momento de conformidad con los artículos 8 y 9 de estos; Medidas, el importe del precio de la vivienda adeudado al arrendatario se calculará de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 8 y 9 de estas Medidas la diferencia entre el importe de la compensación monetaria y el precio de compra que deberá pagarse según la política de reforma de la vivienda durante. La demolición será compensada.
(2) Para la demolición de viviendas no residenciales, el demoledor será indemnizado con el 40% del valor de tasación del mercado inmobiliario de la casa demolida, y el arrendatario de la casa será indemnizado con el 60% del el precio de tasación del mercado inmobiliario de la casa derribada.
Artículo 13 Al demoler casas residenciales, el demoledor correrá con los siguientes gastos:
(1) Un subsidio de mudanza único de 260 yuanes para los usuarios de las casas demolidas.
(2) Si los derechos de propiedad de la casa se intercambian para resolver el problema de la vivienda de transición, el demoledor pagará el subsidio de transición a razón de 7 yuanes por metro cuadrado por hogar por mes del área de construcción de la casa demolida, con un mínimo no inferior a NT$ 240 y un máximo de NT$ 480.
Si se implementa una compensación monetaria, se realizará un pago único de 4 meses de subsidio de reasentamiento temporal de acuerdo con los estándares anteriores.
(3) Compensación única por restauración de redes telefónicas, de televisión por cable y de información.
Artículo 14 El demoledor que derribe casas no residenciales correrá con los siguientes costos:
(1) El equipo que no pueda restaurarse para su uso será compensado al precio de reposición.
(2) Costos de transporte de carga y desmontaje y montaje de equipos.
(3) Restaurar las instalaciones de apoyo, como el suministro de agua, el suministro de energía, el suministro de calor, el suministro de gas, el drenaje y las comunicaciones, a la escala de producción original.
(4) Los empleados de empresas cuya producción y operaciones se suspendan debido a la demolición serán compensados durante el período de transición. Si se derriban edificios comerciales, la compensación se basará en la compensación estándar de 20 yuanes por metro cuadrado al mes por metro cuadrado del área del edificio demolido. La demolición de edificios no comerciales costará 10 yuanes por metro cuadrado al mes, según el área de construcción de las casas demolidas. Aquellos que utilicen el sitio para producción y operación recibirán una compensación de 4 yuanes por metro cuadrado de superficie de terreno al mes.
Si se implementa una compensación monetaria, se pagará un subsidio de reasentamiento temporal de tres meses en una sola suma de acuerdo con las regulaciones anteriores.
(5) Si se intercambian derechos de propiedad, cada año se proporcionará una compensación de ganancias del 20% de las ganancias totales después de impuestos de la empresa en los dos primeros años.
Artículo 15 No se otorgará compensación por la demolición de edificios ilegales y edificios temporales que hayan excedido el período aprobado; por la demolición de edificios temporales que no hayan excedido el período aprobado, se otorgará una compensación en función del precio de reposición y periodo de uso restante del edificio.
Artículo 16 Si se derriben viviendas en terrenos de propiedad extranjera en el área de planificación urbana de esta jurisdicción y sea necesario compensar y reubicar a los derribados, se seguirán las presentes normas.
Artículo 17: Si se derriban viviendas en terrenos colectivos en zonas de planificación urbana y sea necesario compensar y reubicar a las personas derribadas, no se formularán medidas específicas para la demolición de viviendas y se implementarán de acuerdo con estos regulaciones.
Artículo 18 Los asuntos no cubiertos por este reglamento se implementarán de acuerdo con las "Medidas de gestión de demolición de viviendas urbanas de Shenyang".
Artículo 19 El presente reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación. Al mismo tiempo se abolió el "Reglamento sobre el subsidio de compensación por la demolición de viviendas urbanas en el distrito de Sujiatun" (Su Shenfa [2003] Nº 10).