Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - ¿Cómo conseguir un contrato de alquiler de cargadora?

¿Cómo conseguir un contrato de alquiler de cargadora?

A continuación se le presentará en detalle el modelo de contrato de alquiler de cargador simple:

1. Un contrato de alquiler de cargador simple puede escribir primero la información básica del arrendador y del arrendatario. 2. En segundo lugar, puede escribir sobre el arrendamiento del cargador, como la situación básica del equipo arrendado, el período de arrendamiento, el método de liquidación, etc. 3. Finalmente, ambas partes deben firmar.

Plantilla de contrato de alquiler de cargador simple 1

Arrendatario: (en adelante Parte A) DNI:

Arrendador: (en adelante Parte B) Número de certificado de identidad:

Basado en el principio de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A ahora alquila un cargador a la Parte B. Se llega al siguiente acuerdo sobre cuestiones de arrendamiento y se espera que ambas partes lo respeten. .

1. Ubicación del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

2. Cuota de arrendamiento: alquiler mensual (mayúscula:)

Tres. Tiempo de alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. Método de plazo de arrendamiento: 30 días es un mes. Durante el período de construcción, si la Parte B no puede llevar a cabo la construcción normal debido al clima u otras influencias humanas, la Parte A será responsable de las consecuencias (el retraso debe contarse como tiempo de alquiler).

5. Forma de pago: Liquidación única al final de cada mes.

Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B

1. La Parte A es responsable de la alimentación y alojamiento del conductor de la Parte B y del gasóleo quemado por el cargador durante el transporte. período de construcción (La Parte B llena el diesel al ingresar al sitio, la Parte A llena el tanque de diesel para la Parte B al salir del sitio), y la Parte B es responsable de los salarios de los trabajadores del cargador y del mantenimiento y reparación de la maquinaria. durante el período de construcción.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe proporcionar buenas condiciones para que la Parte B comience la construcción. Si la Parte B no puede trabajar normalmente por motivos de la Parte A, la Parte A también debe cobrar las tarifas de alquiler correspondientes por tiempo de inactividad.

3. La parte B es responsable de la entrada y salida del cargador y proporciona a la parte A un buen equipo mecánico. Si la maquinaria de la Parte B está dañada y el tiempo de reparación es demasiado largo, lo que afecta la construcción de la Parte A, la Parte A tiene derecho a deducir los días hábiles afectados por la parada para reparaciones, o a despedir otras maquinarias según corresponda si el alquiler es menor. de un mes, el alquiler se puede liquidar por días.

4. El robot debe construirse de acuerdo con los procedimientos operativos. La Parte B será responsable de todos los accidentes mecánicos, accidentes de seguridad y otras pérdidas durante el proceso de construcción.

5. Después de que el equipo ingresa al sitio de construcción de la Parte A, el manipulador de la Parte B debe obedecer la administración y despacho unificados de la Parte A. Está prohibido utilizar la excavadora sin autorización sin el envío del personal de administración de tiempo completo de la Parte A. y cumplir con las normas y reglamentos de gestión del sitio de construcción de la Parte A.

6. Durante la construcción, ambas partes deben prestar atención a su propia seguridad.

Siete. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

8. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor después de la firma. Espero que ambas partes cumplan. Una vez completado el proyecto y liquidado el pago del proyecto, este contrato expirará automáticamente.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

Yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy

Contrato de alquiler de cargador simple modelo 2

Parte A:

Parte B:

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, igualdad, honestidad y confiabilidad, en Con el fin de aclarar que la Parte A y la Parte B Los derechos y obligaciones de ambas partes, previo consenso mediante consulta, ambas partes acuerdan firmar este contrato para su cumplimiento mutuo.

1. Nombre del equipo de alquiler y ubicación de construcción

1.1 La Parte A alquila la Parte B, y el volumen del proyecto es principalmente apilamiento de carbón, mezcla de carbón e inyección.

1.2 Sitio de construcción

2. Plazo y método de arrendamiento

2.1 La Parte A y la Parte B acuerdan que el período de arrendamiento del equipo arrendado es de un mes, y La Parte A solo proporciona cargadores del aceite principal (es decir, diésel), la Parte B es responsable de todas las demás condiciones (incluidos, entre otros, el suministro de operadores de cargadores, salarios de los operadores y tarifas de alojamiento, mantenimiento diario de los equipos, revisión del equipo, aceite auxiliar, seguro anual de los cargadores y Verificación, etc.) La Parte B debe garantizar que el cargador alquilado tenga certificados completos, todos los accesorios y dispositivos de seguridad sean completos y sensibles, y pueda satisfacer las necesidades normales de producción de la posición de la Parte A, y garantizar. que el cargador alquilado esté disponible las 24 horas del día en la fábrica de producción.

Tres. Importe del contrato y forma de pago

3,65438 + alquiler mensual 21.000 yuanes (impuestos incluidos). Los últimos 3 días de cada mes son el período de recuperación. Si el período de mantenimiento excede los 3 días, la tarifa de alquiler de ese día se deducirá por cada día que exceda los 3 días. Si el servicio de alquiler proporcionado por la Parte B no llega a 27 días dentro de un mes (por cualquier motivo), la Parte A pagará el alquiler a la Parte B a 700 yuanes/día (24 horas/día) según el número real de días de alquiler. . La Parte A calculará y confirmará el tiempo de uso del arrendamiento real. Después de la revisión por parte del liderazgo de la Parte A, el formulario de solicitud de pago se completará y enviará al Departamento de Finanzas para el pago después de la revisión por parte del Departamento de Finanzas.

3.2 Método de pago: La Parte A pagará la tarifa de alquiler del cargador a la Parte B una vez al mes.

3.3 Al cobrar la tarifa de alquiler, la Parte B deberá proporcionar a la Parte A una factura unificada del impuesto al valor agregado para la carga y descarga. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a retener temporalmente el pago del monto correspondiente del contrato y. no asumirá ninguna responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A

4.1 La Parte A tiene derecho a exigir a los operadores de vehículos de la Parte B que lleven a cabo operaciones de construcción de acuerdo con los propósitos de construcción y las especificaciones de los comandantes del sitio de construcción de la Parte A.

4.2 Cuando la Parte B no trabaja según lo requerido por la Parte A por las razones anteriores, la Parte A tiene derecho a deducir el precio unitario de alquiler estipulado en el artículo 3.1 de este contrato multiplicado por el tiempo que la Parte A estuvo no poder utilizar la propiedad arrendada debido a las razones anteriores. Tarifas de alquiler apropiadas.

4.3 La Parte A está obligada a informar a la Parte B de las condiciones de construcción en el sitio de construcción.

4.4 La Parte A está obligada a organizar o ayudar a los operadores de la Parte B a organizar alojamiento (a expensas de la Parte B) para facilitar su trabajo.

4.5 La Parte A solo es responsable del costo de transportar el cargador por primera vez (es decir, cuando el cargador ingresa al sitio de construcción de la Parte A).

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y Obligaciones de la Parte B

5.1 La Parte B tiene derecho a detener la construcción debido a peligros en el entorno geológico del sitio de construcción, y notificar a la Parte Los comandantes de A deben mejorar los métodos de construcción de manera oportuna para evitar peligros.

5.2 La Parte B tiene derecho a liquidar puntualmente el importe del alquiler según la forma de pago acordada en este contrato.

5.3 La Parte B está obligada a llevar a cabo la construcción de acuerdo con los requisitos de construcción y los horarios de trabajo de la Parte A, obedecer la dirección del personal administrativo de la Parte A y cumplir con diversas reglas y regulaciones del sitio de construcción de la Parte A.

5.4 La Parte B debe trabajar en estricta conformidad con las normas de operación segura, y el personal del vehículo debe poseer certificados especiales de operación del vehículo.

5.5 La Parte B paga por sí sola la remuneración laboral a sus empleados; no existe relación laboral entre la Parte A y la Parte B y el personal que presta los servicios, y la Parte B y su personal no están sujetos a gestión; La Parte B y su personal necesitan usar el logotipo de la Parte A debido a necesidades de servicio, no lo harán. En nombre de la Parte A, la persona es reconocida como empleado de la Parte A.

5.6 La Parte B organizará su propio personal para brindar los servicios según lo acordado y llevará a cabo la organización, gestión, capacitación y educación de seguridad de su propio personal durante el período de servicio, la Parte B y su personal mantendrán el suyo; herramientas u otros bienes.

5.7 Durante el período de arrendamiento, la Parte B asumirá todas las pérdidas personales y patrimoniales causadas por la Parte B o sus operadores.

Verbo intransitivo acuerdo sobre la hora de inicio y finalización para el cálculo del canon de alquiler

6.1 El plazo de arrendamiento es de 2 meses, y la Parte B transportará la maquinaria al lugar de trabajo de la Parte A en un plazo de 7 días después de la entrada en vigor de este contrato. Calculado a partir de la fecha.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

7.1 La Parte B se apropió indebidamente del petróleo principal de la Parte A durante el contrato de arrendamiento. Una vez descubierta, la Parte B deberá pagar 10.000 yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios a la Parte A. Si la Parte A descubre esto dos veces, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte B deberá pagar a la Parte A el 30% del alquiler total del contrato como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensar a la Parte A por sus pérdidas, la Parte B también compensará a la Parte A por sus pérdidas.

7.2 Si la Parte A no puede utilizar el camión más allá de la propiedad arrendada por motivos de la Parte B, lo que afecta gravemente la seguridad de producción o la seguridad personal de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y la Parte B deberá pagar el alquiler total a la Parte A. 30% de indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensar a la Parte A por sus pérdidas, la Parte B también compensará a la Parte A por sus pérdidas.

7.3 Si la Parte B rescinde este contrato sin autorización, deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 30% del alquiler total de este contrato. Si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensar a la Parte A por sus pérdidas, la Parte B también compensará a la Parte A por sus pérdidas.

Ocho. Este acuerdo se redacta en seis copias, donde la Parte A tiene cuatro copias y la Parte B tiene dos copias. Surtirá efectos luego de ser firmado o sellado con sello oficial por ambas partes. Ninguna parte podrá modificar o rescindir este Acuerdo sin autorización; de lo contrario, asumirá todas las responsabilidades que surjan del mismo.

9. Si ambas partes tienen un conflicto, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato.

X. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes, pudiendo firmarse por separado un acuerdo complementario como parte importante de este contrato.

Xi. Lugar de firma del contrato: Fukang Xigou Coal Co., Ltd. (Second Mine)

Las direcciones especificadas por ambas partes en el contrato son sus respectivas direcciones postales reales y válidas. Las notificaciones o cartas escritas durante la ejecución de este contrato podrán enviarse y recibirse por correo certificado o correo expreso a las direcciones designadas por ambas partes, además del método de correo electrónico acordado por ambas partes. Una notificación o carta enviada por una parte a la dirección especificada en este Contrato por la otra parte se considerará entregada si es rechazada por esa persona o destinatario. Si una de las partes cambia su dirección postal, deberá notificarlo de inmediato a la otra parte dentro de los tres días posteriores al cambio. Si la notificación no puede entregarse porque la parte que cambia el domicilio no notifica oportunamente a la otra parte el cambio de dirección según lo estipulado en el contrato, la notificación se considerará entregada.

Parte A: Parte B:

Representante del Partido A: Representante del Partido B:

Año, mes y día:

Cargador simple contrato de alquiler modelo 3

Número de cédula parte A (arrendador):

Número de cédula parte B (arrendatario):

Número de cédula parte C (garante):

La Parte B solicita alquilar un cargador a la Parte A en función de sus propias necesidades laborales. Después de la negociación, la Parte A acepta el arrendamiento de la máquina por parte de la Parte B. Con el fin de aclarar las responsabilidades, derechos e intereses de ambas partes durante el período de arrendamiento. Se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Especificaciones y modelos de la maquinaria de alquiler: Modalidad de arrendamiento: Arrendamiento mensual y pago de alquiler mensual. El alquiler mensual es el precio neto después de impuestos (RMB) y la tarifa de alquiler por menos de un mes se calcula en RMB por día.

Dos. Uso de maquinaria: Después de que la Parte B alquile la maquinaria de la Parte A, la Parte B la enviará y la utilizará para garantizar una construcción segura. La parte A no proporciona un conductor. Cualquier accidente de seguridad que ocurra durante el período de alquiler de la Parte B correrá a cargo de la Parte B. La Parte A no asumirá ninguna responsabilidad conjunta. Los costos de combustible mecánico y las tarifas de mantenimiento mecánico (incluido el aceite lubricante) de la Parte B durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte B.

3. Método de pago: después de firmar este acuerdo, la Parte B primero pagará RMB como un. deposite a la Parte A y luego pague el alquiler mensual completo a la Parte A.

Cuatro. Seguridad de maquinaria y equipos: Durante el período de arrendamiento, la Parte B garantizará la seguridad de la maquinaria y equipos de la Parte A, como robo, robo, inundaciones, deslizamientos de tierra, accidentes de tránsito, etc. La Parte B pagará a la Parte A el valor total de la máquina, 40.000 RMB (40.000 yenes).

Verbo (abreviatura de verbo) La Parte C es responsable de garantizar a la Parte B. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte C que asuma varias pérdidas causadas por el incumplimiento del contrato de la Parte B.

Verbo intransitivo obra:.

7. Durante el período de arrendamiento de maquinaria, si alguna de las partes incumple sus obligaciones de acuerdo con el contrato, tiene derecho a solicitar arbitraje al departamento correspondiente.

8. El acuerdo anterior se realiza por triplicado, teniendo cada parte A, B y C una copia.

Parte A:

Parte B:

Parte C:

Fecha, año y mes

La Arriba está el editor compartido de hoy, espero que sea útil para todos.