Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Opinión complementaria de la agencia|Se proporciona una opinión adicional de la agencia después de la revisión.

Opinión complementaria de la agencia|Se proporciona una opinión adicional de la agencia después de la revisión.

Opiniones complementarias de los agentes

Tribunal Popular Intermedio de Xianyang:

Como agente, complemento las siguientes opiniones basadas en leyes e interpretaciones judiciales pertinentes.

El artículo 286 de la "Ley de Contratos" estipula claramente que si el promotor del contrato no paga el precio acordado, el contratista puede negociar un descuento con el promotor del contrato o solicitar al Tribunal Popular la subasta del proyecto de acuerdo con la ley. Se dará prioridad a la compensación por descuentos en proyectos de construcción o precios de subasta. El artículo 109 de la Ley de Quiebras de Empresas estipula claramente que los acreedores que tienen garantías reales sobre propiedades específicas de la persona en quiebra y los acreedores que tienen garantías reales sobre propiedades específicas tienen prioridad para recibir el reembolso sobre propiedades específicas. El artículo 71 del "Reglamento sobre diversas cuestiones relativas al juicio de casos de quiebra de empresas" de la Ley Suprema estipula claramente que las siguientes propiedades no son propiedades en quiebra (4) Propiedades que gozan de prioridad según la ley.

Artículo 1 de la "Respuesta sobre la cuestión de la prioridad en la compensación de los precios de los proyectos de construcción" del Tribunal Supremo Popular (Explicación N° 102). 200216) estipula claramente que al conocer casos inmobiliarios y tramitar casos de ejecución, el Tribunal Popular determinará que el derecho del contratista a la prioridad de pago de los proyectos de construcción es superior a los derechos hipotecarios y otros reclamos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 286 de la Ley de Contratos. . El artículo 4 estipula que el plazo para que el contratista del proyecto de construcción ejerza la prioridad es de seis meses, contados a partir de la finalización del proyecto de construcción o de la fecha de finalización estipulada en el contrato del proyecto de construcción. Esta disposición viola claramente lo dispuesto en el artículo 286 de la Ley de Contratos y debería ser nula.

En relación con este caso, la Segunda Oficina de Construcción de China firmó un acuerdo de contratación de proyecto de construcción con el Grupo de la Segunda Oficina de Trabajadores, Campesinos y Soldados el 10 de febrero de 1999 65438, y se le adjudicó el contrato. Proyecto de construcción comercial de trabajadores, campesinos y soldados. Posteriormente, los trabajadores, campesinos y soldados invitaron a licitar, pero la Segunda Oficina de Construcción de China no ganó la licitación. Cuando el postor ganador ingresó por la fuerza al sitio de construcción, China Construction Second Engineering Bureau presentó una demanda civil y se retiró del sitio de construcción a fines de junio de 2000 y febrero de 2000. Su tribunal emitió una sentencia civil No. 33 (2000) Jingxian Zi en febrero de 2001 65438. El contrato de construcción firmado por ambas partes era válido y el demandado debía pagar al demandante más de 4,54 millones de yuanes en honorarios e intereses del proyecto. Y devolvió el depósito de 500.000 yuanes. Ninguna de las partes apeló. Sobre la base de la solicitud de la Segunda Oficina de Ingeniería de Construcción de China, el 18 de enero de 2002, su tribunal emitió la Sentencia Civil No. 1000. 06-1 (2002) sostuvo que el edificio comercial de Xianyang que estaba construyendo la persona sujeta a ejecución debía sellarse de conformidad con la ley, y todas las propiedades dentro del edificio comercial debían sellarse. Durante el período de incautación, la continuación de la construcción de la casa comercial no se verá afectada, pero la casa comercial no podrá ser pre-vendida, transferida, hipotecada, alquilada o subastada. En caso contrario, correrá con todas las consecuencias legales que de ello se deriven. Pero no sé por qué su tribunal dictó ilegalmente la sentencia No. (2002) 06-2, cambiando el alcance de la incautación al sótano. Como resultado, sólo se realizaron una parte de los derechos de prioridad de la Segunda Oficina de Ingeniería de Construcción de China, y ahora el Grupo de Trabajadores, Campesinos y Soldados ha entrado en proceso de quiebra. Por lo tanto, China Construction Second Engineering Bureau disfruta del derecho a recibir un reembolso que tiene prioridad sobre los derechos hipotecarios de acuerdo con la ley, o puede retirar esta parte de la propiedad por adelantado para pagar las reclamaciones de China Construction Second Engineering Bureau. No incluido en el ámbito de la masa concursal. Por favor gobiernen según la ley. Esto es para evitar que la Segunda Oficina de Ingeniería de Construcción de China solicite una compensación estatal y cause problemas y pérdidas innecesarias a su instituto y al país.

Agente: Yao Yongan.

28 de mayo

Opiniones del agente complementario

Estimado juez presidente, juez y miembros del jurado:

Acerca del demandante Yuan X Demandamos a los demandados Chongqing XX Construction Labor Service Co., Ltd. (en adelante, Chongqing Labor Service Company) y China Construction XXXX Bureau Co., Ltd. (en adelante, China Construction X Bureau) En el caso de una disputa sobre un contrato de arrendamiento, aceptamos la encomienda del demandante Yuan ×× , como agente litigante del demandante, por la presente expresa las siguientes opiniones de representación complementaria sobre el foco de las disputas en este caso:

Según el acta del panel colegiado, allí Hay dos disputas en este caso, a saber (1) entre el demandado Bureau X y el demandante Yuan X si existe una relación de contrato de arrendamiento (2) el demandado China Construction X Bureau asumirá la responsabilidad solidaria por el contrato involucrado o el; incumplimiento de contrato por parte del arrendatario

1 Con respecto a si existe una relación de contrato de arrendamiento entre el demandado Zhong Jian X Bureau y el demandante

(1) El demandado Zhong Jian Bureau X es el firmante. del contrato de arrendamiento involucrado.

La Oficina demandada X admitió que el contrato de arrendamiento se firmó a solicitud del demandante Yuan X. ¿Propuesto por la Parte B (arrendatario y cola estampada con el sello de Kunming Cuihai Yazhu)? Departamento de Contratación General de China Construction X Bureau.

Dado que el demandado China Construction X Bureau reconoció la autenticidad de su sello en el contrato como una gran empresa con muchos años de experiencia en construcción, debe ser consciente de ello. consecuencias legales de su sello en el arrendatario.

(2) En cuanto a las consecuencias legales de la firma y el sello del demandado China Construction X en el contrato de arrendamiento, creemos que los datos de construcción y las pruebas de este caso deberían. ¿Se combinará con el proyecto en cuestión? ¿Cuihai Yazhu, distrito de Xishan, Kunming? ¿El demandado China Construction X Bureau, como contratista general del proyecto, prueba y reconoce que Chongqing Labor Service Company es el subcontratista laboral del proyecto?

¿Según la primera cláusula del contrato de arrendamiento? Según las necesidades del arrendatario), el proyecto Cuihai Yazhu se construyó en el distrito de Xishan, ciudad de Kunming, y este proyecto resultó ser construido por el demandado China Construction X Bureau.

(2) Entre el demandado X Bureau y Chongqing Labor Service Company la relación de subcontratación laboral interna (en nuestra opinión, su naturaleza es más cercana a la subcontratación ilegal) no tiene nada que ver con este caso. Justo después de que los dos demandados establecieron la relación de subcontratación ilegal, * * * alquiló materiales de construcción al demandante. Esto no es infrecuente en la industria de la construcción.

2. A juzgar por la prueba de este caso, los dos demandados y el demandante firmaron un contrato de arrendamiento como el mismo arrendatario.

(1) El demandado, China Construction X, selló el contrato de arrendamiento en dos lugares:

1. ¿Parte B (arrendatario)? relación, lo que indica claramente que su condición jurídica es la de arrendatario.

(2) ¿La cola pisa la puerta? ¿arrendatario? Sobre el sello oficial de Chongqing Labor Service Company. En este sentido, creemos que incluso si hay un garante en la disputa involucrada, debe firmar a continuación (¿el de arriba es el inquilino? y el de abajo es el garante-demandado Chongqing Labor Service Company.

De hecho, aunque el contrato de arrendamiento tiene Sin embargo, ni el demandado X Bureau ni el demandado Chongqing Labor Service Company sellaron al garante, y la verdadera intención de ambas partes fue

(2) ¿De la confirmación mutua de? La evidencia parece que el acusado X Bureau reconoció la autenticidad del albarán de entrega firmado por Liu Service Company.

Por lo tanto, a juzgar por la corroboración mutua de la evidencia, la corroboración mutua del contrato de arrendamiento y el recibo. y el albarán de entrega refleja claramente la verdadera intención de las partes, es decir, los dos demandados son los mismos bajo el contrato de arrendamiento

(3) A juzgar por la firma y ejecución del contrato de arrendamiento. Se confirma una vez más que el demandado Zhong Jian X Bureau es uno de los arrendatarios del contrato de arrendamiento

1 es el contratista general del Proyecto Cuihai Yazhu y ha establecido un departamento de proyectos para este propósito.

2. El lugar donde se firmó el contrato de arrendamiento fue el departamento de proyectos de la Oficina X demandada. Durante el juicio, la Oficina X demandada también reconoció la autenticidad del sello del departamento de proyectos en el contrato de arrendamiento.

3. ¿Qué declaraciones de liquidación de pagos están involucradas en la ejecución del contrato de arrendamiento? El inquilino está escrito en todas partes en el departamento de proyectos de Zhong Jian Bureau.

4. de hecho se utilizó para el proyecto Kunming Cuihai Yazhu.

En resumen, ¿el demandado Construction X Bureau es el contratista general de Kunming Cuihai Yazhu, Bureau X firmó un contrato de arrendamiento con el demandante Yuan Seal? el Departamento de Proyectos de Contratación General de Ezhu; ¿está claramente indicado en el recibo y el recibo aprobado por el demandado China Construction X Co., Ltd.? El Departamento de Proyectos de Contratación General Kunming Cuihai Yazhu del demandado China Construction X Co., Ltd.; la propiedad arrendada realmente utilizada por el demandado China Construction X Co., Ltd. Xishan District Cuihai Yazhu Project? Lo anterior es suficiente para demostrar que el demandado Zhongjian X Bureau es el arrendatario del contrato de arrendamiento

(. 4) La defensa del demandado China Construction X Bureau es inválida.

1. Esta defensa no tiene base contractual ni legal

(1) ¿No hay ningún testigo en el contrato de arrendamiento? Jian X argumentó que su firma en el contrato de arrendamiento fue solo un testimonio, no existe ninguna base contractual.

(2) La subcontratación laboral es una relación jurídica interna entre los dos acusados. Chongqing Labor Service Company y China Construction X Bureau son una subcontratación ilegal y están sujetas a la ley. La notificación del antígeno por parte del demandado China Construction X fue en realidad una subcontratación ilegal basada en relaciones internas, y sus argumentos de defensa obviamente no deberían ser respaldados por el Tribunal Popular.

2. Los motivos de defensa del demandado China Construction X existen.

El demandado Bureau X aprobó el sello a petición del demandante Yuan. El inquilino también argumentó que no tenía conocimiento de ello. nada que ver con el contrato de arrendamiento entre la demandada Chongqing Labor Service Company y el demandante Yuan x, lo cual es obviamente contradictorio.

2. Si la demandada China Construction X debe asumir la responsabilidad solidaria por el contrato en cuestión.

Creemos que, como se mencionó anteriormente, el demandado China Construction X Bureau es uno de los arrendatarios del contrato de arrendamiento y debe asumir las responsabilidades del arrendatario de acuerdo con la ley, y no es solidariamente responsable.

(1) El demandante y el demandado descargaron el contrato de arrendamiento como un texto firmado por ambas partes. Si bien existe una cláusula de garantía en el texto del contrato, según las verdaderas intenciones del demandante y demandado reflejadas en la prueba, no existe un garante real. Las firmas de los dos imputados no eran garantes, sino arrendatarios.

Para esto, consulte arriba.

(2) Si el contrato de arrendamiento y el recibo reflejan claramente la verdadera intención de las partes del contrato, es decir, China Construction X Bureau es uno de los arrendatarios.

Los hechos anteriores se corroboran mutuamente con la firma y ejecución del contrato de arrendamiento descubierta durante el juicio. El demandado Zhong Jian X Bureau, como uno de los arrendatarios del contrato de arrendamiento, debe asumir conjuntamente las responsabilidades del arrendatario con la demandada Chongqing Labor Service Company.

Se ruega que las opiniones anteriores sean consideradas en su totalidad por el panel colegiado.

Agentes: Abogado Jiang y Abogado Sun.

25 de noviembre

Muestra de opinión del agente complementario 3

Fiscalía Popular del condado de Fuyuan:

Bufete de abogados Junmao de Beijing Fuimos designados para representar a Fan Oficina Industrial y Comercial del condado de Yongzheng y Fuyuan en el caso de protesta y apelación del litigio administrativo. Después de comunicarse con su tribunal y combinar los hechos de este caso, nuestros abogados presentaron las siguientes opiniones complementarias de conformidad con la ley:

El tribunal de primera instancia dictaminó que los hechos fueron determinados erróneamente y la ley fue aplicado incorrectamente. Este caso no ha excedido el plazo de prescripción, y el tribunal debe protestar y volver a juzgar y cambiar la sentencia de acuerdo con la ley.

La mina de carbón implicada en 2001 era propiedad exclusiva del demandante.

En julio de 2003, durante la inspección anual de la licencia comercial e industrial, Wang Guang utilizó exitosamente su autoridad como responsable de la inspección anual durante muchos años para firmar y tomar huellas dactilares falsamente al solicitante, proporcionar materiales falsos e incompletos y solicitar la cancelación de la licencia. la empresa unipersonal del solicitante. Todos los documentos de cancelación de la empresa unipersonal del solicitante fueron falsificados por Wang y no eran ciertos.

A finales de 2003, Wang Guang aprovechó con éxito la conveniencia de la inspección anual de la licencia comercial y utilizó los materiales necesarios para la inspección anual para defraudar al solicitante para que firmara la última página del acuerdo de asociación y estatutos, utilizando el nombre y el signo del solicitante, falsificar materiales falsos, como certificados de inversión y establecimiento de sociedades, para defraudar el registro de sociedades.

¿El informe de verificación de capital No. 28 de Fuyun Yanzi (2003) (informe de verificación de capital falso) proporcionado por Wang cuando registró falsamente la sociedad pertenece al solicitante? ¿Fan Yongzheng? El "Poder notarial para todos los socios de la sociedad" y el "Acuerdo de verificación de capital" proporcionados a la firma de contabilidad Fuyuan Yundong (en realidad por Wang) no fueron firmados por Fan Yongzheng. La firma de contabilidad Yundong emitió el Informe de verificación de capital No. 1 (2009) de Qu Yunhui Shi Jue Zi para cancelarlo. De acuerdo con las disposiciones legales pertinentes, la Oficina Industrial y Comercial del condado de Fuyuan debe cancelar la sociedad y restablecer la calificación de propietario único del solicitante. Por lo tanto, si el tribunal de primera instancia decide que los hechos son incorrectos, debe protestar y volver a juzgar el caso, y modificar la sentencia de conformidad con la ley.

De acuerdo con el artículo 3 de las "Disposiciones provisionales sobre la gestión de la transferencia de derechos mineros", los derechos de exploración y los derechos mineros son derechos de propiedad y se aplican los principios de ajuste de las leyes y reglamentos inmobiliarios. Se denomina titular de derechos mineros a una persona natural, persona jurídica u otra organización económica que obtiene derechos mineros de conformidad con la ley. Los titulares de derechos mineros tienen derecho a poseer, utilizar, beneficiarse y disponer de sus derechos mineros de conformidad con la ley.

Según el Tribunal Popular Supremo "Acerca de la ejecución

Por lo tanto, el juicio original cometió errores al determinar los hechos y aplicar la ley. Este caso no ha excedido el plazo de prescripción. debe ser protestado y juzgado de nuevo, y la sentencia debe modificarse de conformidad con la ley. El demandante ha considerado penalmente responsable al juez original por el delito de perversión de la ley y perversión de la ley.

Agente: Jiang Chaofeng.

29 de marzo

?