Contrato simple de arrendamiento temporal de local
El arrendador (en adelante Parte A) del contrato de arrendamiento temporal de local simple 1:
El arrendatario (en adelante Parte B):
De acuerdo con la "Ley de Contratos" de la "República Popular de China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento del siguientes cámaras sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
Primera información básica sobre la casa
La casa de la Parte A (en adelante, la casa) es.
El segundo plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento comienza desde
El tercer alquiler
El alquiler de la casa es.
Artículo 5 Condiciones de pago
En la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte B pagará seis meses de alquiler a la Parte A y, posteriormente, cada seis meses.
Artículo 6 Plazo de entrega de la casa
Dentro de los 7 días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A entregará la casa a la Parte B.
Artículo 7 Acuerdo sobre decoración y cambios en la estructura de la casa
La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, primero deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A, y la inversión correrá a cargo de la Parte B.
Artículo 8 Gastos relevantes durante el período de arrendamiento
Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará las facturas de agua y electricidad, y la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato por retraso en el pago.
Artículo 9 Reanudación de la casa
Cuando la Parte A necesite recuperar la casa, este contrato se rescindirá y la Parte B devolverá la casa a la Parte A incondicionalmente.
Artículo 10 Contrato de Arrendamiento
Durante el período de arrendamiento, la Parte B no realizará los siguientes actos. Si se causa alguna pérdida a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación:
1. Arrendamiento La casa no podrá subarrendarse sin autorización;
2. La casa de alquiler no podrá traspasarse, prestarse ni permutarse sin autorización; La estructura de la casa de alquiler no será demolida ni modificada ni se cambiará el uso de la casa de alquiler sin autorización
4. No utilizar la casa de alquiler para realizar actividades ilegales
6. No dañar intencionalmente la casa de alquiler
Artículo 11 Fuerza Mayor
Ambas partes son; No nos hacemos responsables entre sí si el daño o pérdida de la casa es causado por fuerza mayor.
Artículo 12 Número de Copias del Contrato
Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia, la cual es igualmente válida. Observaciones:
Parte A (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento temporal de tienda simple 2 Arrendador (en adelante Parte A):
Arrendatario (en lo sucesivo, Parte B):
La Parte A está dispuesta a alquilar su propia casa a la Parte B. De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, ambas partes han llegado a un acuerdo, el los detalles son los siguientes:
La primera casa está ubicada en la dirección donde el local alquilado por la Parte A tiene un área de construcción de metros cuadrados.
Artículo 2 Plazo del Arrendamiento El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _años, desde el _ _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día hasta_ _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día. En cualquiera de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la casa:
1. El arrendatario subarrenda, traspasa o presta la casa sin autorización; El arrendatario se aprovecha del alquiler de una casa para llevar a cabo actividades ilegales y perjudicar los intereses públicos;
3. Si el arrendatario no paga el alquiler durante 30 días en total, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB.
Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo. Sin embargo, los alquileres deben ajustarse adecuadamente en función de los precios actuales y los aumentos de alquiler en las tiendas circundantes.
Artículo 3 Alquiler y período de pago del alquiler:
1. El alquiler anual es de 10.000 RMB.
2. A partir del segundo año, el alquiler aumentará en RMB cada año en comparación con el año anterior (es decir, RMB en el segundo año, RMB en el tercer año, RMB en el cuarto año, y así). on.).
3. (o) Para reducir la carga de la Parte B, después de la negociación, la Parte A acepta pagar el alquiler de la Parte B en _ _ cuotas. El período de pago y el monto se acuerdan de la siguiente manera:
Primera cuota: El alquiler es _ _ _ _ _, el tiempo de pago es _ _ _ _.
Segundo periodo: El alquiler es _ _ _ _ _, y el tiempo de pago es _ _ _ _.
El tercer período: El alquiler es _ _ _ _ _, y el tiempo de pago es _ _ _ _ _ _.
El cuarto período: El alquiler es _ _ _ _ _, y el tiempo de pago es _ _ _ _.
El quinto período: El alquiler es _ _ _ _ _, y el tiempo de pago es _ _ _ _.
El sexto período: El alquiler es _ _ _ _ _, y el tiempo de pago es _ _ _ _ _ _.
(O 3. La Parte B pagará el alquiler una vez cada (_ _mes, año), y la Parte B pagará el alquiler en efectivo.)
4. el alquiler a la Parte A según lo acordado. Si el alquiler está atrasado sin motivo, la Parte A le dará a la Parte B un período de gracia de 7 días. A partir del octavo día, la Parte A tiene derecho a cobrar a la Parte B una tarifa por pago atrasado del 1% del alquiler real.
Artículo 4 Durante el período de arrendamiento, después de que el arrendador entregue la casa al arrendatario, el arrendador no es responsable de la decoración y reparación de la casa. Si el arrendatario ya no utiliza el almacén del arrendador, el arrendatario no dañará las partes decorativas ni la estructura de la casa.
Artículo 5 Pago de honorarios diversos
1. Honorarios de administración de la propiedad: la Parte B los pagará a la empresa administradora de la propiedad por sí misma.
2. Tarifas de electricidad: La Parte B deberá pagarlas Pago (La base del medidor de agua es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Costos de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si la calidad de la casa arrendada o las instalaciones internas de la casa son dañados por culpa de la Parte B, incluidas puertas, ventanas, agua, electricidad, etc., la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento.
4. por la Parte B (incluido el costo de instalación de teléfono, banda ancha, TV por cable y otros equipos).
Artículo 6 Cambios de arrendador y arrendatario:
1. de la casa a un tercero, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario de la casa cuando el arrendatario venda la casa, debiendo notificarlo al arrendatario con tres meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho a hacerlo. primera negativa.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B desea subarrendar la casa arrendada a un tercero, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A, que será confirmada. por escrito por un tercero y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. El tercero que obtiene el derecho a utilizarlo se convierte en la Parte B natural de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B original y asume las obligaciones de la Parte original. B. p>
Artículo 7 Indemnización y responsabilidad por incumplimiento del contrato 1. Si la Parte A rescinde el contrato o lo alquila a otros por adelantado sin que la Parte B incumpla el contrato, se considerará que la Parte A ha incumplido el contrato y será responsable de la indemnización por daños y perjuicios en RMB
2 Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente sin que la Parte A incumpla el contrato, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato y la Parte B. será responsable de la compensación en RMB como indemnización por daños y perjuicios.
3. El arrendatario viola el contrato y transfiere la propiedad sin autorización. Si la casa arrendada se transfiere a otra persona para su uso, la indemnización por daños y perjuicios en RMB. pagado Si la casa arrendada resulta dañada como consecuencia, el inquilino también será responsable de la indemnización.
Artículo 8 Condiciones de exención: Daños a la casa arrendada causados por causas de fuerza mayor o desastres naturales causados al arrendatario. Ambas partes no son responsables de las pérdidas de la otra parte.
Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede utilizar la casa arrendada debido a un desastre natural de fuerza mayor, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A por escrito.
Artículo 9 Resolución de Disputas Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, las partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 10 Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, se tomarán disposiciones complementarias después de la negociación entre la Parte A y la Parte B de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China". ". Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que el presente contrato.
Artículo 11 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Si una de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a exigir una compensación en RMB a la parte incumplidora.
Este contrato consta de * * * _ _ _ _ páginas en dos copias, 1 copia, cada parte posee una copia, y tiene el mismo efecto legal.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento temporal de local simple 3 Arrendador: (Parte A)
Arrendatario: (Parte B)
Según De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", las leyes y reglamentos pertinentes y los reglamentos pertinentes de esta ciudad, el Partido A y el Partido B, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo, arrendarán los escaparates legalmente propiedad de la Parte. A a la Parte B, y la Parte B arrendará los materiales de fachada de la Parte A, firmando este contrato...
Ubicación de la casa arrendada
La Parte A arrendará los metros cuadrados de la misma. el área de construcción que posee legalmente a la Parte B para su operación.
2. Finalidad del arrendamiento
1. La Parte B alquila el local con fines comerciales.
2. La Parte B promete a la Parte A que durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará la estructura original y el propósito de la tienda sin el consentimiento previo de la Parte A.
3. La Parte B promete a la Parte A que si es necesario cambiar la estructura original de la pared exterior, la pared exterior modificada debe restaurarse a su estado original dentro de los 15 días antes de rescindir el contrato de arrendamiento.
En tercer lugar, plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento de este contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuatro. Alquiler y métodos de pago
1. El alquiler del primer año es RMB/mes, se paga en efectivo (3 meses) y el alquiler del siguiente período se paga por adelantado.
2. El alquiler del segundo año es RMB/mes, se paga en efectivo (6 meses) y el siguiente alquiler se paga por adelantado.
2. El Partido B necesita pagar yuanes de oro (para demoler el muro).
3. El alquiler anual subirá o bajará según el mercado inmobiliario. 5. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A entregará la llave de fachada antes mencionada a la Parte B en la fecha en que la Parte B pague el alquiler.
2. Durante el periodo de arrendamiento, asegurarse de que el agua y la electricidad estén liquidados.
3. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento cuando éste expire, la Parte A tiene derecho a recuperar el escaparate. Todos los equipos e instalaciones móviles y desmontables adquiridos por la Parte B para su operación pertenecerán a la Parte B. Si los equipos e instalaciones no se pueden mover y desmantelar, la Parte B se mudará dentro de los 3 días posteriores a la expiración del período de arrendamiento.
Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Sobre la base de no destruir la estructura principal original de la fachada, la Parte B tiene derecho a decorar la fachada de acuerdo con las necesidades del negocio. .
2. Durante el período de arrendamiento, todos los gastos tales como agua, electricidad, gastos de saneamiento, gastos de administración de la propiedad, etc. incurridos con motivo del arrendamiento del local comercial serán asumidos por la Parte B..
3. Pagar el alquiler acordado.
7. Requisitos de uso de la fachada y responsabilidades de mantenimiento
1. La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la fachada y sus instalaciones auxiliares. Si la fachada y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de repararla. 2. Si la Parte B necesita decorar la fachada exterior o agregar instalaciones y equipos auxiliares, la Parte B debe notificar a la Parte A con anticipación.
Ocho.
Renovación del contrato de arrendamiento
Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar todos los locales alquilados y la Parte B deberá devolverlos según lo programado. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar, pero debe solicitarlo a la Parte A dos meses antes de la expiración del contrato de arrendamiento. Ambas partes pueden firmar un nuevo contrato de arrendamiento previa renegociación en función de las disposiciones de este contrato y la situación real.
9. Subarrendamiento y Transferencia
Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A con anticipación y obtener el consentimiento de la Parte A antes de subarrendar la propiedad.
X. Modificación y rescisión del contrato
1. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el presente contrato:
(1) Incumplimiento Se paga el alquiler por más de 7 días dentro del plazo acordado.
(2) Durante el período de arrendamiento, la estructura o propósito de la fachada arrendada se cambia sin el consentimiento de la Parte A, y no se repara dentro de un plazo después de ser notificado por la Parte A.
(3) Durante el período de arrendamiento, el local arrendado se subarrenda o se transfiere sin el consentimiento de la Parte A.
(4) Participar en negocios ilegales y actividades delictivas.
2. La Parte B tiene derecho a rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) La Parte A no entrega o retrasa la entrega del escaparate arrendado por más de 20 días.
Este contrato se realiza por duplicado. Entra en vigor cuando lo firman la Parte A y la Parte B. Cada parte posee una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A: Parte B:
Número de identificación
Número de teléfono: Número de teléfono:
Fecha de firma: Fecha de firma: p>
Contrato de arrendamiento temporal de local simple 4 Arrendador (en adelante Parte A):
Arrendatario (en adelante Parte B):
La Parte B arrienda voluntariamente el tienda propiedad de la Parte A. Acordar arrendar la tienda a la Parte B para operaciones comerciales legales. De acuerdo con las leyes pertinentes, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa:
1. Dirección de la tienda
La tienda alquilada por la Parte A está ubicada en esta área de construcción: Metros cuadrados.
2. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento de la tienda es de años, comenzando desde el día del año y finalizando el día del año. El Partido A le otorga al Partido B un período de decoración de tres meses, es decir, el período de decoración es de año en año y el alquiler es gratuito durante el período de decoración. Cuando venza la renovación, la Parte B pagará el alquiler a tiempo independientemente de si la renovación está completa o no.
Tres. Alquiler y método de pago (efectivo o transferencia)
1. El alquiler mensual en el primer año es RMB/mes (el alquiler se paga una vez al mes) * * * es RMB el alquiler del segundo año; RMB en el alquiler del primer año El alquiler mensual es RMB/mes (el alquiler se paga mensualmente). * * * * * * * * *etc. Dentro de los días anteriores a la fecha de inicio del arrendamiento, la Parte B deberá pagar la primera cuota del alquiler a la Parte A, y así sucesivamente. El alquiler anterior no incluye el impuesto de alquiler de la tienda. Si se trata de un impuesto sobre el alquiler de la tienda, la Parte B correrá con el costo.
2 Después de que la Parte A y la Parte B firmen el contrato, la Parte B pagará el alquiler mensual a la Parte A como depósito (RMB* *. *). Después de que la Parte A reciba el depósito. Sólo la Parte B puede realizar la decoración.
3. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda este contrato, la Parte A devolverá el depósito restante a la Parte B sin intereses después de deducir los daños y perjuicios mencionados en este contrato.
4. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones.
Cuatro. La parte A podrá rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa si se produce alguna de las siguientes circunstancias:
1. La parte B subarrenda, traspasa o presta la casa sin autorización; La parte B se aprovecha del arrendamiento de la casa para negocios ilegales o actividades delictivas;
3. El monto de los atrasos acumulados en el alquiler de la Parte B es
verbo (abreviatura de verbo) decoración de la casa durante el período de arrendamiento
Después de que la Parte A entrega la casa a la Parte B, la Parte A no es responsable de la decoración y reparación de la Parte B cuando finaliza el período de arrendamiento o ambas partes negocian la rescisión del contrato, la Parte B no dañará; la parte decorativa y la estructura de la casa, y garantizar que se devuelva a la Parte A para su uso normal.
Verbos intransitivos Pago de diversos honorarios
1. Honorarios de administración de la propiedad: Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará los honorarios de administración de la propiedad a la empresa administradora de la propiedad.
2. Facturas de agua y electricidad: pagadas por la Parte B (el número base del medidor de agua es 0 kilovatios hora y el número base del medidor eléctrico es 0 kilovatios hora).
Pasado este punto, los costos durante el período de operación serán a cargo de la Parte B hasta el vencimiento del contrato).
3. Costos de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si por culpa de la Parte B se daña la calidad de la casa arrendada o las instalaciones internas de la casa, incluyendo puertas, ventanas, agua, electricidad, etc. , la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento.
4. Todos los demás impuestos y tasas que surjan del uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluidos los gastos de instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos que aplique la Parte B). .
Siete. Cambios entre la Parte A y la Parte B
1. Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario de la casa. Cuando la Parte A venda la casa, deberá notificarlo al arrendatario con tres meses de antelación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda la casa a un tercero por transferencia u otros motivos, debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A con anticipación, obtener la confirmación por escrito del tercero, y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. De acuerdo. El tercero que obtiene el derecho de uso se convierte en la Parte B de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B y asume las obligaciones de la Parte B.
8. La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones del país y operar legalmente. Si se viola la ley, la Parte B será responsable de todas las consecuencias. Durante la operación de la Parte B, la Parte B será responsable de robo e incendio.
9. Daños y responsabilidad por incumplimiento de contrato
1 Si la Parte A rescinde el contrato anticipadamente o lo alquila a otros sin que la Parte B incumpla el contrato, se considerará que lo ha hecho. que la Parte A ha incumplido el contrato y la Parte A será responsable de la indemnización por daños y perjuicios, que se cobran varias veces el depósito.
2. Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente sin que la Parte A incumpla este contrato, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y la Parte B será responsable de la indemnización por daños y perjuicios, que será Se le cobrará varias veces el depósito.
XI. Métodos de resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de este contrato será resuelta por ambas partes mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal popular local.
12. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y dictarán disposiciones complementarias de conformidad con la ley. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
Trece. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza por cuadruplicado. La Parte A y la Parte B tienen cada una 1, y el Departamento de Servicios de Arrendamiento de Honggutan Jinjie y el Departamento de Propiedad de Wanda tienen cada una 1 para registro.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento temporal de local simple 5 Parte A (arrendador): DNI: Parte B (arrendatario): DNI:
Ambas partes A y la Parte B, sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso, llegaron al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento del local:
Artículo 1: Tiempo: año mes día a año mes día, el alquiler será pagado en una suma global.
Artículo 2 Durante el período de arrendamiento, todos los gastos correrán a cargo de la Parte B.
Artículo 3 Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará ni transferirá.
Artículo 4: Luego del vencimiento del contrato, en las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento; en caso contrario, la Parte B deberá notificar a la Parte A con 0 meses de anticipación.
Artículo 5: Si la Parte B necesita decorar la tienda antes de la apertura, los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B. Después de la expiración del contrato, la Parte B no retirará losetas, techos y paredes. decoraciones antes de terminar la relación para mantener la tienda intacta.
Artículo 6: El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Firmado por ambas partes.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _