Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Cómo redactar un modelo sencillo de contrato de arrendamiento de una casa comercial en Heze para que sea efectivo

Cómo redactar un modelo sencillo de contrato de arrendamiento de una casa comercial en Heze para que sea efectivo

El arrendador (en adelante, Parte A) ____________ DNI: _____________________________ El arrendatario (en adelante, Parte B) ____________ DNI: _____________________________ De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular China" ***La Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos He Guo y otras leyes y reglamentos pertinentes, sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas: Artículo 1 Información básica de la casa Parte A La casa (en adelante, la casa) está ubicada en ________ está ubicada en el piso ____, ****_____ [suite] [habitación], la estructura; de la casa es _________, y el área de construcción es _______ metros cuadrados (de los cuales el área de construcción real es ______ _ metros cuadrados, el área pública y el edificio público comparten el área de construcción _______ metros cuadrados el derecho de uso del suelo de la casa); se obtuvo mediante [transferencia] [asignación]; el plano de la casa se muestra en el Apéndice 1 de este contrato, y la casa está adjunta. Las instalaciones se muestran en el Apéndice 2 [Número de certificado de propiedad de la casa, Número de certificado de derechos de uso de la tierra]; [Número de certificado de derechos inmobiliarios] es: _________ Artículo 2 El propósito de la casa es __________________ A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará el propósito de la casa a voluntad. Artículo 3 Plazo del arrendamiento El plazo del arrendamiento es de ___ mes ___, ____ año a ___ mes ___ día, ___ año. Artículo 4 Alquiler El alquiler de esta casa es (RMB)___millones___mil___cientos__diez__ yuanes. Durante el período de arrendamiento, si se producen cambios en el mercado, ambas partes podrán negociar para ajustar los estándares de alquiler; de lo contrario, el arrendador no ajustará el alquiler arbitrariamente por ningún motivo; Artículo 5 Método de pago La Parte B pagará un depósito (RMB) de ___millones___mil___cientos__diez__ yuanes a la Parte A en la fecha de entrada en vigor de este contrato. El alquiler se liquidará [mes][trimestre][año] y será entregado por la Parte B a la Parte A el día ___ del __ mes de cada [mes][trimestre][año]. Artículo 6 Plazo para la entrega de la casa La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los ____ días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato. Artículo 7 Compromiso de la Parte A sobre los derechos de propiedad La Parte A garantiza que no habrá disputas sobre derechos de propiedad al arrendar la casa, a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A debe manejar todas las hipotecas, deudas hipotecarias, impuestos y alquileres relevantes antes de arrendar la casa; . Si hay asuntos pendientes mencionados anteriormente después del arrendamiento, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. Si esto causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación. Artículo 8 Responsabilidad de mantenimiento Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará y reparará la casa y sus instalaciones adjuntas cada ____ [mes] [año]. La Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción. El costo de las reparaciones normales de la casa correrá a cargo de la Parte A; los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte ____. La Parte B asumirá la responsabilidad y compensará la pérdida y los costos de reparación de la casa y sus equipos conectados debido a la gestión y uso inadecuados de la Parte B. Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes y asumirá la responsabilidad total de la seguridad contra incendios, tres garantías frente a la puerta, gestión integral, seguridad y protección, y obedecerá la supervisión e inspección de la Parte A. Artículo 9 Acuerdo sobre decoración y cambio de estructura de la casa: La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, deberá. obtener primero el consentimiento por escrito de la Parte A, y la inversión correrá a cargo de la Parte B. Al devolver el contrato de arrendamiento, a menos que se acuerde lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que restaure la propiedad a su condición original o que pague a la Parte A los costos necesarios para el proyecto de restauración. Artículo 10 En cuanto a los gastos relevantes durante el período de arrendamiento de la casa, durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará los siguientes gastos, y la Parte B será responsable por incumplimiento de contrato por pago diferido: 1. Facturas de agua y electricidad; 2. Facturas de gas; 3. Facturas de teléfono; 4. Tarifa de administración de la propiedad; 5.______________; 6.______________. , El Partido B les pagará. Artículo 11 Vencimiento del período de arrendamiento Después de la expiración del período de arrendamiento, este contrato se rescindirá y la Parte B deberá devolver la casa a la Parte A en ese momento.

Si la Parte B solicita continuar con el contrato de arrendamiento, debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A con ____ meses de anticipación. La Parte A deberá dar una respuesta formal por escrito a la Parte B dentro de los ____ meses antes del vencimiento del contrato. el arrendamiento, se renovará el contrato de arrendamiento. Artículo 12 El contrato se rescinde por responsabilidad de la Parte B. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa, causando pérdidas a la Parte A, y la Parte B será responsable de la compensación: 1. . Subarrendar la casa alquilada sin autorización; 2. Transferir, prestar o permutar la casa alquilada a otros sin autorización; 3. Derribar o modificar la estructura de la casa alquilada o cambiar el uso de la casa alquilada sin autorización; atrasos por ____ meses 5. Uso de la casa alquilada para cometer actividades ilegales Actividades 6. Daño intencional a la casa alquilada 7._____________________________ , debe notificar a la otra parte por escrito con _____ meses de anticipación y firmar un contrato de rescisión después de la negociación entre ambas partes. Este contrato sigue siendo válido hasta que se firme el contrato de rescisión. Si la Parte A debe rescindir el contrato debido a construcción nacional, factores de fuerza mayor o las circunstancias especificadas en el Artículo 10 de este contrato, la Parte A generalmente notificará a la Parte B por escrito con _____ meses de anticipación. El Partido A no compensará al Partido B por sus pérdidas económicas. Artículo 14 Acuerdo sobre registro y presentación: Dentro de los _____ días a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A y la Parte B solicitarán el registro y la presentación a ______ con este contrato y los documentos de respaldo pertinentes. Artículo 15 Responsabilidad por incumplimiento de contrato Durante el período de arrendamiento, ambas partes deben cumplir con el contrato. Si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este contrato, deberá pagar el _____% del alquiler anual a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios anualmente. . Si la Parte B no paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrarle a la Parte B un cargo por pago atrasado a razón del ____% del alquiler mensual por cada día de atraso. Artículo 16 Fuerza mayor Si la casa se daña o se pierde debido a fuerza mayor, ambas partes no serán responsables entre sí. Artículo 17 Otros asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario. Artículo 18 Validez del Contrato Los anexos al presente contrato son parte integral del mismo. El texto rellenado en los espacios en blanco de este contrato y sus anexos tienen el mismo efecto que el texto impreso. Los asuntos no especificados en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China. Artículo 19 Resolución de Disputas Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación. Si la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B acuerdan presentar la disputa a la sucursal de Shenzhen de la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China para su arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes. Artículo 20 Número de copias del contrato Este contrato, junto con la página adjunta ****___, se redacta en ___ copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, que es igualmente válida. Parte A (firma y sello): ___________ Parte B (firma y sello): _______________ Fecha de la firma: _________año____mes___día________año__mes___día