Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - Acuerdo complementario, cómo redactar un acuerdo complementario a un contrato de alquiler de casa

Acuerdo complementario, cómo redactar un acuerdo complementario a un contrato de alquiler de casa

Vendedor: (en adelante, Parte A):

Comprador: (en adelante, Parte B)

1. Este acuerdo es un contrato de venta (preventa) de vivienda comercial. con el número de presentación * * * * (en adelante, el contrato). Luego de igual negociación, el comprador y el vendedor acordaron por unanimidad celebrar los siguientes términos como modificaciones y complementos a este contrato.

2. Antes de firmar este contrato, la Parte A ha explicado claramente a la Parte B el texto modelo del "Contrato de Venta de Vivienda Comercial" y las "Medidas de Gestión de Venta de Vivienda Comercial". textos anteriores y no tiene objeciones.

Tres. Acuerdo complementario al artículo 5 de este contrato:

1. Si la Parte B no rescinde el contrato por diferencias de área debido a cambios de diseño, se considerará que la Parte B acepta el cambio en el total. precio de la vivienda causado por el precio unitario original de la vivienda.

2. Si ambas partes optan por fijar el precio por juego, la diferencia de área no se podrá compensar.

Cuatro. Acuerdo complementario al artículo 6 del contrato:

(1) Si la Parte B opta por pagar a plazos, la Parte A le dará a la Parte B un descuento de RMB por metro cuadrado, es decir, el pago total real de la casa. es RMB (en mayúsculas: cien mil cien yuanes);

1 La Parte B pagará el ﹍% del precio total de la habitación antes del ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍. ﹍﹍﹍﹍﹍﹍651

2. La parte B paga el ﹍% del precio total de la vivienda, es decir, ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍. ﹍6

3. La parte B paga el monto total ﹍% del precio de la vivienda, es decir, ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍65101

4. La parte B paga ﹍% del precio total de la vivienda, es decir, ﹍﹍﹍ ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍6

㈡1. Si la Parte B elige pagar con una hipoteca, la Parte A le dará a la Parte B un descuento de RMB/metro cuadrado, es decir, el pago total real de la vivienda es RMB (en mayúsculas: RMB * * diez mil * * cien * * diez yuanes), y el Partido B debería pagar de antemano. La parte B debe solicitar un préstamo hipotecario para adultos al banco dentro de los 7 días hábiles posteriores a la firma del contrato de compra de la vivienda. La Parte B encomienda al banco hipotecario transferir todos los préstamos hipotecarios obtenidos a la cuenta designada por la Parte A al mismo tiempo. La Parte B ha entendido claramente las condiciones y la información requerida por el banco hipotecario para solicitar el préstamo por el monto anterior, y garantiza que cumple con las condiciones y envía toda la información dentro del tiempo especificado, de lo contrario, la Parte B asumirá la responsabilidad; no obtener a tiempo el préstamo hipotecario del banco.

2. El plazo de la hipoteca y la proporción que aplica la Parte B al banco están sujetos a la aprobación final del banco.

3. A petición de la Parte B, la Parte A proporciona garantía para el préstamo bancario de la Parte B. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, se llega al siguiente acuerdo sobre asuntos relevantes durante el período de garantía de la Parte A. :

(1) Después de la firma de este contrato, si la Parte B no firma el "Contrato de Préstamo Hipotecario para Vivienda Personal" (en adelante, el "Contrato de Préstamo Hipotecario") por motivos de la Parte B, La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B pagará el precio total de la vivienda de 65,438 a la Parte A. +00% de indemnización por daños y perjuicios (La Parte A tiene derecho a deducirlo directamente del pago inicial pagado por la Parte B).

(2) La Parte B, a partir de la fecha de firma del contrato de compra de vivienda con la Parte A, preparará la información hipotecaria relevante de acuerdo con las disposiciones del banco prestamista (la Parte A ha dejado claro a la Parte B antes de la firma del contrato), y los preparará después de la firma del contrato. La Parte B deberá acudir al lugar designado para tramitar la hipoteca bancaria dentro de los 7 días hábiles siguientes a la fecha del préstamo hipotecario. por el préstamo hipotecario será pagado por la propia Parte B. En caso contrario, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato, y por cada día de vencimiento, la indemnización se calculará en tres diezmilésimas del importe total del préstamo solicitado por la Parte B.

③ Durante el período de garantía de la Parte A, la Parte B no pagó el principal y los intereses del préstamo en su totalidad y a tiempo según lo estipulado en el contrato de préstamo hipotecario, lo que provocó que el banco dedujera el principal y los intereses del préstamo ( incluidos, entre otros, el capital y los intereses del préstamo, intereses de penalización) de la cuenta abierta por la Parte A, interés compuesto). Y la Parte B debe devolver el monto del reembolso a la Parte A dentro de una semana después de recibir la llamada telefónica o la notificación por escrito de la Parte A (sujeto al certificado de deducción bancaria Desde la fecha del reembolso de la Parte A hasta la fecha del reembolso de la Parte B, la parte A). además pagará una comisión por mora de tres milésimas del importe de la amortización. La Parte B devolverá el depósito deducido a la Parte A dentro de los 30 días y pagará la indemnización por daños y perjuicios correspondiente; de ​​lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y cobrar a la Parte B el 10% del precio total de la habitación en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

④ Durante el período de garantía de la Parte A, si el banco deduce dinero de la cuenta abierta por la Parte A por motivos de la Parte B (incluidos, entre otros, el capital y los intereses del préstamo, intereses de penalización, intereses compuestos, etc.). ), la Parte B debe devolver el monto del reembolso a la Parte A dentro de una semana después de recibir la llamada telefónica o la notificación por escrito de la Parte A (sujeto al certificado de deducción bancaria), y pagar a la Parte A 65,438+00% del monto del reembolso si el banco termina. el contrato de préstamo hipotecario con la Parte B y exige que la Parte A asuma la responsabilidad de liquidar el préstamo hipotecario, la Parte A tiene derecho a disponer de la propiedad hipotecada de la Parte B directamente o conjuntamente con el banco de conformidad con la ley. Además de pagar a la Parte A el costo de manejo de la propiedad hipotecada, todo el dinero reembolsado por la Parte A y una indemnización por daños y perjuicios de 65,438 + 00% del monto del reembolso, la parte restante se devolverá a la Parte B. Si el monto es insuficiente, La Parte A tiene derecho a seguir pagando a la Parte B Recuperar hasta que se le reembolse. Si la Parte B compra una casa con una hipoteca de fondo de previsión o una hipoteca combinada de fondo de previsión y banco, se seguirá el acuerdo anterior.

Verbo (abreviatura de verbo) acuerdo complementario al artículo 9 de este contrato:

El pago acumulado en el artículo 9 de este contrato se refiere al pago inicial y pago mensual de la hipoteca pagado por la Parte B La parte principal...

Acuerdo complementario del verbo intransitivo al artículo 10 del contrato:

Los cambios de planificación y diseño a que se refiere este contrato no incluyen los cambios de la Parte A después de la firma de este contrato Cambios de planificación y diseño que deben realizarse de acuerdo con las leyes, reglamentos, normas o requisitos recientemente promulgados por los departamentos gubernamentales pertinentes del país o la ciudad de Chengdu, provincia de Sichuan.

Siete. Disposiciones complementarias al artículo 11 de este contrato:

1. Una vez que la casa comercial alcance las condiciones de entrega, la Parte A notificará a la Parte B para que se encargue de los procedimientos de entrega de la casa de acuerdo con la información de contacto registrada en este contrato, pero La Parte B no paga según lo acordado en este contrato. Excepto por el pago de la casa, si la Parte B no recibe el aviso, la Parte B tomará la iniciativa de ir al centro de ventas de la Parte A para manejar los procedimientos de entrega de la casa el último día del contrato. plazo de entrega estipulado en este contrato. Si la Parte B confía a otra persona para que se encargue de los procedimientos de entrega de la casa, deberá presentar un poder notarial a la Parte A, y la carta notariada se entregará a la Parte A para su custodia. Si la Parte B compra una casa existente, la recibirá. de la Parte A dentro del plazo de entrega estipulado en este contrato (Si hay algún error en la información de contacto anterior, la Parte A prevalecerá y la Parte B será responsable).

2. Después de que la Parte B complete los procedimientos de entrega de la casa, la casa comercial será entregada a la Parte B si la Parte B no completa los procedimientos de entrega de la casa dentro del plazo especificado en el primer párrafo de este artículo; , Se considerará que la Parte A ha entregado la casa a tiempo.

3. Una vez entregada la vivienda en el solar, se considerará que ha superado la aceptación de la Parte B. Durante el período de garantía, si hay algún defecto o problema en la casa comercial, la Parte B deberá proporcionar a la Parte A una explicación detallada por escrito. En caso contrario, se considerará que la Parte B no tiene objeciones. La Parte A deberá proporcionar servicios de garantía de manera oportuna de acuerdo con la carta de garantía de calidad residencial.

4. La nota de entrega de vivienda a que se refiere este artículo se refiere a la nota de aceptación de vivienda, y la negativa de entrega a que se refiere este artículo se refiere a la negativa de recibir, pagar y utilizar.

5. Para cuestiones de calidad más allá del alcance de la garantía de calidad planteadas por la Parte B, la Parte B deberá plantearlas a la Parte A en forma escrita específica y detallada. Si hay una disputa, la Parte B confiará al departamento de inspección de calidad correspondiente de la ciudad de Chengdu la realización de la inspección, y las opiniones de evaluación de calidad del proyecto emitidas por la agencia se utilizarán como base para manejar la disputa.

Nota: La entrega y aceptación de la vivienda se realizará de acuerdo con las normas de entrega y aceptación estipuladas en el contrato.

6. Los sistemas inteligentes y de seguridad en los estándares de configuración del Apéndice 2 se activarán uno tras otro después de que la casa esté producida y pagada.

Ocho. Acuerdo complementario al artículo 14 del contrato:

La Parte A se compromete a que el agua y la electricidad alcanzarán los estándares de uso normales el día de la entrega y las condiciones de vida necesarias, como gas natural, teléfono, fibra óptica y red. será abierto por el Partido B por sí solo.

Nueve. Disposiciones complementarias al artículo 15 de este contrato:

1. Ayudar a la Parte B a solicitar el certificado de propiedad de la vivienda dentro de los 180 días posteriores a la presentación de la información de propiedad de la vivienda a la autoridad de registro de propiedad para su presentación. La Parte B encomienda a la Parte A la solicitud del certificado de propiedad de la vivienda en su nombre. Los impuestos y tasas correspondientes incurridos al solicitar el certificado correrán a cargo del comprador y del vendedor, respectivamente, de conformidad con las normas nacionales.

2. El tiempo para solicitar un certificado de propiedad de la vivienda se calcula a partir del día en que la Parte B paga los fondos especiales de mantenimiento y los impuestos relacionados al departamento de administración de la propiedad, envía la información requerida y completa los procedimientos pertinentes. Si la Parte B no paga las tarifas mencionadas anteriormente y los materiales relacionados a la Parte A dentro del plazo mencionado anteriormente debido a razones de la Parte B, y retrasos en el manejo de los trámites de registro de derechos de propiedad más allá del límite de tiempo especificado en el párrafo 1 de este artículo, La Parte B asumirá las responsabilidades correspondientes. Al mismo tiempo, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que pague a la Parte B el precio total del contrato. Se pagará una diezmilésima parte del monto en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

3. Si la Parte A proporciona garantía para el préstamo hipotecario de la Parte B, la Parte B pagará todos los materiales y tarifas requeridos para el certificado de propiedad mientras maneja los procedimientos de entrega de la casa, y pagará al departamento de administración de la propiedad de la casa. el departamento de gestión inmobiliaria de acuerdo con la normativa. Fondos especiales de mantenimiento. En caso contrario, la Parte A tiene derecho a posponer los trámites de entrega de la vivienda. Durante el período de retraso en la entrega de la vivienda, la Parte B deberá abonar la cuota bancaria mensual estipulada en el contrato de préstamo hipotecario. Las consecuencias derivadas del retraso en la entrega de la vivienda serán a cargo de la Parte B...

4. Tramitación de otros certificados de derechos: Parte A Después de tramitar el certificado de bienes raíces de la Parte B, la Parte B deberá acudir al lugar designado para registrar los demás derechos de las cuatro garantías bajo este contrato dentro del plazo determinado por la notificación de la Parte A. Si la Parte B no completa los procedimientos anteriores dentro del plazo acordado por motivos, la Parte B pagará a la Parte A una multa de una diezmilésima parte del precio total del contrato todos los días a partir de la fecha de vencimiento.

5. La Parte A ha pagado la tarifa de transferencia de tierra para la parcela mencionada en el artículo 1 de este contrato y ha obtenido el certificado de uso de tierra de propiedad estatal. Según el "Reglamento de Desarrollo, Operación y Gestión de Bienes Raíces Urbanos" emitido por el Consejo de Estado [1998] Nº 248, la Parte B debe seguir los procedimientos para cambiar los derechos de uso de la tierra, y la Parte A debe proporcionar la asistencia necesaria.

La Parte B recaudará la primera fase de los fondos especiales de mantenimiento para la vivienda comercial comprada (incluidos espacios de estacionamiento y negocios) al entregar la propiedad y la depositará en un banco de administración de cuentas especiales.

11. La Parte B acuerda que los propietarios que compren casas de planta baja, segundo y tercer piso o último piso tengan derecho a utilizar el jardín privado de la planta baja, las terrazas del segundo y tercer piso. , y el jardín de la azotea en el último piso. Los propietarios que utilicen jardines o terrazas (azoteas) deben facilitar el mantenimiento de los edificios públicos y cumplir con las normas de gestión pertinentes de la gestión de la propiedad. No están permitidos cambiar los métodos de aislamiento de los jardines o terrazas (azoteas) ni dañar las instalaciones públicas instaladas en. Jardines o terrazas (instalaciones en azoteas). Los tejados no deben invadir las escaleras de incendios y mantenerlas despejadas, y no deben invadir los espacios verdes públicos de la comunidad.

Al mismo tiempo, la Parte B acepta que el derecho a utilizar los espacios de estacionamiento en el terreno pertenece a la Parte A.

12 Cuando la Parte A necesita que la Parte B ayude en la reparación de las casas o partes e instalaciones públicas adyacentes. la casa comercial comprada por la Parte B, la Parte B brindará comodidad incondicionalmente. Si la Parte A causa daños a la Parte B debido a las reparaciones, se proporcionará una compensación adecuada. La Parte B no rechazará injustificadamente ni hará exigencias excesivas; de lo contrario, la Parte B asumirá las pérdidas ampliadas causadas por retrasos en el mantenimiento.

Trece. Todos los derechos y obligaciones entre la Parte A y la Parte B se rigen por este contrato, este acuerdo y sus anexos. El contenido registrado en los folletos de ventas, anuncios de ventas, mesas de arena, modelos y otros materiales promocionales de la Parte A, así como los compromisos orales del personal de ventas de la Parte A, no servirán como base para el acuerdo y la aceptación de la casa por las partes. Si hay algún cambio, la Parte A no se lo notificará. La casa modelo exhibida por la Parte A es solo una guía para la distribución del espacio, la decoración y la ubicación de los muebles, y no puede usarse como estándar o muestra para el contrato de entrega.

Catorce. El precio de venta de la casa comercial no incluye los siguientes gastos, que la Parte B pagará por separado:

1. La tarifa del contrato de gas natural es RMB.

2. Tarifa de apertura de cuenta telefónica, tarifa de activación de acceso a red de banda ancha y tarifa de acceso a TV por cable (o fibra óptica).

15. Respecto a la administración preliminar de la propiedad

La Parte B acuerda que antes de que la empresa administradora de la propiedad sea seleccionada en la junta de propietarios de la comunidad, la empresa administradora de la propiedad contratada por la Parte A a través de la correspondiente. Se brindarán trámites legales para la administración de la propiedad. La Parte B acepta y cumple con el acuerdo de propietario temporal (ver anexo) formulado por la Parte A de acuerdo con la ley y el contrato preliminar de servicio de administración de propiedades firmado por la Parte A y la empresa de administración de propiedades (ver anexo).

Dieciséis. Acuerdo complementario al artículo 22 del contrato:

La Parte A presentará el contrato original a la autoridad de registro de derechos de propiedad para su presentación; si la Parte B paga mediante hipoteca, el contrato original en poder de la Parte B se presentará a la misma; al banco para los trámites pertinentes.

17. Si surge una disputa debido a la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación igualitaria y amistosa o la someterán al comité de consumidores del departamento gubernamental competente para su mediación hasta que se interponga una demanda. con el Tribunal Popular donde se encuentra la casa.

18. La Parte B debe garantizar la autenticidad de la información y los materiales proporcionados por el número de teléfono, el número de fax y la dirección postal de la Parte B especificados en este acuerdo. Si la Parte A no puede comunicarse con la Parte B de acuerdo con el número de teléfono, el número de fax y la dirección postal anteriores, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B. Si la información de contacto de la Parte B cambia, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito dentro de los cinco días posteriores al cambio. De lo contrario, la Parte B será responsable de todas las consecuencias que surjan de ello si la Parte A no entrega las notificaciones pertinentes a la Parte B debido a cambios en la Parte B. Información de contacto de la Parte B, la Parte A se considerará que la notificación de la Parte B ha sido entregada a la Parte B en la fecha de emisión.

19. Una vez que este acuerdo entre en vigor, ninguna de las partes tiene derecho a solicitar la rescisión o terminación del mismo. A menos que ambas partes acuerden y firmen lo contrario, cualquier parte que rescinda, rescinda o se niegue a cumplir unilateralmente los términos relevantes de este Acuerdo será responsable del incumplimiento del contrato y asumirá el 20% del precio total del contrato.

20. Ambas partes acuerdan que si este contrato se rescinde por cualquier motivo, ambas partes deberán acudir al departamento de administración de bienes raíces para tramitar el registro de cancelación y otros trámites relacionados dentro de los tres días siguientes a la fecha de rescisión. , la parte que no incumple tiene derecho a negarse a realizar el check-out o la obligación de reembolso, y exigir a la parte que incumple el pago del 0,1% del precio total de la habitación estipulado en este contrato como indemnización por daños y perjuicios cada día. Si el comprador y el vendedor ejercen sus derechos a rescindir el contrato de conformidad con la ley o este contrato, y la parte incumplidora no acude a los departamentos pertinentes para gestionar el registro de cancelación y otros procedimientos relacionados según lo acordado, la parte incumplidora tiene la Derecho a acudir al Departamento de Gestión de Bienes Raíces de Chengdu para gestionar el registro de cancelación y otros procedimientos relacionados.

21. Este acuerdo y sus anexos son parte integral del contrato. Si hay algún conflicto entre este acuerdo complementario y este contrato, prevalecerán los términos de este acuerdo.

22. Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (firma): Parte B (firma)

Tel: DNI:

Dirección registrada: número de teléfono

Correo Dirección:

Código postal:

Fecha de firma:Fecha de firma: