Versión simplificada del contrato de fletamento
Cuando se concluye un contrato de arrendamiento de un objeto arrendado, ambas partes del contrato hacen todo lo posible para evitar riesgos y prevenir fraudes. El arrendatario debe pagar un determinado depósito o depósito de garantía al arrendador antes de celebrar el contrato. El monto del depósito debe determinarse dentro del rango de valor de la propiedad arrendada en función de la situación real. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir con ustedes algunas versiones simplificadas de los contratos de arrendamiento de barcos. Espero que les resulte útil.
Versión simplificada del contrato de arrendamiento de nave 1 Parte A (arrendador)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación
Con pleno entendimiento Después de la negociación, las Partes A y B se comunicaron el siguiente contrato de alquiler personal:
1. Información básica de la casa
La casa está ubicada en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _
2. Periodo de arrendamiento
Es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Alquiler y tiempo de pago
RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ por mes, la Parte B paga una vez al mes, paga primero y se queda después. Por primera vez, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A cuando la Parte A entregue la casa. La Parte B pagará el segundo alquiler y los siguientes con un mes de antelación.
4. Depósito de alquiler
La Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A al firmar este contrato. El depósito se liquidará y el exceso se reembolsará cuando expire el contrato.
5. Otras materias pactadas durante el periodo de arrendamiento.
(1) La Parte A y la Parte B deben proporcionar certificados de bienes raíces, tarjetas de identificación y otros documentos verdaderos y válidos.
(2) La Parte B cuidará bien la casa, las instalaciones y el equipo intactos proporcionados por la Parte A, y no dañará la decoración, la estructura, las instalaciones y el equipo de la casa; de lo contrario, compensará de acuerdo con las precio. Si hay algún daño no humano durante el uso, la Parte A será responsable de las reparaciones.
(3) Tarifas de usuario de agua, electricidad, gas, teléfono, Internet, TV por cable, etc. y toda la propiedad. , ascensor, saneamiento, etc. los gastos correrán a cargo de la Parte B es responsable de... fecha de entrada: agua, electricidad y clima. Todas las tarifas serán pagadas por la Parte B a tiempo.
(4) La casa es solo para uso de la Parte B, y la Parte B no puede subarrendarla, cambiar la naturaleza del uso o usarla para fines ilegales. Después de arrendar la casa, la Parte B debe encargarse inmediatamente de los trámites como el registro de alquiler y el registro de población de residentes temporales. Si ocurre algún incidente ilegal, la Parte B será responsable de las consecuencias. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A realmente necesita recuperar la casa por adelantado, deberá obtener el consentimiento previo de la Parte B y compensar a la Parte B por cualquier pérdida causada por ello.
(5) Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá rescindirlo anticipadamente. Durante el período de arrendamiento, si el contrato no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto de forma natural y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del mismo.
(6) La Parte A y la Parte B acuerdan que si la Parte B necesita emitir una factura de alquiler, los impuestos resultantes correrán a cargo de la Parte B.
(7) Para asuntos no contemplado en este contrato, ambas partes podrán Resolver el asunto mediante negociación y establecer condiciones complementarias, que tengan el mismo efecto que este contrato. Si las dos partes tienen alguna disputa, primero deben realizar consultas amistosas; si las consultas fracasan, el Tribunal Popular decidirá.
(8) Este contrato de alquiler personal entrará en vigor tras su firma (sellado).
(9) Otras materias pactadas:
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte incumplidora deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios. RMB a la parte que no haya incumplido. Si la pérdida excede la indemnización por daños y perjuicios, se realizará una compensación adicional.
7. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Parte A (firma): Parte B (firma): Parte A (firma) : Partido B (Firma): Partido B
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Versión simplificada del contrato de arrendamiento de buque 2 Parte A (arrendador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Las partes A y B firmaron este contrato de arrendamiento en el año, mes y día, y llegó a un acuerdo en los siguientes términos:
Artículo 1: Alcance y uso del arrendamiento
La parte A se compromete a alquilar la casa y sus instalaciones en el _ _ _ _ _ _ _ _. _ room
Artículo 2: Suministro de equipos
1. La Parte A proporcionará a la Parte B una lista separada de los contratos de alquiler para los equipos interiores correspondientes y otras instalaciones. tendrá efectos simultáneamente con el presente contrato de arrendamiento.
2. Todos los gastos incurridos por la Parte B en el uso del equipo anterior serán sufragados por la Parte B.
Artículo 3: 1. El plazo del arrendamiento comienza a partir de _ _ _ _ y finaliza a las _ _ _ _.
2. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Bajo las mismas condiciones de arrendamiento, y bajo la premisa de que la Parte B cumple fielmente con todas las responsabilidades de este contrato de arrendamiento durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento, pero necesita volver a determinar el alquiler y firmar el contrato de arrendamiento. .
Artículo 4: Alquiler
El alquiler es RMB por mes. Si el período de alquiler es inferior a un mes, se puede calcular en función del número real de días del mes.
Artículo 5: Forma de pago
1. La Parte B toma medio año como ciclo de pago y la Parte B paga 15 días antes de la fecha de pago (15 de julio/15 de enero es la fecha de pago). La Parte A notificará a la Parte B que pague el alquiler quince días antes del mes de pago correspondiente, y la Parte B pagará el siguiente alquiler dentro de los quince días posteriores a la recepción del aviso de pago de la Parte A.
2. efectivo a la parte A.
Artículo 6: Honorarios de administración de la propiedad y otros honorarios
1. Los honorarios de administración de la propiedad serán pagados por la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes y los estándares de cobro de la empresa de administración de la propiedad.
2. La Parte B será responsable de la limpieza de la vivienda arrendada.
3. Los demás gastos relacionados con el uso de la casa, como agua, luz, gas, televisión por cable, gastos telefónicos, etc., serán a cargo de la Parte B.
Artículo 7: Depósito
Para garantizar el pleno cumplimiento de este contrato de arrendamiento, la Parte B pagará un depósito de _ _mes de alquiler a la Parte A al firmar este contrato de arrendamiento. el depósito no es El interés se devolverá a la Parte B. Si la Parte B no cumple el contrato de arrendamiento, el depósito no será reembolsado; si la Parte A no cumple el contrato de arrendamiento, el depósito se devolverá en su totalidad y la Parte B será compensada con un mes de alquiler como alquiler por las pérdidas causadas; . Sin embargo, salvo en el caso de viviendas que no puedan renovarse por renovación urbana o reubicación municipal, la Parte A podrá rescindir este contrato sin compensación alguna por pérdidas.
Artículo 8: Mantenimiento
1. Cuando la decoración interior de la casa arrendada y diversos equipos propiedad de la Parte A necesiten mantenimiento, la Parte B deberá notificarlo inmediatamente a la Parte A o a la empresa administradora de la propiedad. , La Parte A debe organizar el mantenimiento a tiempo. Cuando un equipo importante necesita revisión, se debe notificar a la Parte A.
2. Los costos de mantenimiento anteriores serán a cargo de la Parte A, pero si el mantenimiento es causado por la Parte B, los costos serán a cargo de la Parte B.
3. decoración de interiores y equipos diversos de la Parte B Cuando se requieran reparaciones, la Parte B será responsable de las mismas y correrá con los costos.
Artículo 9: Indemnización por daños
Si la Parte A, otros inquilinos o terceros resultan dañados por negligencia intencional o grave de la Parte B, sus usuarios o personal relacionado, toda compensación deberá será la Parte B la responsabilidad...
Artículo 10: Exención de responsabilidad de la Parte A:
1. Por terremoto, inundación, accidente personal, incendio, robo o causas diversas no. intencionalmente o debido a la Parte A. La Parte A no es responsable de ningún daño causado por fallas en el equipo causadas por culpa de la parte.
2. La Parte A no es responsable de las pérdidas causadas por la implicación de la Parte B por otros clientes.
Artículo 11: Responsabilidades de la Parte B
1. Debemos cumplir con el sistema de administración de propiedad de este edificio.
2. La vivienda de alquiler y las partes comunes deberán utilizarse correctamente.
3. No se permiten las siguientes conductas en el edificio:
(1) Introducir al edificio mercancías con sobrepeso, inflamables, explosivas, corrosivas y otras peligrosas o realizar otros actos que pongan en peligro el edificio Comportamiento seguro;
(2) Comportamientos que causan daño a la Parte A u otros inquilinos (propietarios) y todos los comportamientos que causan daño a todo el edificio;
(3) Violaciones de la sociedad Violaciones del orden y la seguridad nacional.
Artículo 12: Rescisión del Contrato
Cuando todo o parte del edificio sea destruido o dañado debido a desastres naturales u otros eventos de fuerza mayor, dejando inutilizable la casa arrendada por la Parte B , esto El contrato termina naturalmente.
Artículo 13: Rescisión del Contrato
Si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A podrá rescindir este contrato de arrendamiento sin notificar a la Parte B. Si se causa algún perjuicio a la Parte A , La Parte B deberá reembolsar. Debería asumir la responsabilidad de compensar las pérdidas económicas.
1. El alquiler y otras deudas están atrasadas por más de medio mes;
2. Violar las disposiciones pertinentes de este contrato; obstaculizar a otros inquilinos (propietarios), los inquilinos (propietarios) reaccionaron fuertemente;
4. Violó leyes y regulaciones, fue detenido o acusado en un proceso penal (procesamiento público), murió o fue declarado desaparecido;
5. Hay hechos evidentes de deshonestidad o fraude;
Artículo 14: Explicación especial
2 Después de la firma del contrato de arrendamiento, si el contrato lo necesita. terminada por razones de la Parte B, la Parte B informará a la Parte A. La parte paga el depósito como indemnización por daños y perjuicios.
Artículo 15: Devolución de la casa arrendada
Después de la terminación del contrato, la Parte B retirará todos los elementos pertenecientes a la Parte B en la casa arrendada, incluidos diversos equipos de decoración de interiores y materiales, para La casa arrendada será restaurada a su condición original y será recuperada por la Parte A después de la inspección y aprobación de la Parte A. Los gastos requeridos correrán a cargo de la Parte B.
Artículo 16: Este contrato de arrendamiento se redacta en dos ejemplares, quedando cada parte en posesión de un ejemplar. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes.
Artículo 17 Condiciones Complementarias
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Arrendamiento de Nave Versión Simplificada 3 Arrendador (Parte A)
Arrendatario (Parte B )
Objeto del primer contrato
Las Partes A y B celebran voluntariamente un contrato de honorarios para que la Parte B alquile la casa propiedad de la Parte A.
Artículo 2: Objeto y objeto del contrato
La parte A alquila _ _ _ _ _ _ _ _ _ casa
Artículo 3: Duración del contrato
El El plazo del arrendamiento comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día.
Artículo 4 Método de cálculo y método de pago del alquiler
1 El alquiler de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
2. Este contrato está condicionado al pago del alquiler (a plazos, una sola vez). La entrega a plazos se calcula trimestralmente.
Si el alquiler se paga a plazos, la Parte B deberá pagar el alquiler dentro de una semana antes del siguiente plazo del alquiler.
3. El alquiler se paga en _ _ _ _ _ _.
4. La Parte B deberá pagar un depósito en RMB. Cuando finalice el contrato y la casa y las instalaciones interiores no sufran daños, se devolverá íntegramente la fianza.
Artículo 5 Derechos, Obligaciones y Responsabilidades
1. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A en su totalidad y a tiempo. Si la Parte B paga más de tres días de retraso, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y deducir el depósito de arrendamiento de la Parte B como indemnización por daños y perjuicios.
2. La Parte A tiene derecho a realizar una inspección de la casa al mismo tiempo después del tiempo acordado con la Parte B. Si la Parte B no está de acuerdo durante más de dos semanas sin razones objetivas, se considerará. como incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, sin embargo, durante el período de inspección, a menos que la Parte B viole este contrato. Según los términos, la Parte A no podrá rescindir unilateralmente el contrato por ningún motivo.
3. Después de pagar el alquiler completo, la Parte B tiene derecho a utilizar razonablemente la casa y los muebles y aparatos eléctricos de apoyo de la casa durante la ejecución del contrato, la Parte A no podrá disponer de ellos. muebles y aparatos eléctricos sin el consentimiento de la Parte B. . Sin embargo, si existen riesgos potenciales para la seguridad en las instalaciones mencionadas, la Parte A puede negociar con la Parte B una compensación después del reemplazo o tratamiento.
4. La Parte B tiene derecho a agregar los muebles requeridos con el consentimiento de la Parte A. El costo correrá a cargo de la Parte B. La propiedad de los elementos agregados pertenece a la Parte B. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento. , la Parte B se mudará o negociará con la Parte A. .
5. Los gastos de agua, luz, gas, teléfono, propiedad y otros gastos incurridos por la Parte B durante el período de arrendamiento serán por cuenta de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B liquidará lo anterior. gastos. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a deducirlo del depósito de garantía del alquiler y se reserva el derecho de reclamar el exceso de tarifas.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el propósito de alquiler de la casa (incluido, entre otros, subarrendar), no utilizará la casa arrendada para participar en actos ilegales e inmorales y deberá No causar daño o perjuicio a sus vecinos, estorbar o molestar.
7. La Parte B no dañará la casa y sus instalaciones, cambiará el cuerpo principal de la casa ni dañará los muebles y electrodomésticos de la casa. Si hay alguna violación, la Parte B asumirá todas las responsabilidades.
8. La Parte B debe utilizar correctamente la electricidad y el agua, prestar siempre atención a la prevención de incendios, robos y accidentes, garantizar la seguridad de la vida y la propiedad propia y de los demás, y cumplir con las normas de gestión. de la comunidad.
9. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar la solicitud a la Parte A con un mes de anticipación. Después de que la Parte A recibe la solicitud de la Parte B, la Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones.
10. Si la Parte B viola los términos de este contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato en cualquier momento (el tiempo de contacto de este contrato se basará en el momento en que la Parte A notifique a la Parte B). , incluidos, entre otros, llamadas telefónicas, mensajes de texto, cartas, etc. Además, la Parte A tiene derecho a reclamar los daños causados por la Parte B (incluidos, entre otros, honorarios legales, honorarios de abogados y otros gastos razonables pagados); la reclamación).
Artículo 6 Terminación del Contrato
1. El contrato expira;
2. Ambas partes acuerdan dar por terminada la negociación; Si la Parte B, la Parte A puede rescindir el contrato en cualquier momento si viola las disposiciones de este contrato.
4 Si la Parte A rescinde unilateralmente el contrato por sus propios motivos, deberá notificar a la Parte B dos. meses por adelantado y pagar la indemnización por daños y perjuicios a la Parte B en RMB y reembolsar el dinero al mismo tiempo el depósito de arrendamiento de la Parte B...
Artículo 7 Otros
1. En este contrato, ambas partes podrán complementar este contrato, y el contrato complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
2. Se adjunta a este contrato una relación de mobiliario e instalaciones (Anexo 1), que es el principal estándar de costes.
3. El número de medidores de gas en la fecha de firma de este contrato es _ _ _ _ _ _ el número de medidores de agua es _ _ _ _ _ el número de medidores de electricidad es _ _ _ _ _; .
4. Este contrato se redacta en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello de ambas partes.
Partido A: Partido B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Versión simplificada del contrato de arrendamiento de buques Parte 4 Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De conformidad con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, este contrato es firmado tras el consenso alcanzado por ambas partes.
Artículo 1 Situación de la vivienda
La ubicación, número de habitaciones, área y calidad de la casa Artículo 2 El plazo del arrendamiento El plazo del arrendamiento es * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Condiciones de Resolución del Contrato
En cualquiera de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda:
1. el arrendatario transfiere la propiedad sin autorización. La casa se subarrenda, se traspasa o se presta;
2. El arrendatario utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilícitas y perjudica los intereses públicos;
3. El arrendatario ha acumulado atrasos en el alquiler _ _ _ meses.
Si el contrato de arrendamiento se rescinde al vencimiento y realmente el arrendatario no encuentra la casa caducada, el arrendador deberá ampliar el plazo del arrendamiento según corresponda.
Si el arrendatario no se muda dentro del plazo, el arrendador tiene derecho a demandar y solicitar la ejecución ante el Tribunal Popular, y el arrendatario será responsable de compensar al arrendador por las pérdidas sufridas.
Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
Artículo 3 Alquiler y período de pago del alquiler
Los estándares de alquiler y el período de pago se implementarán de acuerdo con la normativa nacional (si no existe una normativa nacional unificada, este artículo se determinará por arrendador y arrendatario mediante negociación, pero no puede aumentarse arbitrariamente).
Artículo 4 La casa debe mantenerse durante el período de arrendamiento
Es obligación del arrendador reparar la casa. El arrendador debe inspeccionar y reparar cuidadosamente la casa y su equipo cada _ _ _ meses (o año) para garantizar el uso normal y seguro por parte del inquilino.
Cuando el arrendador repare la casa, el arrendatario colaborará activamente y no obstaculizará la construcción. Si el arrendador efectivamente no puede realizar las reparaciones, puede negociar con el arrendatario para realizar reparaciones conjuntas. Los costos de reparación pagados por el arrendatario se utilizarán para compensar el alquiler o serán reembolsados por el arrendador a plazos.
Artículo 5 Cambios de Arrendador y Arrendatario
1. Si el arrendador transfiere la propiedad de la casa a un tercero, este contrato sigue siendo válido para el nuevo propietario de la casa.
2. Cuando el arrendador venda la casa deberá comunicarlo al arrendatario con _ _ _ meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
3. Cuando el arrendatario necesite permutar casas con un tercero, deberá obtener previamente el consentimiento del arrendador; éste deberá soportar las exigencias razonables del arrendatario;
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1 Si el arrendador no entrega al arrendatario una vivienda que cumpla los requisitos previstos en los términos del contrato anterior, éste soportará _. _ _ _ _ _ Responsabilidad.
2. Si el arrendador no entrega la casa arrendada al arrendatario a tiempo, será responsable de pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB.
3. Si el arrendador no repara la casa arrendada a tiempo (o según sea necesario), será responsable de pagar _ _ _ _ _ _ _ la indemnización por daños y perjuicios si el arrendatario resulta lesionado o la propiedad está dañada; dañado como resultado, será responsable de la compensación por las pérdidas.
4. Si el arrendatario no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
5. contrato, que transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, deberá pagar daños y perjuicios de RMB _ _ _ _ _ yuanes si la casa arrendada resulta dañada como resultado, también será responsable de la compensación;
Artículo 7 Condiciones de Exención
Si la casa sufre daños por fuerza mayor y causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no son responsables entre sí.
Artículo 8 Métodos de resolución de disputas
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda; queja ante la Oficina de Asuntos Económicos de la Administración de Industria y Comercio. El Comité de Arbitraje de Contratos puede solicitar mediación o arbitraje, o puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 9 Otras materias pactadas
Artículo 10 Materias no previstas en este contrato
Todas las condiciones complementarias se ajustarán a las disposiciones pertinentes del “Contrato Económico Ley de la República Popular China" Las disposiciones complementarias serán formuladas y negociadas por ambas partes y tendrán el mismo efecto que este contrato.
Este contrato se realiza en dos copias originales, cada uno del arrendador y el arrendatario conservarán una copia; un duplicado del contrato será enviado a la unidad _ _ _ _para su archivo.
Parte A (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello)
Este contrato fue firmado en: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, Mes, Día
Versión Simplificada 5 del Contrato de Arrendamiento de Nave: Arrendador (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de vivienda:
1. La parte A alquilará la casa de la que tiene derecho a disponer a la Parte B para su uso. El plazo del arrendamiento comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años, de los cuales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años.
2. El alquiler anual de la casa es RMB y se paga anualmente.
3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos que genere la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.
4. La Parte B no dañará la casa ni las instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.
5. Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, debe enviarlo a la Parte A con un mes de anticipación. La Parte A responderá dentro de _ _ _ días después de recibir la solicitud de la Parte B. . Si aceptamos continuar el contrato de arrendamiento, renovaremos el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
6. Durante el período de arrendamiento, cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte por escrito con _ _ _ meses de anticipación y firmar un contrato de rescisión después de la negociación entre ambas partes. Si una de las partes rescinde el contrato por la fuerza, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB a la otra parte.
7. Si hay una disputa, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto quedará bajo la jurisdicción del _ _ _ _ _ _ _ Tribunal Popular de Distrito.
Ocho. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.