Sobre las características del inglés publicitario

Sobre las características del inglés publicitario

El inglés es una materia importante en nuestras escuelas secundarias, entonces, ¿cómo dominarlo es crucial para nosotros y cómo analizar las características del inglés publicitario?

Resumen: Basado en las necesidades reales de la reforma y apertura de China, este tema estudia la publicidad, especialmente las características del inglés publicitario.

Porque, como principal portador de la publicidad en inglés, la publicidad en inglés se esfuerza por incorporar las funciones psicológicas de inducir las emociones de los consumidores, despertar el deseo de compra de los consumidores, promover las acciones de los consumidores y dejarles un disfrute estético. , formó gradualmente sus propias características distintivas. Dominar estas características ayudará a mejorar la comprensión de todos sobre el estilo práctico del inglés, mejorará la comunicación externa, mejorará nuestra calidad de vida, mejorará la apreciación de todos por el inglés publicitario y mejorará la calidad de vida de todos.

[Palabras clave] Publicidad; inglés; juego de palabras; rima

Resumen: La publicidad es una forma muy importante de expresar información al público. No solo ayuda a las personas a comprender el producto. ¿El conocimiento de ello todavía atrae a la gente? La gente tiene un mayor deseo de comprar productos, mejorar el comercio y dejar una buena impresión en la gente, por lo que tiene sus características obvias en estas funciones. ¿a nosotros? Estamos muy contentos de que con la ayuda de los profesores y nuestra cooperación hayamos logrado algunos resultados en la publicidad en inglés. Lo más importante es que esperamos que todos comprendan mejor las características de la publicidad en inglés después de leer nuestra introducción a la publicidad en inglés.

Palabras clave: inglés; diversión publicitaria; aliteración y rima

Prefacio

En el mundo actual, hay frecuentes intercambios entre países y la globalización de la economía mundial. continúa profundizando y fortaleciendo aún más la cooperación internacional. Durante este período, el inglés se convirtió gradualmente en un idioma común para que personas de todos los países se comunicaran debido a su encanto especial. Con el regreso de Hong Kong y Macao, la adhesión de China a la OMC y la exitosa candidatura de China para albergar los Juegos Olímpicos de 2008, los intercambios entre países se han vuelto cada vez más estrechos. Cada vez más empresas extranjeras se establecerán en China, y cada vez más extranjeros. Vendrá a China en el futuro. Viajar y hacer negocios en China. Por eso el inglés es muy importante para nosotros. La publicidad inglesa se adapta a las necesidades del marketing internacional, orienta cosas nuevas y aporta nueva información. También es una especialización muy popular ahora, por lo que surge este tema.

En primer lugar, el inglés es una materia importante en nuestro instituto, por lo que es muy importante que dominemos cómo aprenderlo. Ahora aprendemos las características del inglés publicitario, que pueden ampliar nuestros conocimientos, familiarizarnos con nuevas palabras y comprender la cultura y costumbres de Gran Bretaña y Estados Unidos.

En segundo lugar, comprender las características de la publicidad inglesa y aprender ciencia, tecnología y medios económicos extranjeros avanzados son de gran importancia para el desarrollo económico de mi país.

Por supuesto, el propósito más importante de nuestros estudios es mejorar nuestro nivel de inglés para poder buscar una carrera ideal y desarrollarnos en el futuro.

2. Características de la Publicidad Español

La publicidad es un medio de publicidad que transmite de forma abierta y extensiva información a la sociedad a través de un determinado medio para una necesidad específica. Además de ayudar a los consumidores a comprender los productos, la publicidad también tiene la función psicológica de inducir las emociones de los consumidores, estimular los deseos de compra, promover el comportamiento de consumo y la función estética de brindarles rastros de disfrute estético. Por lo tanto, el inglés publicitario, como principal portador de la publicidad en inglés, ha ido formando gradualmente sus propias características distintivas en el proceso de esforzarse por encarnar estas funciones: conciso y fácil de entender, vívido y divertido.

Después de la investigación y la investigación de este año académico, finalmente logramos algunos resultados de la investigación, encontramos aproximadamente las principales características del inglés publicitario y las resumimos y resumimos. Esperamos que nuestra investigación pueda ayudarle a comprender mejor las características del inglés publicitario y mejorar su comprensión del estilo del inglés aplicado. ¿Para atraer buenas noticias? role.

1. Conciso y fácil de entender

En primer lugar, la característica básica de la publicidad es expresar la mayor cantidad de información posible en un espacio limitado. Los anuncios no sólo deben ser breves, sino que también deben reflejar de forma clara y precisa el contenido del anuncio. Por tanto, una de las características del inglés publicitario es que tiene un número reducido de palabras, una estructura sencilla, y es conciso y fácil de entender.

1) Frases con significados simples comúnmente utilizadas en inglés publicitario.

Por ejemplo,

2) El único coche de su clase (comercial de coches de villa de 1993)

Me proporcionó una restauración clara y normal en papel a un precio que no podía permitirme. ..

Las palabras utilizadas en los anuncios anteriores tienen menos de seis letras y su significado puede ser entendido por la gente común, lo que refleja las características fáciles de entender del inglés publicitario.

2) Las oraciones imperativas, interrogativas y elípticas se utilizan ampliamente en el inglés publicitario. Por ejemplo:

Ayude a cambiar Irlanda hoy.

Ven a vivir en Hawái. (Anuncio de viaje)

¿Ir a McDonald's? Disfrutemos de un sándwich Big Mac. (Comercial de sándwich)

¡Calidad del aire! (Anuncio de aviación)

Las oraciones compuestas rara vez se utilizan en inglés publicitario. Son estas simples oraciones imperativas, interrogativas y elípticas las que hacen que el inglés publicitario sea conciso y animado.

2. La imagen es vívida y el significado es profundo.

El propósito de la publicidad es promover la acción del consumidor, y el lenguaje publicitario debe estimular las asociaciones de los consumidores, ampliando así su atención y consolidando su memoria. Por tanto, la segunda característica del inglés publicitario es el uso de diversas modificaciones para aumentar el atractivo del idioma. Infecta a los consumidores con sinceridad, sinceridad y sinceridad, y gana su confianza. O profundizando en el corazón de los consumidores y motivándolos a comprar después de ver el anuncio.

1) Comparación paralela. Este tipo de estructura decorativa es simétrica, implica contraste y la forma es limpia y simétrica. El contenido es adecuado tanto para enfatizar como para contrastar en el medio Fu. El sonido, la forma y el significado están llenos de imagen. Por ejemplo:

¡Arráncalo! ¡llenar! ¿Enviar fax ahora? (Anuncio en Maclean's Magazine)

Limpieza de almacén. ¡Su pérdida, tu ganancia! (Anuncio de venta liquidada)

Extraído del agua de las Montañas Rocosas y de los granos de las praderas canadienses. (Anuncio de vino y vodka)

La calidad genera éxito. (Ford Motor Advertising)

¿Este anuncio utiliza un proverbio? La familiaridad genera desprecio. ? . (Se conocen y se menosprecian).

Destilado de agua de las Montañas Rocosas y granos de las praderas canadienses (Anuncio de vino de vodka)

2) Parodia. La imitación consiste en aplicar un proverbio, un lema o una frase famosa para darle un nuevo significado, logrando así el efecto de ser original y profundizar la impresión. Por ejemplo:

No todos los coches son iguales. (Anuncio de Mitsubishi Motors)

¿Es este anuncio una copia de la Declaración de Independencia de Estados Unidos? ¿Todos los hombres son creados iguales? Todos son iguales. )

La calidad genera éxito. (Ford Motor Advertising)

¿Este anuncio utiliza un proverbio? La familiaridad genera desprecio. ? (Se entienden pero se menosprecian).

3. Humorístico y lleno de belleza

La publicidad es un método publicitario con un alto contenido artístico, y es la publicidad la que da. consumidores el disfrute de la belleza una función. El diseño publicitario se realiza de acuerdo con los principios de pulcritud, unidad, equilibrio, simetría y armonía. Por lo tanto, otra característica del inglés publicitario es el uso de una bella fonología para aumentar el encanto de la publicidad. Poco convencional e inesperado, utilizando efectos especiales para realzar la atmósfera.

1) Aliteración. La aliteración es la fonología resultante del mismo sonido de las primeras letras de dos o más palabras. El uso de aliteraciones en el anuncio es sorprendente y agradable de leer. Además, los significados asociativos específicos de ciertas combinaciones de fonemas pueden reflejar la conexión orgánica y la armonía interna entre el lenguaje y las cosas. Por ejemplo:

Feria de Exportación de Productos Básicos para Empresas con Inversión Extranjera. (Anuncio de exposición)

Este es un anuncio de la exposición de productos de exportación de una empresa con financiación extranjera. Cinco de las siete palabras (expo, para, capital extranjero, capital nacional y empresa) riman entre sí. Parece que la Expo está dando una cálida bienvenida a muchas empresas extranjeras.

¿Belleza en la ducha descubierta por el interiorista? room. (anuncio en mosaico)

¿Hay dos conjuntos de oraciones paralelas en este anuncio? ¿Bañarse, belleza, bañarse? Entonces qué. ¿Entendido, decorador? s), permitiendo a los consumidores asociar la decoración con la belleza e implicar los efectos mágicos del producto.

1) Rima. Una rima es una rima producida por las mismas consonantes finales y posteriores en dos o más palabras.

El uso de la terminación en los anuncios puede realzar la musicalidad del anuncio y resaltar la belleza melódica del anuncio. Por ejemplo:

Cobertura y asistencia médica de emergencia. (Anuncio de seguros)

? ¿Seguro? ¿Qué usar? ¿asistencia? ¿Otsuko Kotaro Yun le recuerda al asegurado? ¿Seguro? ¿Qué usar? ¿Ayuda? conexión inevitable entre ellos.

Oferta especial para coleccionistas de alrmiles y suscriptores de MacLean. (Anuncio de la revista McLean)

Las tres palabras de este anuncio riman entre sí al final de Kotaro. La lectura tiene una belleza rítmica que puede dejar una profunda impresión en la memoria de los consumidores.

4. Utilice los juegos de palabras con habilidad

Como recurso retórico, los juegos de palabras se encuentran comúnmente en los anuncios y existen en niveles lingüísticos como la pronunciación, el vocabulario y la sintaxis. En publicidad, para aumentar el atractivo de los anuncios, los anunciantes se esfuerzan por buscar la novedad, lo que complica la aplicación de juegos de palabras en los anuncios. Un juego de palabras inteligente puede hacer que el lenguaje sea sutil. 4. Uso inteligente de los juegos de palabras.

Como recurso retórico, los juegos de palabras se encuentran comúnmente en los anuncios y existen en niveles lingüísticos como la pronunciación, el vocabulario y la sintaxis. En publicidad, para aumentar el atractivo de los anuncios, los anunciantes se esfuerzan por buscar la novedad, lo que complica la aplicación de juegos de palabras en los anuncios. Los juegos de palabras inteligentes pueden hacer que el lenguaje sea implícito, humorístico y vívido, dando a la gente espacio para el regusto y la imaginación. Los más comunes incluyen los siguientes aspectos.

1) ¿Juego de palabras homófono? ¿Los juegos de palabras homófonos se componen de palabras que se escriben y pronuncian de la misma manera? . Los anunciantes están muy contentos de utilizar juegos de palabras homofónicos porque dichos juegos de palabras tienen estilos de lenguaje humorísticos, divertidos y divertidos, que pueden mejorar la persuasión y el atractivo de los anuncios, dejando así una profunda impresión en los consumidores.

(1) Ore el sol y el aire para tu hijo y heredero.

El sol y el aire fresco aquí son para tus hijos y nietos. )

En este anuncio de una playa para bañarse, el productor utilizó hábilmente dos pares de palabras homofónicas, Sun-son y Air-heir, para hacer que el lenguaje publicitario no sólo sea armonioso y agradable, sino también humorístico y contagioso. .

2) Juegos de palabras semánticos: Los juegos de palabras semánticos son juegos de palabras formados en un entorno específico utilizando la ambigüedad de palabras u oraciones. . Este tipo de juego de palabras también se utiliza mucho en publicidad, similar a los juegos de palabras homofónicos.

(2) Etiqueta de partitura.

La etiqueta negra necesita más respeto. (El vino es señal de éxito. Un cartel negro te distingue más).

Los juegos de palabras semánticos también son comunes en las marcas. Este es un anuncio de whisky. La etiqueta tiene dos significados. ¿firmar? , ¿una es una marca de vino? Black Label. Mediante el uso de juegos de palabras, el anuncio recuerda a las personas que esta es la bebida que beberán cuando tengan éxito. Al mismo tiempo, el nombre de la marca se utiliza como un juego de palabras para ayudar a los consumidores a recordar la marca e interesarse en el producto.

3) Juegos de palabras gramaticales: Los juegos de palabras gramaticales se refieren a juegos de palabras causados ​​por problemas gramaticales, como omitir estructuras, una palabra o frase que tiene más de dos funciones gramaticales, etc.

(3) ¿Qué cerveza lager se puede llamar una auténtica cerveza alemana? Esto funciona. [Hay una lata de cerveza al lado]

¿Qué tipo de cerveza grande puede considerarse un auténtico producto alemán? Esto funciona. )

Este es un anuncio de cerveza Lager Light. Can en la oración se puede usar como verbo modal o como sustantivo (lata de bebida). Gracias al juego de palabras con la lata, el juego de palabras con la marca de cerveza y el uso inteligente de las ilustraciones al lado, el anuncio tiene un cierto efecto humorístico y deja una profunda impresión en los lectores.

Casualmente, Coca-Cola Company también está haciendo un escándalo por la palabra "lata".

Ninguna otra bebida puede hacerte sentir renovado como la Coca-Cola. (Nada puede alegrarte más que la Coca-Cola).

¿Se puede entender Can como un sustantivo en una oración? ¿Puedes escuchar? ¿Se puede considerar un verbo modal? ¿Qué pasa? La frase completa puede entenderse como que Coca-Cola te hace sentir renovado, algo que no tiene comparación con ninguna otra lata (lata: lata, bebida). Este anuncio es ingenioso, divertido y lleno de interés literario, lo que puede hacer que el producto y el anuncio permanezcan en la memoria del lector durante mucho tiempo.

4) Juegos de palabras con modismos o refranes

El lenguaje publicitario es particularmente bueno para citar algunos modismos o refranes familiares. Estos anuncios se basan en el conocimiento social y cultural original de las personas y forman juegos de palabras en un lenguaje distintivo y único, que no sólo realza el atractivo del anuncio, sino que también encarna el arte del lenguaje publicitario y le da al anuncio un significado inolvidable.

(5)¿Tú? Me volveré loco por las nueces que obtienes en nux. (No podrás dejarlo ni con nueces de Knox.)

Tomando el significado literal del anuncio, ¿qué significa volverse loco? ¿Vas a comprar nueces? Pero también es un modismo, ¿qué significa? ¿Loco, loco? . El uso de juegos de palabras ilustra el atractivo irresistible de las nueces Knox.

Tercero, resumen

Dado que solo somos estudiantes de segundo año de secundaria y nuestra especialización en inglés no es alta, encontraremos algunos problemas más o menos durante el proceso de investigación. Sin embargo, con los esfuerzos conjuntos de todos los miembros de nuestro equipo e instructores, finalmente superamos todas las dificultades encontradas durante el proceso de investigación y completamos con éxito todas las tareas de investigación del tema. Se puede ver que las llamas son altas cuando la gente recoge leña. ¡Tres zapateros son tan poderosos como Zhuge Liang, y mucho menos nosotros ocho! Nosotros y nuestros supervisores estamos orgullosos de los resultados de la investigación que hemos logrado. ¡Porque aprendimos los métodos básicos de investigación del proceso temporal del estudio de investigación y aprendimos a explorar, absorber y digerir en el océano del conocimiento!

Por supuesto, después de este semestre de investigación, aprendimos muchos conocimientos que no podíamos aprender en clase en nuestro tiempo libre y mejoramos nuestras habilidades de inglés, informática y organización lingüística. Cuando buscamos información, buscamos en línea, creamos material didáctico, escribimos el informe de propuesta y concluimos la tesis, aprendimos mucho inglés publicitario y también aprendimos muchas palabras nuevas. Este es nuestro objetivo final. Hoy en día, el inglés, como lengua de comunicación entre los pueblos de la tierra, es una materia obligatoria para nuestro examen de acceso a la universidad y es extremadamente importante para nosotros. Podemos fortalecer aún más nuestra capacidad de escuchar, hablar, leer, escribir y aprender inglés basado en la investigación.

;