Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Puntuación alta pidiendo una muestra de un contrato de alquiler de casa

Puntuación alta pidiendo una muestra de un contrato de alquiler de casa

Modelo de contrato de alquiler de vivienda

Arrendador (en adelante, Parte A): Arrendatario (en adelante, Parte B):

Según las leyes y reglamentos nacionales pertinentes y la normativa pertinente de esta ciudad, Parte A y Parte B Sobre la base de la voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo, este contrato se firma para que la Parte A alquile su casa de propiedad legal a la Parte B, y la Parte B alquile la casa de la Parte A.

1. Ubicación y área de la casa

p>

1-1, el Partido A alquila su casa de propiedad legal en Beijing al Partido B para su uso.

1-2, la Parte A alquilará la casa como baño.

1-3. El área del edificio alquilada por la Parte A a la Parte B es de * * * metros cuadrados.

2. Propósito del arrendamiento

2-1. La Parte B se compromete a la Parte A a alquilar la casa para uso exclusivo.

2-2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la casa sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A.

En tercer lugar, el plazo del arrendamiento

3-1 El plazo del arrendamiento es de meses, desde () hasta ().

3-2 Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar todas las casas arrendadas y la Parte B las devolverá según lo programado. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una intención por escrito a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Las dos partes pueden firmar un nuevo contrato de arrendamiento después de renegociar el plazo del arrendamiento.

4. Alquiler y forma de pago

4-1 El alquiler mensual de la casa es de 10.100 RMB y el método de pago del alquiler es.

4-2. Ambas partes se comprometen a pagar la renta mensual en la primera cuota y la fianza mensualmente, para luego pagar el siguiente periodo de alquiler con días de antelación sin cambiar la fianza. La Parte A debe entregárselo a la Parte B después de recibir el alquiler de la Parte B (incluido el depósito).

Verbo (abreviatura de verbo) otros gastos

5-1 Los gastos reales de agua, luz, gas, teléfono, televisión por cable, etc. utilizados por la Parte B durante el contrato de arrendamiento. El período correrá a cargo de la Parte B. y pagará según lo programado de acuerdo con el pedido.

5-2 La Parte B presentará copias de los documentos pagados a la Parte A.

Verbos intransitivos Obligaciones de la Parte A

6-1, la Parte A entregará. la casa y las instalaciones auxiliares a la Parte B para su uso a tiempo.

6-2. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas por causas ajenas a la Parte B o por uso inadecuado, la Parte A será responsable de las reparaciones y correrá con los costos correspondientes. 6-3. La Parte A reparará y mantendrá periódicamente la casa y las instalaciones (notifique a la Parte B con 10 días de antelación).

6-4. La Parte A garantiza que la propiedad de la casa arrendada es clara, que no hay desacuerdos con las otras partes y que no hay disputas por el uso.

6-5. Antes de que la Parte A entregue la casa a la Parte B para su uso, la Parte A es responsable de equipar la decoración, iluminación y equipamiento de cocina de la casa arrendada, y la propiedad de la misma pertenece a la Parte A. .

Siete. Obligaciones de la Parte B

7-1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B garantiza que todas las actividades en la casa arrendada cumplen con las leyes chinas y las regulaciones de gestión local, y no cometerá ningún acto ilegal.

7-2. La Parte B pagará el alquiler y otros gastos a tiempo según lo estipulado en el contrato.

7-3. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no cambiará la decoración estructural de la casa arrendada, no subarrendará la casa arrendada y cuidará y utilizará bien la casa arrendada. Si las instalaciones de la casa resultan dañadas por culpa o culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación. 7-4. La Parte B utilizará la casa arrendada legalmente según lo estipulado en el contrato, no cambiará la naturaleza del uso sin autorización y no almacenará mercancías peligrosas ni artículos ilegales expresamente estipulados por el Estado. Si hay algún daño, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

Ocho. El equipo proporcionado por la Parte A es el siguiente (o se adjunta una lista):

1 Teléfono 2. Ducha 3. Aire acondicionado 4. TV color

5. Lavadora 7. Muebles

p>

8.

Tablas de rendimiento de agua, electricidad y gas: contador de agua, contador de electricidad y contador de gas.

Nueve. Depósito y indemnización por daños y perjuicios

9-1. Para garantizar la seguridad e integridad de la casa y sus instalaciones auxiliares y la liquidación oportuna de los gastos relacionados durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B acuerdan que el El depósito para este contrato es (en mayúsculas) 10.000 Cero a cien yuanes.

9-2. Si la Parte A y la Parte B necesitan rescindir el contrato anticipadamente por circunstancias especiales, deberán notificarlo a la otra parte y al intermediario solo se podrán realizar los trámites de check-out con un mes de antelación. con el consentimiento de ambas partes. Si la Parte A incumple el contrato, además de devolver el depósito a la Parte B, también deberá pagar la cantidad anterior de indemnización por daños y perjuicios a la Parte B. De lo contrario, si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a no devolver el depósito. .

9-3. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato o cualquier cosa relacionada con este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local. El intermediario ayudará a ambas partes a realizar el trabajo de testificación requerido, pero no asumirá ninguna responsabilidad legal o financiera.

X.Otros Términos

10-1 Al firmar el presente contrato, tanto la Parte A como la Parte B tienen plena capacidad de conducta civil, comprenden claramente sus respectivos derechos y obligaciones y cumplen. con las disposiciones del contrato estrictamente implementadas. Si una de las partes incumple este contrato, la otra parte tendrá derecho a reclamar una indemnización de conformidad con lo establecido en el contrato.

10-2. Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar condiciones complementarias. Las palabras completadas en los espacios en blanco de este contrato, sus términos complementarios y la lista de equipos adjunta tienen el mismo efecto que las palabras impresas.

10-3. Este contrato, junto con los términos complementarios y las páginas adjuntas * * *, se realiza por duplicado. Entre ellos, la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y el intermediario tiene una copia, todas igualmente válidas. La firma surte efecto.

Arrendador (Parte A):? Arrendatario (Parte B):? Agencia:

Dirección de contacto:Dirección de contacto:? Dirección de contacto:

Tel:? Teléfono:Tel:

Número de certificado:? Número de certificado:

Número de certificado de propiedad inmobiliaria: Representante/agente: Responsable:

Fecha de firma: Fecha de firma:? Fecha de firma: