Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Quién sabe acerca de las "Medidas de implementación para la gestión del aspecto urbano en el condado de Rong (ensayo)"?

¿Quién sabe acerca de las "Medidas de implementación para la gestión del aspecto urbano en el condado de Rong (ensayo)"?

Medidas de implementación para la gestión de la apariencia urbana en el condado de Rong (prueba)

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1 Para fortalecer la gestión de la apariencia urbana de nuestro condado y crear un buen entorno de vida, de acuerdo con el "Reglamento de Gestión de la Apariencia Urbana del Consejo de Estado" y el Reglamento de Gestión del Saneamiento Ambiental" (Orden N° 101 del Consejo de Estado), el "Reglamento de Gestión de Carreteras Urbanas" (Orden N° 198 del Consejo de Estado), el "Aspecto Ambiental y la Apariencia de la Ciudad Urbana de la Provincia de Sichuan" Reglamento de Gestión de Saneamiento" (en adelante, el "Reglamento") y "Reglamento de Gestión de la Apariencia Urbana de la Ciudad" y Reglamento de Gestión de Saneamiento Ambiental,

La apariencia urbana mencionada en estas Medidas se refiere a la apariencia general de la ciudad. que está estrechamente relacionado con el entorno urbano, incluidas vías urbanas, edificios, jardines y espacios verdes, saneamiento ambiental, publicidad y letreros exteriores, iluminación de escenas nocturnas, sitios de construcción, entorno acuático y tiendas callejeras, etc. Las "cinco garantías delante de la puerta" mencionadas en estas medidas se refieren a garantizar el orden, el saneamiento, la ecologización, la administración municipal y la civilización.

Capítulo 2 Gestión de carreteras urbanas

Artículo 2 Las carreteras y puentes urbanos se mantendrán lisos, intactos y sin obstáculos, y los daños, baches y anegamientos se repararán de manera oportuna.

La tercera zanja (tubería) de drenaje debe ser lisa y libre de filtraciones y obstrucciones de agua. Las tapas de alcantarilla y los paneles de las ventanas de agua no están dañados, desplazados o faltantes. Las bajantes, tuberías de alcantarillado y tuberías de drenaje de aire acondicionado de los edificios (estructuras) que dan a la calle están conectadas a tuberías de drenaje subterráneas a través de tuberías subterráneas y no hay desbordamiento de aguas residuales.

La tasa de pavimentación de la cuarta vía es del 65.438+000%. Las aceras de las calles clave, las calles bulliciosas y las calles de nueva construcción deben pavimentarse con baldosas de colores u otros materiales nuevos. Construir caminos ciegos para personas discapacitadas en calles clave y zonas prósperas.

Artículo 5 Las señales y marcas de tráfico, como señales, letreros viales, pasos subterráneos, pasos peatonales, etc., deberán ser estandarizadas, completas, claras y llamativas. Los cinturones verdes deben mantenerse intactos y limpios.

Artículo 6: No se permiten nuevas líneas aéreas de postes (tuberías) en esta área, y todos los tipos de líneas aéreas y postes (tuberías) existentes deben trasladarse gradualmente bajo tierra.

Artículo 7 No se permite la ocupación o excavación no autorizada de las vías urbanas. Quienes ocupen o excaven vías urbanas con autorización deberán restaurar su apariencia original dentro de un plazo, garantizar la calidad de la restauración, implementar operaciones cerradas y realizar construcciones civilizadas.

Artículo 8 Está prohibido ocupar puentes, estacionamientos, lavaderos de autos, talleres de reparación de autos, puestos y vías urbanas para instalar puestos, apilar artículos, realizar actividades comerciales, participar en promociones comerciales y juegos de ajedrez y cartas. actividades, o establecer otras instalaciones que sean incompatibles con sus funciones del proyecto. Los estacionamientos temporales aprobados (puntos) para vehículos motorizados y vehículos no motorizados deben estar estandarizados, etiquetados y administrados por personal dedicado para garantizar el estacionamiento ordenado de los vehículos.

Capítulo 3 Gestión de edificios (estructuras)

Artículo 9 Diseño, decoración, etc. de nuevas construcciones, reconstrucción y ampliación de diversos edificios (estructuras). , debe cumplir con los requisitos de planificación urbana y paisaje urbano, y reflejar las características del condado de turismo cultural. No se permite que todo tipo de edificios (estructuras) recién construidos o renovados a lo largo de la calle sean cercas convexas completamente cerradas o balcones en voladizo.

Artículo 10: Las fachadas de los edificios (estructuras) temporales en las calles principales y lugares escénicos deben pintarse en colores similares al color de las paredes exteriores del edificio original o coordinados con el entorno circundante, y la apariencia debe mantenerse intacto y limpio. El número de edificio y el número de casa del edificio (estructura) deben estar en buenas condiciones y ordenados, sin daños, falta de palabras ni pintura descascarada.

Artículo 11 Balcones, antepechos, miradores, pasillos, etc., que dan a la calle. Debe ser limpio y hermoso, y no se permite ninguna reconstrucción o expansión no autorizada; no se permite colgar artículos, ni ropa para secar, ni apilar artículos que obstaculicen la apariencia de la ciudad, las tiendas y los residentes que dan a la calle; instalar toldos parasol (lluvia).

Artículo 12 Las antiguas residencias de celebridades, reliquias históricas y edificios emblemáticos de la época con valor histórico deben mantener su apariencia original. Si se daña por algún motivo, debe repararse y restaurarse a tiempo. Todos los lugares de interés y edificios históricos deben tener señales llamativas.

Artículo 13 Excepto en el caso de unidades militares y otras unidades relacionadas con el secreto, las instalaciones de aislamiento de las unidades que dan a la calle deben estar separadas por muros o setos paisajísticos, macizos de flores, cercas, etc., y deben mantenerse intactas. limpio y hermoso.

Artículo 14. No se realizarán construcciones desordenadas ni botaduras de basura en los techos de las calles, aceras, escaleras, callejones y edificios. Los edificios (estructuras) a lo largo de la calle no deben abrir puertas, bloquear ventanas ni abrir tiendas en violación de las regulaciones.

En décimo quinto lugar, no se cuelgan ni secan artículos en las señales de tráfico, postes telefónicos y otras instalaciones, y no se colocan ni rocían al azar.

Artículo 16 Las paradas (estaciones) de autobús, cabinas telefónicas, galerías, carteles, carteles publicitarios, quioscos de información, quioscos y otras instalaciones aprobadas deberán estar en armonía con el entorno circundante y libres de daños o pintura descascarada. , óxido y suciedad.

Artículo 17. No existen edificios (estructuras) ruinosos ni casas peligrosas a lo largo de la calle.

Artículo 18 La decoración de edificios (estructuras) y vallas publicitarias (placas) en lugares escénicos (sitios históricos) debe coordinarse con la planificación paisajística de los lugares escénicos.

Capítulo 4 Gestión de jardines y espacios verdes

Artículo 19 Los árboles de las calles deben plantarse cuidadosamente, las hojas deben estar limpias, los estanques de árboles deben estar en buenas condiciones y ordenados, y los nidos de los árboles deben estar limpios. libre de escombros. No hay árboles, ni árboles muertos, ni plagas ni enfermedades, no afectará el tráfico de vehículos y peatones, y no afectará el uso del alumbrado público, la electricidad, las tuberías de comunicación y los edificios circundantes.

Artículo 20: Los espacios verdes de las calles, los macizos de flores y los estanques de flores están limpios y hermosos, sin desperdicios, sin tierra expuesta, ni ramas muertas, ni árboles muertos ni malezas.

Artículo 21 Los parques, los parques de atracciones callejeros, las principales atracciones de las calles y las plazas comerciales culturales deben tener una apariencia hermosa, un carácter distintivo, estar siempre verdes durante todo el año y mantenerse en buenas condiciones y ordenados.

Artículo 22 Las esculturas, instalaciones de entretenimiento, focos, bancos de piedra, fuentes, barandillas y otras instalaciones de paisajismo e iluminación deben mantenerse intactas y limpias, y el agua debe estar clara y libre de escombros flotantes.

Artículo 23 Las fachadas y techos de los edificios (estructuras) que dan a la calle deberán implementar un enverdecimiento vertical o un enverdecimiento de techos de acuerdo con las condiciones locales. El enverdecimiento de patios y balcones de unidades y áreas residenciales debe gestionarse periódicamente para garantizar la efecto de enverdecimiento y embellecimiento obvio.

El río veinticuatro está rodeado de árboles y flores. No hay basura expuesta en carreteras, taludes de agua, castillos y otros cinturones verdes y bosques ambientales.

Artículo 25: Existen medidas de protección para árboles antiguos y famosos y diversas especies de árboles preciosos, y se deben establecer señales de protección obvias.

Artículo 26 No se permite colgar, colgar o secar objetos en diversos árboles e instalaciones de paisajismo, y no se permite grafitis, grafitis o graffitis, no se permite talar, dañar o mover; Arboles sin autorización.

Artículo 27 Ninguna unidad o individuo podrá ocupar espacios verdes.

Capítulo 5 Gestión del Saneamiento Ambiental

Artículo 28 Vías urbanas, puentes, plazas, estaciones, ríos, estacionamientos, marquesinas (cobertizos), casetas de información, centros comerciales Mercados comerciales, deportes Lugares, centros comerciales (tiendas), teatros, salones de baile, parques, parques de diversiones, zonas residenciales, etc. deben ser responsables de las "cinco garantías frente a la puerta". Cada unidad responsable debe limpiar el área sanitaria y asegurar que la basura. se limpia y transporta cuidadosamente todos los días.

Artículo 29 No se permitirán en el área urbana las siguientes conductas que afecten el saneamiento ambiental:

1. Escupir y orinar

2. cáscaras, piedras, restos de papel, colillas de cigarrillos, botellas de vidrio (residuos), latas de bebidas, chicles, pilas usadas, cinturones de plástico (cajas) y otros desechos, basura, cadáveres de animales, partes de ganado y otras inmundicias;

3. Tirar basura, tierra, aguas residuales, aceites sucios y heces;

4. Quemar hojas, heno, basura u otros desechos al aire libre y en instalaciones sanitarias.

5. Los comerciantes no regresan a la tienda, ocupan la calle para hacer negocios, colocan y cuelgan diversos artículos indiscriminadamente y montan puestos (chozas) en violación de las regulaciones.

6. Garabatos, garabatos, pintadas, pintadas y otras conductas perjudiciales para la higiene ambiental.

Artículo 30 Los lugares públicos y zonas residenciales como edificios de viviendas, plazas, jardines, etc. deberán estar equipados con suficientes instalaciones de saneamiento ambiental de acuerdo con los requisitos de saneamiento ambiental urbano, y mantener las instalaciones intactas y limpias.

Artículo 31 Los mercados, diversos puestos, centros comerciales (tiendas) y otros lugares de comercio de productos básicos deben mantenerse limpios y ordenados, con drenaje fluido, sin acumulación de basura, sin desbordamiento de aguas residuales y sin ocupación de carreteras. o la violencia del mercado no afectará el paso de vehículos y peatones, y no habrá humo de petróleo que moleste a los residentes.

Artículo 32 Todo tipo de vehículos de motor se mantendrán en buen estado de limpieza y con señalización completa y llamativa. No se les permite traer barro a la ciudad, ni tirar todo tipo de basura. Los triciclos de pasajeros de propulsión humana deben mantenerse limpios y ordenados.

Artículo 33 Los vehículos que transporten objetos que se dispersen, filtren o vuelen fácilmente deberán estar herméticamente cerrados y transportarse de forma hermética.

Artículo 34 Las instalaciones de saneamiento ambiental, como puntos de eliminación de residuos domésticos, estaciones de transferencia de basura, estaciones de basura, contenedores de basura y camiones de basura, deben limpiarse, desinfectarse y esterilizarse periódicamente para mantener las instalaciones en buen estado y ordenadas. .

Artículo 35: La recolección de basura se debe embolsar gradualmente y se debe implementar la recolección, transporte y procesamiento clasificados. La basura doméstica deberá transportarse en camiones cerrados y sin objetos voladores.

Artículo 36 Los baños públicos deberán mantener los pisos, paredes, puertas, ventanas, puestos en cuclillas, lámparas y ganchos para ropa limpios e higiénicos, con buen flujo de aguas residuales y libres de moscas, orina alcalina y hedor. . Los letreros y señales de los baños públicos a lo largo de la calle son claros y hermosos.

Artículo 37 Los residuos generados por hospitales, hoteles, unidades de investigación científica, mataderos, fábricas de productos biológicos, etc. deberán ser tratados de forma inocua, no pudiendo introducirse en contenedores de residuos domésticos ni ser vertidos, desechados o contaminados en voluntad.

Artículo 38 Ninguna unidad o particular podrá ocupar, desmantelar, dañar o apropiarse indebidamente de las instalaciones de saneamiento ambiental sin autorización.

Artículo 39: Las aves de corral, el ganado y las mascotas no afectarán el saneamiento ambiental. Las unidades y las personas a las que se les permite tener perros en áreas restringidas no pueden llevar perros a lugares públicos ni utilizar el transporte público. Los dueños de perros deben eliminar rápidamente las heces de los perros en lugares públicos.

Capítulo 6 Publicidad Exterior y Gestión de Señales

Artículo 40 Vías urbanas, puentes, plazas, jardines, edificios (estructuras), espacios verdes, riberas de ríos y otros espacios al aire libre. No se permite colocar pancartas al otro lado de la calle sin autorización, ni anuncios, lemas, letreros y letreros como banderas de colores, tiras de colores, trozos de tela, inflables, luces de neón, tableros electrónicos (pantallas), cajas de luz, ventanas. , etc. no se permite la instalación sin autorización.

Artículo 41 Está prohibido escribir o grabar en edificios, barandillas, buzones de correo, casetas de información, cabinas telefónicas, vitrinas, cartulinas, letreros, letreros, postes telefónicos, farolas y otros objetos de inspección, pintura con aerosol. o publicar anuncios o material impreso.

Artículo 42 La instalación de anuncios y placas exteriores deberá ser de excelentes materiales, novedosos en diseño, exquisitos en producción, estandarizados en redacción, firmes y seguros, claros y completos en escritura y patrones, coordinados con la calle. Escena, y mantenida limpia y ordenada. Cualquier pintura vieja, dañada, descascarada, palabras faltantes o mal escritas deben repararse o reemplazarse.

Artículo 43 El rótulo de establecimiento se colocará sobre el dintel del establecimiento. El borde inferior del rótulo de establecimiento instalado en la misma calle o edificio deberá estar a la misma altura que el suelo. , color y cuerpo del letrero de la tienda deberán ser La cantidad debe coordinarse con la imagen principal del edificio, y se debe implementar un letrero para cada tienda sin duplicaciones.

Artículo 44 El tamaño de letra del nombre de la unidad, placas y diversos anuncios, letreros y avisos deberá cumplir con las especificaciones, la ubicación y el idioma serán exactos, no habrá nombres simplificados, errores tipográficos ni mezcla de caracteres tradicionales y simplificados, si es necesario. Los idiomas extranjeros también deben marcarse con caracteres chinos.

Capítulo 7 Gestión de la iluminación del paisaje nocturno

Artículo 45 Edificios (estructuras) grandes y medianos, edificios (estructuras) en importantes lugares escénicos urbanos y áreas comerciales bulliciosas Edificios, edificios emblemáticos, vías urbanas, puentes, riberas de ríos, plazas, parques infantiles, parques, jardines y espacios verdes y otros lugares públicos al aire libre, agencias gubernamentales, grupos sociales, empresas e instituciones, y tiendas laterales de vías urbanas.

Artículo 46 La iluminación, los grupos de luces y los paisajes del paisaje nocturno deben adoptar nuevas tecnologías, nuevos materiales, nuevas fuentes de luz y nuevos procesos, prestar atención a la conservación de energía y la protección del medio ambiente, y esforzarse por reflejar las características de los condados de turismo cultural famosos. y mantener la iluminación y los grupos de luces es completamente funcional, limpio y hermoso, sólido y seguro.

Artículo 47: La iluminación nocturna, las luces de colores y las luces instaladas iluminarán directamente las residencias de los residentes sin deslumbramiento, no afectarán la vida de los residentes, evitarán la contaminación lumínica, no afectarán la apariencia de la ciudad ni las funciones del público. instalaciones, y no obstaculizará el tráfico y la protección contra incendios. El paso es suave y no afecta la seguridad del edificio (estructura).

Artículo 48 El tiempo de iluminación de las luces de la escena nocturna se implementará de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno del condado. Los horarios de iluminación durante eventos importantes y días festivos deben estar sujetos a los arreglos unificados del condado.

Capítulo 8 Gestión de la Obra

Artículo 49 La altura de construcción, demolición y vías principales a construir no debe ser inferior a 2 metros, y los tramos generales de la vía no deben ser inferiores que 1,8 de arroz. Las paredes o cerramientos deben estar hechos de ladrillos o tableros de formas especiales y se debe implementar una construcción cerrada. Se deben instalar dispositivos de iluminación nocturna en las entradas y salidas principales de la cerca y en la parte superior de la cerca, y las paredes exteriores deben embellecerse y decorarse. Se deben instalar puertas de hierro en las entradas y salidas principales de la cerca. Deben haber seis señales y una imagen, señales de seguridad para el tráfico y los peatones y una carta de responsabilidad de "cinco garantías frente a la puerta" en lugares visibles del sitio de construcción. La gestión in situ debe estandarizarse internamente y diseñarse externamente.

Artículo 50 Si la construcción de un proyecto a construir no puede iniciarse en el plazo de 3 meses, se realizará una ecologización temporal en el área donde se ubica el sitio de construcción. El lugar de trabajo debe estar limpio y hermoso.

Artículo 51 Al desmantelar edificios (estructuras), se tomarán medidas de aislamiento o sellado y se realizarán operaciones húmedas para evitar que el polvo contamine el medio ambiente.

Artículo 52 Se deberá endurecer la entrada y salida de 10 metros de la obra, y en la salida se deberá instalar una plataforma de lavado de vehículos, equipada con equipos de lavado de vehículos y las correspondientes instalaciones de drenaje y sedimentación de lodos para Asegúrese de que los vehículos circulen por la carretera sin barro. Los vehículos que transporten materiales de construcción y escorias deben cargarse en cantidades adecuadas y transportarse de forma cerrada, sin fugas ni derrames de aguas residuales en el camino.

Artículo 53 Al implementar la construcción de infraestructura como carreteras y oleoductos, el área de construcción debe estar físicamente aislada o cerrada (el dispositivo de aislamiento y cierre no debe ser inferior a 1,5 metros), y se deben colocar señales y advertencias de seguridad. Se deben instalar luces.

Artículo 54 Si una nueva construcción, reconstrucción, ampliación, demolición, decoración, renovación u otros proyectos se ven afectados por suciedad o basura, se deberán limpiar y transportar decenas de ellos. No se realizarán obras desordenadas ni acumulación de basura en el sitio de construcción a construir. Antes de completar y poner en funcionamiento el proyecto, se deben desmantelar varias instalaciones de construcción temporales para facilitar la limpieza del sitio después del trabajo.

Capítulo 9 Gestión Ambiental del Agua Urbana

Artículo 55 El saneamiento de las superficies y taludes de agua de los tramos urbanos de los ríos y de los diversos ríos afluentes se realizará conforme a los principios de división de responsabilidades y Gestión territorial. Trabajos de limpieza.

Artículo 56 No se permite ocupar, tapar o bloquear ríos urbanos sin autorización, bloquear terraplenes, instalar bombas de agua para sacar agua, ocupar superficies de agua, bloquear ríos o dragar arena y grava en su interior; En el ámbito de la gestión fluvial, no se permite cavar pozos ni pozos sin autorización, no se permiten perforaciones y voladuras, y no se permite excavar riberas de ríos sin autorización, ocupar caminos o espacios verdes, construir edificios, plantar plantas o. Amontonar objetos en las zonas de protección de las riberas de los ríos.

Artículo 57 No se arrojarán basuras, escorias, cadáveres de animales y elementos tóxicos, inflamables y explosivos en aguas o marismas; no se descargarán directamente a los ríos las aguas residuales y heces.

En la Zona de Protección de Ribera del Artículo 58 no existen explotaciones ganaderas ni avícolas.

Artículo 59 Los diques de los ríos, las instalaciones de gestión de los ríos y las instalaciones de control de inundaciones no sufrirán daños.

Capítulo 10 Gestión de Centros Comerciales de Calle (Tiendas)

Artículo 60 No se permiten nuevos restaurantes en edificios residenciales. Aquellos que hayan sido abiertos pero no cumplan los requisitos de higiene alimentaria y protección del medio ambiente deberán ser renovados, reconvertidos o cerrados en un plazo determinado.

Artículo 61 Quienes se dediquen a la restauración o producción, procesamiento y venta de alimentos en la calle deberán cumplir con los requisitos de higiene alimentaria y protección ambiental, modificar chimeneas y estufas, utilizar energías limpias y estar equipados con contenedores de basura herméticos. para realizar la recogida diaria de basura.

Artículo 62: Los centros comerciales (tiendas) y restaurantes que dan a la calle deben cumplir conscientemente las responsabilidades de las "cinco garantías frente a la puerta", y no debe haber negocios más allá del escaparate, ocupando la calle, saliendo cosas indiscriminadamente, colgar indiscriminadamente o escupir en el suelo, publicaciones aleatorias y otros comportamientos.

Artículo 63 Los centros comerciales (tiendas) y restaurantes que dan a la calle deben mantener sus tiendas limpias y ordenadas, con la mercancía expuesta de manera ordenada, ventanas luminosas, contenido saludable y hermosa apariencia.

Artículo 64 Los mercados nocturnos, los puestos de conveniencia (quioscos) y los puestos de reparación se organizarán de manera general y operarán regularmente sin afectar la apariencia y el tráfico de la ciudad. Los propietarios deben recoger los residuos generados durante las operaciones en cualquier momento en los lugares designados para su prevención y mantener el sitio limpio y ordenado.

Capítulo Dos.

Artículo 66 Quien viole lo dispuesto en los artículos 3, 4, 6 y 7 de estas Medidas, o cometa cualquiera de los siguientes actos, será procesado por el departamento administrativo municipal u otros departamentos pertinentes Orden para hacer correcciones dentro de un plazo, y pueden imponer una multa de 1.000 yuanes a las personas y 20.000 yuanes a las unidades de acuerdo con las regulaciones si se causan pérdidas, serán responsables de una compensación de acuerdo con la ley:

1. No inspeccionar diversas tuberías en vías urbanas Realizar inspecciones y rellenar o reparar decenas de defectos en alcantarillas, tapas de cajas o instalaciones auxiliares en vías urbanas;

2. sitios de construcción de vías urbanas;

3. Después de la expiración de la ocupación de las vías urbanas o de la excavación de las vías urbanas, decenas de personas no están autorizadas a limpiar el sitio;

4

5. Reparación de emergencia económica de tuberías enterradas bajo vías urbanas, no se realizan los procedimientos de aprobación requeridos. /p>

6. No ocupar el lugar, área y período aprobados, excavación de vías urbanas, o necesidad de trasladar el lugar, ampliar el área o extender el tiempo, y no se hayan completado los trámites de cambio. por adelantado.

Artículo 67 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 8 de estas Medidas recibirá la orden del departamento de gestión urbana de limpiarlo dentro de un plazo determinado y podrá imponer una multa de 1.000 yuanes a las personas que violen la ley. y una multa de 20.000 yuanes a las unidades y operadores de conformidad con la normativa.

Artículo 68 Quienes violen las disposiciones de los artículos 9 y 14 de estas Medidas serán sancionados por la ciudad de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Planificación Urbana y Rural de la República Popular China" y las "Medidas de Gestión de la Decoración Interior de Edificios Residenciales" El departamento administrativo de planificación y construcción o el departamento de bienes raíces ordenarán correcciones dentro de un límite de tiempo e impondrán sanciones de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 69 Cualquier persona que viole las disposiciones de los artículos 11 y 15 de estas Medidas será criticada y educada por el departamento administrativo municipal y se le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo. Si las circunstancias son graves, se impondrá una multa de no más de 50 yuanes de conformidad con las normas.

Artículo 70 Quien viole lo dispuesto en los artículos 10, 12, 13, 16, 17 y 18 de estas Medidas será procesado por la Administración Municipal. El departamento los criticó, educó y ordenó corregir. dentro de un límite de tiempo.

Artículo 71 Quien infrinja los artículos 25 y 26 de este Reglamento será ordenado por el departamento administrativo municipal o la unidad de supervisión del paisajismo urbano para que cese la infracción, y podrá ser sancionado de conformidad con el Reglamento con multas si; si se causan pérdidas, serán responsables de la indemnización si se imponen sanciones por gestión de la seguridad pública, serán castigados de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Sanciones por la Gestión de la Seguridad Pública de la República Popular China" si se trata de un delito; constituida, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 72 El que viole el artículo 27 de este Reglamento será ordenado por el departamento administrativo municipal a devolverlo dentro de un plazo y podrá ser multado de conformidad con el reglamento si se causa algún perjuicio, se le impondrá; responsable de la compensación.

Artículo 73 Cualquier persona que cometa cualquiera de las conductas enumeradas en el artículo 29 de estas Medidas será criticada y educada por el departamento administrativo de apariencia de la ciudad o el departamento de saneamiento ambiental y se le ordenará que haga correcciones dependiendo de la gravedad de las mismas. En este caso, de acuerdo con las regulaciones se impondrá una multa de no más de 50 yuanes.

Artículo 74 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 31 de estas Medidas será ordenada por el departamento de administración industrial y comercial del condado a realizar correcciones dentro de un plazo, y podrá ser sancionado de acuerdo con las disposiciones pertinentes de el "Reglamento de gestión del mercado justo de la provincia de Sichuan".

Artículo 75 Quien viole lo dispuesto en los artículos 32, 33, 52 y 54 de estas Medidas será ordenado por el departamento administrativo municipal para corregir la conducta, tomar las medidas correctivas y emitir las advertencias correspondientes. con el Reglamento dependiendo de las circunstancias. Las personas que violen la ley pueden recibir multas de hasta 100 yuanes, y las unidades y operadores pueden recibir multas de hasta 2.000 yuanes.

Artículo 76 Cualquier persona que viole el artículo 37 de este Reglamento recibirá la orden del departamento de administración de la ciudad de corregir el comportamiento ilegal, tomar medidas correctivas y podrá recibir una multa de 5.000 yuanes de acuerdo con el reglamento.

Artículo 77 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 39 de este Reglamento recibirá la orden del departamento administrativo municipal de abordar la infracción dentro de un plazo y podrá recibir una multa de 100 yuanes de conformidad con el reglamento.

Artículo 78 Cualquiera que viole los artículos 40 y 41 de este reglamento será criticado y educado por el departamento administrativo municipal para la apariencia de la ciudad y se le ordenará que haga correcciones. Si las circunstancias son graves, se impondrá una multa de 50 yuanes según la normativa.

Artículo 79 Cualquiera que robe o dañe diversas instalaciones de saneamiento ambiental y sus instalaciones auxiliares será sancionado de conformidad con la "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" si constituye un delito penal; la responsabilidad se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 80 Cualquiera que insulte o golpee al personal administrativo de la ciudad o a los trabajadores de saneamiento ambiental o les obstruya el desempeño de sus funciones oficiales será castigado de conformidad con la "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" si; constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 81 Si el interesado no está conforme con la sanción administrativa, podrá solicitar reconsideración administrativa o interponer demanda administrativa conforme a la ley.

Artículo 82 Si cualquier miembro del personal del departamento administrativo de apariencia municipal y saneamiento ambiental o su unidad encargada descuida sus deberes, abusa de su poder o comete negligencia para beneficio personal, estará sujeto a sanciones administrativas por la unidad a la que pertenece o la autoridad superior si ello constituye delito, la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales de conformidad con la ley;

Capítulo 12 Disposiciones complementarias

Artículo 83 Estas medidas se aplican al área de planificación urbana del condado de Rong. Se puede implementar como referencia la gestión del aspecto urbano de los pueblos organizados.

Artículo 84: Los incisos (1), (2), (3), (4) y (6) del artículo 29 de estas Medidas. Por infracciones, se podrá encomendar a las calles y comunidades la supervisión, crítica y educar, ordenar correcciones o imponer multas de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.

Artículo 85 Cualquier conducta que no esté incluida en estas Medidas y cause daño a la apariencia de la ciudad, será ordenada por el departamento competente correspondiente para su corrección en un plazo determinado, pudiendo imponerse las sanciones correspondientes de acuerdo con leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 86 Quien viole las disposiciones anteriores y no esté incluido en la sanción será ordenado por las autoridades competentes pertinentes para que realice las correcciones dentro de un plazo determinado, y se le podrán imponer las sanciones correspondientes de conformidad con las leyes y leyes pertinentes. regulaciones.

Artículo 87 La oficina de gestión urbanística del condado es responsable de la interpretación de este reglamento.

Artículo 88 Las presentes Medidas se implementarán a título de prueba a partir de la fecha de su promulgación.