¿Alguien tiene el texto completo de las "Reglas de implementación de la ley de seguridad vial de la provincia de Hebei"?
(Adoptada en la 25.ª reunión del Comité Permanente del Décimo Congreso Popular de la provincia de Hebei +065438+ el 25 de junio de 2006)
p>Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1 Estas medidas se formulan de conformidad con la Ley de Seguridad Vial de la República Popular China y el Reglamento de Implementación de la Ley de Seguridad Vial de la República Popular China y en combinación con las condiciones reales de esta provincia.
Artículo 2: Las presentes medidas se aplican a los conductores, peatones, pasajeros y unidades y personas físicas relacionadas con las actividades de tránsito vial dentro de la región administrativa de esta provincia.
Artículo 3 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán el trabajo de seguridad vial, aumentarán la inversión en infraestructura de seguridad vial y medios de gestión científica y tecnológica, mejorarán el nivel de modernización de la gestión de seguridad vial y garantizarán trabajos de seguridad vial y coordinar el desarrollo con la construcción económica.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben establecer un mecanismo de coordinación de la seguridad vial y un sistema de rendición de cuentas en materia de seguridad vial elogiando y recompensando a los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones que hayan realizado contribuciones destacadas a la seguridad vial; .
El gobierno popular del municipio debe instar a las unidades bajo su jurisdicción a implementar el sistema de responsabilidad de seguridad vial y eliminar los peligros de seguridad vial de manera oportuna.
Artículo 4 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública del gobierno popular a nivel de condado o superior es responsable de la gestión de la seguridad del tráfico vial en su propia región administrativa.
Los departamentos competentes de agricultura (maquinaria agrícola) de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del registro de los tractores que circulan por la carretera y de la emisión de certificados de registro, placas y permisos de conducir. y marcas de inspección técnica de seguridad, así como exámenes de conducción y expedición, verificación y gestión de permisos de conducción.
Los departamentos de transporte, construcción, planificación, gestión urbana, supervisión y gestión de la producción de seguridad, supervisión técnica y de calidad, administración industrial y comercial, protección ambiental, salud, supervisión, educación, finanzas, precios y otros departamentos del El gobierno popular a nivel de condado o superior llevará a cabo trabajos de seguridad vial de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 5 Los medios de comunicación, como periódicos, radio, televisión e Internet, realizarán periódicamente publicidad y educación sobre seguridad vial y publicarán con prontitud anuncios, información y medidas de gestión de servicios públicos de seguridad vial.
Del 1 al 7 de septiembre de cada año se celebra la Semana de Publicidad sobre la Seguridad Vial de la provincia.
Capítulo 2 Vehículos y conductores
Artículo 6 Al circular por la carretera, además de cumplir con las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos administrativos de seguridad vial, los vehículos de motor también deben cumplir con las siguientes regulaciones:
(1) No se exhibirán placas que no sean las legales para vehículos de motor;
(2) Los autobuses escolares que transporten estudiantes de primaria, secundaria y niños de jardín de infantes deberán ser rociado con letreros uniformes en ambos lados de la carrocería del vehículo;
(3) En ambos lados de la cabina de vehículos motorizados de pasajeros grandes y medianos y vehículos motorizados de carga, el nombre del propietario del vehículo y se pinta con spray su residencia, el número de pasajeros autorizados a transportar o la capacidad de carga aprobada, y en la parte trasera de la carrocería del vehículo se pinta con spray una máquina ampliada con el número de matrícula del vehículo de motor;
(4) El rociado, el etiquetado o la publicidad en el cuerpo de los vehículos motorizados no afectarán la conducción segura;
(5) Los taxis de pasajeros deberán estar equipados con señales de taxi y las cabinas rociarán el nombre del operador en ambos lados;
(6) El vehículo está equipado con equipo contra incendios y señales de advertencia de vehículo defectuoso;
(7) No se permite la instalación ni el uso de equipos fotoeléctricos, tweeters y parlantes de alta potencia. y otros dispositivos que afectan a la seguridad del tráfico rodado.
Artículo 7 Al reciclar vehículos de motor desguazados, las empresas que reciclan vehículos de motor desguazados deberán registrar el certificado de identidad del propietario del vehículo de motor desguazado, el número de matrícula del vehículo, el número de motor, el permiso de conducir y otra información. y presentarlo a la máquina. El propietario del vehículo de motor expedirá un certificado de reciclaje de vehículo de motor desguazado.
Artículo 8 Los vehículos no motorizados que deben registrarse de acuerdo con la ley solo pueden circular por la carretera después de haber sido registrados por el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública.
Los tipos de vehículos no motorizados que deben registrarse según la ley serán estipulados por el gobierno popular provincial en función de la situación real de la provincia.
Artículo 9 La instalación y el uso de sirenas y luces de señalización en vehículos policiales, camiones de bomberos, ambulancias y vehículos de rescate de ingeniería deben informarse al departamento de gestión de tráfico del órgano provincial de seguridad pública para su aprobación y certificado. de uso debe obtenerse.
Artículo 10 Los conductores de autobuses escolares que recogen y dejan a estudiantes de primaria y secundaria y niños de jardín de infantes deberán tener más de tres años de experiencia de conducción segura en los tipos de conducción aprobados correspondientes.
Artículo 11 Al abordar las infracciones de seguridad vial, el departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública y su policía de tránsito registrarán las infracciones de seguridad vial del conductor, los puntos acumulados, las sanciones administrativas impuestas y las normas de tránsito. Las circunstancias específicas del accidente se comunican al conductor, a su empleador, a la agencia de seguros y a los departamentos pertinentes.
El departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública debe proporcionar consultas en línea, consultas por SMS, consultas telefónicas y consultas de ayuda de la policía de tránsito para facilitar que las unidades e individuos pertinentes soliciten información sobre seguridad vial.
Artículo 12 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública establecerá ventanillas de consulta de información o equipos de consulta electrónica en los lugares donde se concentran las actividades de gestión del tráfico. Si las condiciones lo permiten, se podrá establecer una página de inicio de información sobre la gestión del tráfico. en Internet para facilitar las consultas de la gente. Manejar las regulaciones e información relevantes, como el registro de vehículos de motor y la solicitud de licencia de conducir de vehículos de motor.
Artículo 13 El departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública implementará un sistema de compromiso público para el plazo de procesamiento de las placas de vehículos de motor. Si los materiales de solicitud están completos y cumplen con la forma legal, deberán completarse dentro de un día hábil; si los materiales de solicitud están incompletos o no cumplen con la forma legal, se informará al solicitante de todo el contenido que necesita; complementado y corregido de inmediato.
Capítulo 3 Condiciones del tráfico por carretera
Artículo 14 Al aprobar edificios a gran escala y otros proyectos de construcción importantes a lo largo de vías urbanas, el departamento de gestión de planificación trabajará con el departamento de gestión del tráfico del público. órgano de seguridad si la evaluación de impacto del tráfico no cumple los requisitos para un tráfico por carretera seguro y fluido, se adaptará.
Artículo 15 Al construir, reconstruir o ampliar carreteras, las instalaciones de seguridad vial se diseñarán, construirán, inspeccionarán y pondrán en funcionamiento al mismo tiempo.
En las aceras de las principales vías urbanas se deberán habilitar caminos ciegos y rampas de acera para facilitar el paso de las personas con discapacidad.
Artículo 16 Los semáforos, las señales de tráfico, las marcas de tráfico, las barandillas de aislamiento del tráfico y otras instalaciones de seguridad del tráfico en las vías urbanas serán instaladas y mantenidas por el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública local. Los costos de instalación están incluidos en el presupuesto del proyecto de construcción de la carretera y los costos de mantenimiento están incluidos en el presupuesto fiscal local.
Las instalaciones de seguridad vial construidas por unidades e individuos para permitir el paso de vehículos de motor deberán ser instaladas y mantenidas por las unidades o individuos.
Artículo 17 El departamento de carreteras instalará señales de advertencia estandarizadas, señales de ceder el paso, marcas y dispositivos de desaceleración en lugares visibles en las intersecciones de carreteras nacionales, carreteras provinciales y carreteras distritales.
Artículo 18 Si el tráfico en autopistas, carreteras nacionales o carreteras provinciales se interrumpe por necesidades de construcción, se deberá obtener la autorización del departamento de gestión de tráfico del órgano provincial de seguridad pública si es la mitad del área; Si es necesario cerrar, la oficina de seguridad pública municipal distrital deberá obtener el consentimiento del departamento de gestión de tráfico de la agencia.
En caso de atascos u otras emergencias, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública puede solicitar detener temporalmente la construcción de la carretera y reanudar temporalmente el tráfico.
Artículo 19 Al planificar espacios de estacionamiento en vías urbanas, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública solicitará opiniones escritas de las autoridades de vías urbanas y ajustará el tiempo de uso de los espacios de estacionamiento de acuerdo con los cambios en el flujo de tráfico. . A otras unidades e individuos no se les permite instalar o quitar espacios de estacionamiento en vías urbanas, ni instalar barreras de estacionamiento en espacios de estacionamiento.
Artículo 20 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior, según el desarrollo urbano y rural y las necesidades de transporte de los residentes, darán prioridad al desarrollo del transporte público para facilitar los viajes de los residentes urbanos y rurales.
Para el desarrollo y adecuación de rutas y paradas de autobuses, autobuses de larga distancia y autobuses turísticos, las autoridades competentes escucharán las opiniones de los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública y de los residentes a lo largo de las rutas antes de su aprobación.
El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública, junto con los departamentos pertinentes, establecerá paradas de taxis temporales en las carreteras principales de la ciudad en función de las condiciones del tráfico local. En las vías urbanas con estaciones de estacionamiento temporal, los taxis no pueden estacionar fuera de las estaciones para recoger pasajeros.
Capítulo 4 Normas de circulación por carretera
Sección 1 Disposiciones generales
Artículo 21 En caso de actividades masivas a gran escala, construcciones a gran escala, etc., la seguridad pública Cuando el departamento de gestión del tráfico de una agencia necesite adoptar medidas de restricción del tráfico o tomar una decisión directamente relacionada con las actividades del tráfico en la vía pública, lo anunciará al público con antelación.
Artículo 22 Si un vehículo de motor realmente necesita pasar en una zona restringida o tramo de carretera, deberá portar el pase emitido por el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública y pasar de acuerdo con el tiempo designado. zona y ruta.
Artículo 23 Los vehículos a motor circularán dentro del carril para vehículos a motor.
Las vías con dos o más carriles para vehículos a motor en el mismo sentido incluyen vehículos a motor de carga, vehículos a motor de pasajeros de gran tamaño, camiones de baja velocidad, vehículos de tres ruedas, tractores, vehículos mecánicos especiales de ruedas, taxis vacíos y máquinas conducidas durante el período de prácticas. los vehículos deben circular por el carril lento y las motocicletas deben circular por el carril más derecho. En las carreteras con carreteras principales y carreteras auxiliares, los camiones de baja velocidad, los triciclos, los tractores, los vehículos de maquinaria especial con ruedas y las motocicletas deben circular por las carreteras auxiliares.
Los vehículos no motorizados deberán circular por carriles no motorizados; en vías sin carriles no motorizados, deberán circular por el lado derecho de la calzada.
Los peatones deben utilizar la acera; si no hay acera, deberán caminar sobre la acera.
Artículo 24 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior pueden imponer restricciones a los camiones grandes, motocicletas, triciclos de propulsión humana y triciclos motorizados que ingresan al área central de la ciudad según las condiciones del tráfico. en la zona central de la ciudad Las restricciones serán La decisión se tomará luego de una audiencia y se anunciará.
Sección 2 Normas de Circulación de Vehículos a Motor
Artículo 25 Los vehículos a motor podrán tomar prestado camino o cambiar de carril sin afectar la conducción normal de otros vehículos, pero deberán cumplir con el siguiente Reglamento: p>
(1) Deje que los vehículos que circulan por el carril prestado vayan primero;
(2) Conduzca en secuencia y no cambie de carril con frecuencia;
(3) Deben los vehículos que circulen por el carril lento podrán adelantar en la vía siempre que no obstaculicen la normal circulación de los vehículos por el carril rápido, pero deberán volver inmediatamente al carril original tras adelantar
(4; ) Cuando los vehículos en los carriles izquierdo y derecho cambian al mismo carril, los vehículos en el carril izquierdo deben ceder el paso a los vehículos en el carril derecho;
(5) Cuando un vehículo que viaja en el carril rápido es más bajo que la velocidad mínima prescrita, cambie al carril lento de manera oportuna.
Artículo 26: Dentro del horario especificado por el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública, los autobuses escolares pueden recoger y dejar a estudiantes de primaria y secundaria y niños de jardín de infantes en carriles exclusivos para autobuses cuando se encuentren; control de tráfico o atascos, otros vehículos pueden ser transportados bajo el mando de la policía de tránsito Utilice el carril bus.
Artículo 27: Para los vehículos de motor que circulen por vías con dos o más carriles para vehículos de motor en el mismo sentido y sin señales o marcas de límite de velocidad, la velocidad máxima en los carriles cerrados para vehículos de motor urbanos es de 90 kilómetros por hora; En la ciudad hay sesenta kilómetros de vías de circulación no asfaltadas; ochenta kilómetros de autopista.
Artículo 28 Si no hay cruces en las calles frente a escuelas, guarderías, residencias de ancianos y hospitales, se deberán trazar pasos de peatones y colocar señales.
Cuando un vehículo de motor se encuentre con una persona ciega, con una persona discapacitada, con una mujer embarazada, con un anciano o con un niño, deberá detenerse y ceder el paso.
Artículo 29 Cuando un vehículo de motor gire, cambie de carril, adelante, gire en U o se detenga en la vía, deberá encender el intermitente con una antelación de 100 a 50 metros.
Artículo 30 Cuando un vehículo de motor entre o salga de una vía, deberá ceder el paso a los peatones y vehículos normales que circulen por la vía; al entrar o salir de una vía con vías principales y vías auxiliares, deberá ceder el paso a los vehículos de motor que circulen por ella; la carretera principal debe dar paso a los vehículos que circulan normalmente por la carretera principal y a los vehículos que salen de la carretera principal.
Artículo 31: Los vehículos a motor que circulen por vías con agua, barro o polvo deberán reducir la velocidad al encontrarse con peatones o vehículos.
El artículo 32 prohíbe a los remolques, semirremolques, camiones de plataforma, grúas, volquetes y tractocamiones de mercancías transportar personas.
Artículo 33 Un vehículo de motor con falla de remolque debe cumplir con las siguientes normas al circular por la carretera:
(1) El conductor del vehículo tractor y el vehículo remolcado deberán obtener un permiso de conducción de vehículos de motor con más de un año de antigüedad;
(2) Cuando utilice tracción de conexión suave por la noche, coloque señales reflectantes en el dispositivo de tracción;
(3) La carretera tiene dos o más carriles para vehículos motorizados en la misma dirección. Si es necesario, conduzca por el carril lento;
(4) Si hay una vía de servicio en la vía, conduzca por la vía de servicio;
(5) No se remolcarán remolques completos ni vehículos de motor que transporten mercancías peligrosas. Vehículos de motor averiados.
Artículo 34 El estacionamiento o estacionamiento temporal de vehículos de motor en la vía deberá cumplir con las siguientes normas:
(1) Los estacionamientos o espacios de estacionamiento en la vía sin señales ni marcas de tránsito Estacionarse en un lugar que no obstaculice el tránsito;
(2) Estacionarse en dirección de avance, con la carrocería del vehículo cerca del lado derecho del borde de la carretera, a no más de treinta centímetros;
(3) Cuando no haya alumbrado público por la noche o cuando se encuentre con condiciones climáticas de baja visibilidad, como niebla, lluvia, nieve, arena y polvo, encienda las luces intermitentes de advertencia de peligro, las luces de posición y las luces de posición traseras;
(4) Autobuses* * * Cerca del borde de la carretera, entre y salga del sitio de estacionamiento en orden y en filas individuales, y no se estacione fuera del sitio para recoger o dejar pasajeros.
Artículo 35 Los vehículos de prueba de conducción deberán cumplir las siguientes normas al circular por la carretera:
(1) El conductor ha obtenido un permiso de conducción de vehículos de motor con una antigüedad superior a un año;
(2) Conducir según el horario y ruta especificados por el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública;
(3) No se permite viajar a ninguna persona ajena a la operación de prueba;
(4) No se permite la prueba de frenado.
Artículo 36 Cuando un vehículo automotor de carga transporte objetos fácilmente esparcibles o flotantes, deberá utilizar una bodega de carga cerrada o adoptar otros métodos para sellarla herméticamente.
Artículo 37 Cuando un vehículo de motor de carga transporte elementos no descomponibles más allá del límite, se tomarán medidas para garantizar la seguridad del tráfico de acuerdo con los requisitos del departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública de la vía requerido. Los costes de inspección y organización del tráfico y desvío correrán a cargo del Transportista paga.
Artículo 38 Se prohíbe la circulación de tractores por las vías rápidas urbanas, los carriles para vehículos de motor y las principales vías nacionales y provinciales con vías auxiliares. En las carreteras donde está prohibido el paso de tractores, se deben colocar señales claras de prohibición de circulación en la entrada.
Cuando los tractores necesiten atravesar vías restringidas debido a operaciones de transición, deberán utilizar sus permisos y pases de conducción legalmente obtenidos.
Cuando el tractor hace un giro en U en la carretera, el conductor debe dar una señal.
Sección 3 Normas de circulación para vehículos no motorizados, peatones y pasajeros
Artículo 39 Al conducir un vehículo no motorizado se deberán observar las siguientes normas:
(1) Conducir hacia adelante en vehículos no motorizados;
(2) No se permite ingresar a autopistas urbanas ni vehículos motorizados
(3) Mantener una distancia segura con vehículos no motorizados adyacentes; Los vehículos motorizados, los vehículos no motorizados con un ancho de carrocería superior a un metro no pueden circular en paralelo;
(4) Conducir en una vía mixta con peatones o evitar a los peatones al pasar por un cruce de peatones; p>
(5) Prohibido conducir o estacionar vehículos en el área prohibida para vehículos no motorizados en las intersecciones;
(6) Si hay una señal de giro, enciéndala antes de girar o hacer un giro en U;
(7) Fallo en los frenos No está permitido conducir en la carretera
(8) No se permite el transporte de bicicletas a personas mayores de 12 años y a personas; los menores de 16 años no pueden transportar personas cuando conducen una bicicleta.
(9) Conducción Un triciclo de propulsión humana no puede transportar a más de dos personas, y una silla de ruedas motorizada para personas con discapacidad solo puede transportarse; Estar acompañado de un acompañante.
Artículo 40 Los peatones en la vía no deberán realizar las siguientes conductas:
(1) Sentarse, acostarse, quedarse, jugar, vender, enviar mercancías, hacer publicidad, mendigar o preguntar. para la propiedad;
(2) Cruzar, atravesar y depender de instalaciones de aislamiento vial;
(3) Vías urbanas centrales y carriles para vehículos motorizados en ciudades grandes y medianas.
Si los peatones no pueden rebasar por la acera, pueden utilizar el carril adyacente para rebasar, y los vehículos que rebasen deben ceder el paso.
Artículo 41 Los vehículos de motor deberán cumplir con las siguientes normas:
(1) Nadie podrá subir o bajar del vehículo antes de que se detenga;
(2) No se le permite recoger vehículos, subir y bajar ventanas ni estacionar vehículos motorizados en lugares donde está prohibido estacionar;
(3) No se le permite viajar en un vehículo motorizado sabiendo que el conductor del vehículo de motor está bebiendo;
(4) Cuando conduzca una motocicleta de dos ruedas, debe sentarse en el asiento del conductor.
Sección 4 Disposiciones especiales sobre vías rápidas
Artículo 42 En caso de desastres naturales, condiciones climáticas severas, accidentes de construcción o de tránsito que afecten gravemente la seguridad del tránsito, la seguridad pública El departamento de gestión del tránsito Los funcionarios de la agencia gubernamental pueden adoptar medidas de control de tráfico como límites de velocidad, cambios de carril, suspensión del tráfico y cierres de carreteras. Al tomar medidas de control del tráfico, se debe notificar a los departamentos pertinentes de manera oportuna, se deben instalar señales de tráfico y se deben hacer anuncios.
Artículo 43 A excepción de los coches de policía, camiones de bomberos, ambulancias y vehículos de rescate de ingeniería que realizan tareas de gestión de seguridad del tráfico o manejo de accidentes de tráfico en la carretera, los vehículos de motor que circulan por la carretera son Cuando hay un atasco adelante, hay vehículos esperando en fila o conduciendo lentamente, usted debe detenerse y esperar por turno. No conduzca ni estacione en el arcén derecho ni en el carril de emergencia.
Artículo 44 Cuando un vehículo de motor que circula por una carretera se avería o necesita detenerse inmediatamente por emergencias tales como abandono o deriva del vehículo, enfermedad repentina del conductor o pasajero, etc., deberá detenerse en el lado derecho. Estacione en el arcén o carril de emergencia.
Capítulo 5 Prevención y tratamiento de accidentes de tráfico
Artículo 45 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán políticas para hacer frente a desastres naturales, condiciones climáticas severas y otras emergencias que afecten las carreteras. Plan de contingencia en materia de seguridad vial ante incidentes.
Los departamentos pertinentes, como los de seguridad pública, transporte, construcción, salud y protección ambiental, deberían formular planes de implementación específicos.
Artículo 46: Los organismos del Estado, empresas, instituciones, grupos sociales y otras organizaciones establecerán e implementarán el sistema de responsabilidad en materia de prevención de la seguridad vial en sus propias unidades y lo incorporarán al contenido de la evaluación de la gestión integral de la seguridad social. :
(1) Establecer un sistema de educación, formación, evaluación y gestión de la seguridad vial para los conductores de vehículos de motor.
(2) Establecer un sistema para el uso, mantenimiento, reparación y; mantenimiento de vehículos de motor dentro de la unidad; sistema de inspección para garantizar que los vehículos cumplan con las normas técnicas de seguridad nacionales;
(3) Las unidades de transporte profesionales y las unidades con una gran cantidad de vehículos de motor deben estar equipadas con personal de tiempo completo personal de seguridad vial.
Las organizaciones de la industria de conductores de vehículos de motor deben salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los conductores de acuerdo con la ley y educarlos sobre las leyes y regulaciones de seguridad vial. ......