Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Quién conoce la abreviatura en inglés de ward, por favor limpia la habitación, habitación de borrachos, entra a la habitación?

¿Quién conoce la abreviatura en inglés de ward, por favor limpia la habitación, habitación de borrachos, entra a la habitación?

Comparación de terminología hotelera china e inglesa

Estándares de calibración:

1. Habitaciones vacías VC (vacantes y limpias).

2.VD (vacío y sucio) ocupa la habitación de invitados.

3. OD (ocupar tierra) no es un invitado.

4. OC (ocupaba un asiento limpio) era un invitado.

5. Una casa para reparar.

6.Se espera que se inspeccione ECO (Pago Estimado).

7.NS (no fumar) habitación para no fumadores

8.S/O dormitorio exterior (para dormir)

9. Conocimiento de embarque (doble cerradura). ) Cerrar habitación

10, DND (No molestar) No molestar.

Limpie el MUR 11 (tocador) inmediatamente.

12, RS (denegación de servicio) Denegación de servicio

13, No aplicable (sin equipaje) Sin equipaje.

14. Conocimiento de embarque (equipaje ligero) menos equipaje

15. Invitado importante VIP (persona muy importante)

16. ) largo Invitado

17, C/O (checkout)

18, C/I (check-in)