5 contratos de arrendamiento de pavimentos
Estimados amigos, si el arrendatario incumple el pago del alquiler, el subarrendatario puede pagar el alquiler y la indemnización por daños y perjuicios adeudados por el arrendatario en nombre del arrendatario, pero el contrato de subarrendamiento no imponer restricciones al arrendador. Se hacen excepciones que no son jurídicamente vinculantes. ¿Sabes cómo luce el contrato ahora? Estoy aquí para compartir contigo algunos contratos de alquiler de pavimento, espero que te sea de ayuda.
Contrato de arrendamiento de local 1 Parte A (arrendador): _ _ _ _Número de DNI: _ _ _ _
Parte B (arrendatario): _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _
Después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones de arrendamiento de viviendas y lo cumplirán juntas.
1. La Parte A alquila voluntariamente la tienda ubicada en la tienda comercial en línea (tienda) a la Parte B. La Parte B ha comprendido plenamente la tienda que la Parte A pretende alquilar y está dispuesta a alquilarla.
2. El alquiler anual de la tienda mencionada anteriormente según lo acordado por la Parte A y la Parte B es RMB (¥ yuanes) y el plazo de arrendamiento es de años (es decir, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año)
Tres. Durante el período de arrendamiento del pavimento, la Parte B garantiza y asume las siguientes responsabilidades:
1. Si el pavimento necesita ser renovado y decorado, la Parte A acordará que todos los costos correrán a cargo de la Parte B. .
2 .Todos los gastos (agua, electricidad, calefacción, gastos de gestión, impuestos, etc.) incurridos por la Parte B durante el periodo de arrendamiento serán asumidos por la Parte B voluntariamente.
3. Durante el período de arrendamiento, si se produce alguna conducta ilícita (incendio, daños a las instalaciones, etc.), la Parte B correrá con todas las pérdidas económicas e incluso las responsabilidades legales. ).
4. Cuando expire el período de arrendamiento, si la Parte B necesita continuar alquilando la casa y la tienda mencionadas anteriormente, debe negociar con la Parte A por adelantado y darle prioridad a la Parte B en las mismas condiciones. .
5. Este contrato se celebra de conformidad con la ley. Las pérdidas económicas causadas por el incumplimiento de la Parte A y la Parte B serán a cargo de la parte infractora.
6. Durante el periodo de arrendamiento de _ _ _ _ años, la Parte B puede subarrendar o transferir los derechos de explotación previo pago del alquiler.
Cuatro. Derechos y responsabilidades de la Parte A
1. La Parte A garantiza que la Parte B tenga un suministro de energía normal.
2. La Parte A es responsable de las disputas que involucren al contratista inicial del pavimento. Si la Parte B no puede operar normalmente, la Parte A intervendrá para coordinar y resolver la disputa, y la Parte A será responsable de la parte económica. pérdidas causadas.
5. Este contrato se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia y firmada por ambas partes.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 del contrato de arrendamiento de pavimento ¿arrendador? (en adelante Parte A) Arrendatario (en adelante Parte B)
Denominación social: _ _ _ _ _ _ _ _ _? Nombre de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _? Dirección de la empresa: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal: _ _ _ _ _ _ _? Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley Civil de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, ambas partes actuarán según los principios de voluntariedad, igualdad y equivalencia, celebrarán este contrato después de una completa consulta.
El primer contenido del arrendamiento
1. La parte A alquila la tienda ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _, y la parte A tiene derechos de propiedad legales sobre la casa de alquiler.
2. El área del edificio alquilada por la Parte A a la Parte B es de _ _ _ _ _ _ metros cuadrados, y el área utilizable es de _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.
La Parte A acepta que la casa alquilada por la Parte B se utilizará con fines comerciales y el alcance estará sujeto a la licencia comercial de la Parte B.
3. Las habitaciones proporcionadas por la Parte A a la Parte B incluyen: _ _ _ instalaciones contra incendios y equipos de suministro y distribución de energía. Los costos de operación y mantenimiento de los equipos anteriores están incluidos en el alquiler y la Parte B no pagará por separado.
Cuarto, _ _ _ _ _.
Artículo 2 Plazo de arrendamiento
5. El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años
Artículo 3 Alquiler y otros gastos
Verbo intransitivo El alquiler anual durante el período de validez de este contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (RMB).
7. Cada año de arrendamiento se calcula en _ _ _ _ _meses.
8. Los cargos de electricidad se basarán en el uso diario real (medición), los cargos de electricidad mensuales (la Parte A deberá presentar la factura de la oficina de suministro de energía) y otros cargos se pagarán antes de _ _ _ _ días. cada mes. Ambas partes negociarán para complementar esta cláusula.
Artículo 4 Derechos y Obligaciones de Ambas Partes
9. Parte A
(1) La Parte A se asegurará de que las casas e instalaciones arrendadas estén en buenas condiciones y puedan usarse normalmente, y será responsable de la inspección anual, el mantenimiento diario y la reparación de _ _ _ _ ; los departamentos gubernamentales requieren las instalaciones pertinentes. La Parte A correrá con todos los costos al realizar las modificaciones.
(2) Supervisar y revisar el plan de decoración o renovación de la casa arrendada de la Parte B y brindar opiniones oportunas.
(3) Responsable de coordinar la relación entre los departamentos relevantes de la región y proporcionar certificados de bienes raíces válidos y procedimientos relacionados para que la Parte B solicite una licencia comercial.
(4) La Parte A garantiza que los alambres y cables originales en la sala puedan cumplir con el uso comercial normal de la Parte B y verifica periódicamente su integridad (excepto aquellos configurados por la Parte B por sí misma). ser notificado a tiempo si se encuentra algún problema. La Parte A compensará íntegramente a la Parte B por cualquier pérdida económica causada por problemas en la línea de suministro de energía.
(5) Durante el período del contrato, la Parte A no volverá a introducir comerciantes (de joyería) similares. Si hay un incumplimiento de contrato, la Parte B compensará a la Parte B por las pérdidas económicas de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes y compensará al comerciante.
(6) La Parte A deberá garantizar que las instalaciones de protección contra incendios de la casa arrendada cumplan con las regulaciones de la industria y proporcionar a la Parte B una copia del certificado de inspección eléctrica y de incendios emitido por el departamento de bomberos de la jurisdicción.
(7) Si hay un problema con los equipos e instalaciones anteriores, la Parte A los reparará o reemplazará a tiempo. Si la Parte A no lo implementa a tiempo, la Parte B tiene derecho a repararlo o reemplazarlo, y el costo (sujeto a factura) se deducirá del alquiler.
X. Parte B
(1) Realizar negocios y trabajar dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales.
(2) Tener el derecho legal de utilizar la vivienda e instalaciones arrendadas durante el período de vigencia del contrato.
(3) Pagar el alquiler y otros gastos según lo acordado en el contrato.
Artículo 5 Forma y Tiempo de Pago
XI. Al firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes como depósito y pagará a la Parte A RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
12. el segundo pago antes del día cinco de este mes.
Trece. Todas las tarifas pagadas por la Parte B a la Parte A pueden pagarse mediante transferencia bancaria, cheque, giro postal o efectivo.
Artículo 6 Decoración o Renovación de la Casa
14. Si la Parte B necesita decorar o renovar la casa arrendada, deberá obtener previamente el consentimiento por escrito de la Parte A y los costos de decoración serán cubiertos. a cargo de la Parte B. .Cuando se resuelva este contrato o se termine la relación de arrendamiento, las instalaciones relacionadas con la casa decorada o renovada por la Parte B pertenecerán a la Parte A (excepto las instalaciones muebles).
Artículo 7 Renovación del contrato de arrendamiento.
15. Después del vencimiento de este contrato, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.
16. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá proponerlo a la Parte A dos meses antes del vencimiento del plazo de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.
Artículo 8 Otros
Décimo séptimo. Los cambios en los representantes legales de la Parte A y la Parte B, la reubicación corporativa y las fusiones no afectarán la continuidad del cumplimiento de este contrato.
La parte que cambia o se fusiona se convierte en el ejecutor natural de este contrato y asume los derechos y obligaciones de este contrato.
18. Cuando sea necesario modificar algún término de este contrato, deberá confirmarse por escrito. Las dos partes celebran un acuerdo complementario y la parte que recibe la carta responderá a la otra parte por escrito en un plazo de diez días. Si no hay respuesta en el plazo de diez días, se considerará acuerdo y eventualmente se llegará a un acuerdo complementario.
19. Ambas partes contratarán un seguro de propiedad de forma independiente y ninguna de las partes asumirá ninguna responsabilidad por riesgos.
20. El horario comercial de la Parte B se puede ajustar según las necesidades del cliente.
Artículo 9 Incumplimiento del Contrato
21. El contrato de alquiler de la casa firmado por la Parte A y la Parte B. Después de que la Parte B pagó el depósito, la Parte A no entregó la casa arrendada a la Parte. B a tiempo, en buenas condiciones y en su totalidad y equipo, lo que constituye un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A. La Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios a razón de 65,438 0 del alquiler anual cada día, y la Parte B ha. el derecho a reclamar la devolución del depósito de garantía vencido a la Parte A hasta que el contrato se restablezca por completo.
22. Durante el período de validez de este contrato, si la Parte A aumenta unilateralmente el alquiler sin el consentimiento de la Parte B, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar el exceso de alquiler.
23. Si alguna de las partes rescinde o rescinde unilateralmente el contrato, deberá comunicarlo a la otra parte con dos meses de antelación.
24. El hecho de que la Parte B no pague todas las cuotas a la Parte A a tiempo constituirá un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. Por cada día de retraso, la Parte B, además de liquidar los atrasos, también pagará. Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 65.438 0. . Después de 60 días, la Parte A tiene derecho a tomar medidas para recuperar la casa.
25. Si este contrato no puede ejecutarse normalmente debido a factores de fuerza mayor, no se considerará incumplimiento de contrato. La Parte A devolverá el alquiler pagado por adelantado por la Parte B a la Parte B.
26 Si la Parte B no funciona normalmente por culpa de la Parte A y causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A asumirá. la responsabilidad y compensar a la Parte B. las pérdidas económicas.
Artículo 10 Vigencia del Contrato y Resolución de Controversias
27 Este contrato es firmado por los representantes legales o agentes autorizados de la Parte A y la Parte B, y entrará en vigor después de la Parte. B paga el depósito. Efecto jurídico.
28. Si se produce cualquier disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, puede solicitar un acuerdo al Tribunal Popular donde se encuentra la casa.
29. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán resueltos por ambas partes mediante negociación y se firmará un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
30. Los documentos aportados por la Parte A y la Parte B se adjuntarán al presente contrato.
31. El presente contrato se redacta en dos copias originales, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Artículo 11 Otros
32. El cuerpo principal de este contrato tiene un total de * * * cinco páginas, y este contrato tiene seis anexos * * *:
Anexo 1: _ _ _ _ _Copia del certificado inmobiliario válido de la Parte A (omitido)
Anexo 2: Copia del certificado de electricidad y seguridad contra incendios (omitido)
Anexo 3: Una copia de la licencia comercial de la Parte B (omitida)
Anexo 4: Copia de la licencia comercial de la Parte B (omitida)
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B
Persona jurídica:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona jurídica:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona jurídica:_< /p >
Dirección registrada: _ _ _ _ _ _ _ _? Dirección registrada: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Banco de apertura de cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _? Banco de depósito: _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _¿Año? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3 del Contrato de Arrendamiento de Tienda Parte A:
Parte B:
Después de una cuidadosa consideración por ambas partes A y B Después de la negociación, la Parte A alquilará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte B
1 Alquiler
Desde el momento en que la Parte A y B. La Parte B firma el "Contrato de Arrendamiento de Vivienda" A partir de ahora, el "Contrato de Arrendamiento de Vivienda" ha entrado en vigor y tiene efectos legales. Ambas partes deberán realizar concienzudamente todos los asuntos del contrato. La Parte B pagará el alquiler de la casa arrendada a la Parte A al firmar el contrato de arrendamiento. Después de 11 meses, es decir, si la Parte B retrasa la entrega, antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ o se niega deliberadamente a pagar el alquiler, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada y este contrato quedará rescindido. .
Dos. Responsabilidades de la Parte B
A partir de la fecha de arrendamiento de la casa-tienda de la Parte A, la Parte B tiene derecho a usar la casa-tienda y la Parte B necesita decorar la casa. Si la Parte A acepta cambiar la estructura de la casa, los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B. Sin embargo, cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A debe inspeccionar la casa. Si la Parte B descubre daños en la estructura principal de la casa durante el contrato de arrendamiento, la Parte A compensará a la Parte B al precio de mercado.
1. Durante el período en que la Parte B alquila la tienda de la Parte A, la Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones, realizar negocios concienzudamente y cumplir con la protección contra incendios, la seguridad contra incendios, la seguridad social, la protección del medio ambiente y todas las leyes. procedimientos involucrados. Todos los problemas que surjan durante la operación correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
2. Cuando la Parte B alquila la casa de la Parte A y la entrega a la Parte A después de la expiración del contrato, la Parte B no alquilará la tienda de la Parte A a otros.
3. Después de la expiración del contrato de arrendamiento de la Parte B, si la Parte B no continúa el contrato de arrendamiento, la decoración interna de la tienda no se eliminará cuando se entregue a la Parte A.
4. Durante el período de arrendamiento de la tienda de la Parte A por parte de la Parte B, los gastos de agua, electricidad, protección ambiental, seguridad pública, saneamiento y otros gastos de la casa correrán a cargo de la Parte B. Durante el período de arrendamiento, si los hay. Si hay un conflicto grave con la unidad cobradora debido a la negativa de la Parte B a pagar las tarifas, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que pague las tarifas y resuelva la disputa. Si la Parte B se niega a pagar la tarifa, la Parte A tiene derecho a recuperar la tienda y no se reembolsará el resto del alquiler.
Tres. Responsabilidades de la Parte A
1. Desde el momento en que la Parte B firma el contrato de arrendamiento, la Parte A no interferirá con las operaciones de la Parte B (siempre que no viole las disposiciones legales pertinentes). La parte A tiene derecho a supervisar el uso de la casa por parte de la parte B. Si se determina que la Parte B ha violado gravemente el contrato de arrendamiento durante el período de operación, la Parte A tiene derecho a recuperar la tienda y la Parte A no reembolsará el alquiler restante a la Parte B.
2. La parte A es responsable de los costes de calefacción.
Cuarto, otros
1 Durante el período en que la Parte A alquila la casa comercial a la Parte B para su operación y uso, si la casa sufre daños debido a causas naturales no provocadas por el hombre. desastres, la Parte A no responsabilizará a la Parte B. La devolución del alquiler restante se determinará mediante negociación entre las dos partes.
2. Si el contrato de arrendamiento no ha expirado durante el período de operación de la Parte B y la casa es demolida por el estado, las unidades relevantes o los desarrolladores, la Parte B suspenderá incondicionalmente la operación y la Parte A reembolsará el resto del alquiler a la Parte B según lo estipulado en el contrato. Contrato rescindido.
3. Después de recibir el aviso de reubicación, la Parte B debe mudarse de la casa arrendada dentro de unos días. La Parte A no es responsable de ninguna condición adicional impuesta por la Parte B. Todos los problemas, disputas económicas, pérdidas causadas por la decoración y otros problemas dejados por la Parte B serán manejados por la Parte B por sí misma, y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.
4. Si la Parte B no se muda, después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte B alquila la tienda de la Parte A nuevamente, la Parte A y la Parte B negociarán para firmar un nuevo contrato de arrendamiento.
Este contrato entrará en vigor después de que la Parte A y la Parte B lo firmen y sellen _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Parte A: Firma (sello)
Parte B: Firma (sello)
Fecha de firma: año, mes, día
《 Artículo 4 del Contrato de Arrendamiento de Pavimentos Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Para mejorar mejor la tasa de utilización de la vivienda de la unidad, de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B alcanzaron un acuerdo después de una consulta completa.
Firma un contrato de arrendamiento de carretera que contenga los siguientes términos:
1 La Parte A estará ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ciudad.
Dos. El período de arrendamiento comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
3. El alquiler anual es _ _ _ _ _ diez mil yuanes. La Parte B pagará el alquiler de la Parte A para el año en curso en una sola suma el primer día de cada mes, y la Parte A debe presentar una factura fiscal.
4. Una vez que el contrato de alquiler de la casa entre en vigor, la Parte B pagará un depósito _ _ _ _ _ _ _ _ _ (sin incluir intereses) a la Parte A. El depósito será devuelto cuando expire el contrato. .
5. La Parte B deberá pagar el alquiler según el contrato. Si hay atrasos, se cobrará una penalización del 0,5% de los atrasos por día.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede realizar la decoración sin cambiar ni afectar la estructura general de la casa, si el contrato no se renueva al final del período, la Parte B se encargará de la decoración; Materiales por sí solo, si se desmonta, el costo correrá a cargo de la Parte B., restaurar la apariencia original.
7. Durante la vigencia del contrato, la Parte A proporcionará el suministro de agua y electricidad. Las facturas de agua y electricidad las cobra la Parte A mensualmente. Al mismo tiempo, el Partido B debe respetar conscientemente las normas de gestión del agua y la electricidad del Partido A. Si hay alguna infracción, la Parte B será tratada de acuerdo con las normas de gestión del agua y la electricidad del Partido A. La Parte A pagará el 0,5 del alquiler anual total como indemnización por daños y perjuicios y compensará a la Parte B por las pérdidas reales causadas por cortes de agua y energía debido a la responsabilidad de la Parte A. Si la Parte B necesita aumentar la capacidad de producción, los trámites y costos correrán a cargo de la Parte B.
8. Durante el período de arrendamiento, la Parte A será responsable del mantenimiento normal de la estructura principal de la casa. . Si a la Parte B se le confían las reparaciones, los costos correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte A retrasa las reparaciones o no las confía, causando daños a la casa y pérdidas a la Parte B, la Parte A deberá compensar. La Parte B es responsable de los costos de mantenimiento de diversas instalaciones interiores (incluidas puertas y ventanas).
9. Durante el período de alquiler, si la casa sufre daños debido a un desastre natural irresistible, este contrato se rescindirá de forma natural.
X. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no alquilará la casa a un tercero ni cambiará su uso sin el consentimiento de la Parte A. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B devolverá la casa a la Parte A a tiempo. Si es necesario renovar el contrato, la Parte B negociará con la Parte A con tres meses de anticipación.
11. Durante el período de arrendamiento, ni la Parte A ni la Parte B rescindirán el contrato por ningún motivo. Si la Parte A necesita recuperar la casa debido a una renovación o ampliación, la Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con tres meses de anticipación y obtener el consentimiento de la Parte B. Si la Parte B necesita devolverlo, la Parte B también debe notificar a la Parte A por escrito con tres meses de anticipación y obtener el consentimiento de la Parte A. Si la Parte A incumple el contrato, además de devolver el depósito, también deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB y compensar cualquier déficit. Si la Parte B incumple el contrato, no exigirá la devolución del depósito y compensará el déficit.
12. Cuando el contrato expire y la Parte B necesite renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A dará prioridad a la Parte B en las mismas condiciones.
Trece. Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes podrán negociar para dictar disposiciones complementarias, las cuales tendrán el mismo efecto que este contrato.
Catorce. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
15. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, dos ejemplares para la Parte A y dos ejemplares para la Parte B. El contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B
Persona jurídica: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha
Artículo 5 del Contrato de Arrendamiento de Pavimentos Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B ) )
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes.
1. Alcance del arrendamiento
El arrendador posee una tienda en el número 10 de la calle Jinyuan.
2. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. Durante el periodo de arrendamiento, si es necesario añadir decoración o equipamiento nuevo, el coste de las instalaciones correrá a cargo del arrendatario. , y el arrendador no asumirá ninguna responsabilidad. La decoración no debe afectar la estructura de la casa. Una vez finalizado el período de arrendamiento, el equipo de decoración de la casa no podrá ser desmantelado.
2. Durante el período de arrendamiento, todos los gastos relacionados con el arrendamiento de la vivienda tales como gastos de gestión, gastos de agua y luz, gastos de saneamiento, impuestos de transacción, etc., serán a cargo del arrendatario.
3. El arrendador no se hace responsable de nada de lo ocurrido durante el periodo de alquiler.
4. Una vez finalizado el período de arrendamiento, el arrendatario deberá devolver todos los artículos arrendados al arrendador de manera oportuna y garantizar que todos los equipos funcionen y se utilicen normalmente durante el período de entrega. Se deben pagar las facturas de servicios públicos. Si hubiera algún daño, el arrendatario será responsable de una indemnización basada en el valor actual.
En tercer lugar, el plazo del arrendamiento
El plazo del arrendamiento es de años, es decir, desde el año mes día hasta el año mes día.
Cuatro. Tarifas de arrendamiento y métodos de entrega
El alquiler es RMB * * * yuanes, pagadero en el primer mes del segundo año. Si el alquiler no se paga a tiempo, el arrendador tiene derecho a cerrar la tienda y recuperarla.
5. Ambas partes deben respetar el contrato. Si hay un incumplimiento de contrato, la parte que incumpla deberá pagar RMB como indemnización por daños y perjuicios a la parte que no incumpla.
6. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _