Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Cinco estipulaciones en el contrato de arrendamiento de tienda

Cinco estipulaciones en el contrato de arrendamiento de tienda

La definición de contrato es: un acuerdo sobre una relación jurídica civil establecida mediante consenso basado en la expresión de intención de dos o más sujetos civiles. Permítanme compartir con ustedes algunos artículos de muestra sobre contratos de arrendamiento de locales comerciales. Para obtener más contratos de arrendamiento de tiendas, haga clic en "arrendamiento de tiendas" para verlos.

Contrato de Arrendamiento de Tienda Fachada 1

Casa de Alquiler: (en adelante Parte A)

Arrendatario: (en adelante Parte B)

Arrendatario: De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, la Parte A y la Parte B han llegado a un entendimiento sobre la base de comprender plenamente los términos de este contrato y firmaron este contrato con el propósito de cumplimiento mutuo por ambas partes.

1. La ubicación, área y finalidad de la fachada:

La Parte A alquilará la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _

2, Plazo de arrendamiento:

1. El plazo de este contrato de arrendamiento es de años, es decir, desde el día del año hasta el día del año (en adelante, el período del contrato).

2. Cuando expire el contrato, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A cuarenta y cinco días antes de su vencimiento. El contrato de arrendamiento sólo podrá renovarse después de que ambas partes lleguen a un acuerdo. contrato, de lo contrario se considerará como renuncia del primer derecho de arrendamiento de la Parte B.

3. Antes de la expiración del contrato, si la Parte B no alquila la tienda, deberá presentar una solicitud por escrito con 45 días de antelación. El contrato podrá rescindirse con el consentimiento de la Parte A; B rescinde unilateralmente el contrato sin consentimiento, se considerará incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. Los depósitos pagados no son reembolsables.

Tres. Alquiler y tiempo de pago:

Durante el período de validez de este contrato, el alquiler anual es de 48.000 yuanes (48.000 yenes) y el alquiler es de 24.000 yuanes (24.000 yenes). Se paga cada seis meses desde la firma y. Se paga dentro de los 15 días anteriores a cada semestre. Si es necesario ajustar el alquiler debido a cambios en las condiciones del mercado durante el período del contrato, ambas partes negociarán en función de las condiciones del mercado.

Cuatro. Acuerdo sobre depósito del contrato:

Al firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito del contrato de 4000 RMB yuanes (4000 yenes). Al vencimiento del contrato, la Parte B se encargará de los procedimientos pertinentes para la devolución del contrato de arrendamiento según lo exige la Parte A. Después de que la Parte A pase la inspección y aceptación de la casa arrendada, el depósito se puede reembolsar con el contrato de arrendamiento y el recibo.

Decoración de la casa del verbo (abreviatura del verbo):

1. La decoración de la Parte B no afectará ni dañará la estructura general ni el estilo arquitectónico de la casa, y los costos de decoración correrán a cargo de por la Parte B..

2. Después de la expiración del período de arrendamiento, la Parte A no compensará la parte no desmantelada de la decoración, y la propiedad pertenece a la Parte A..

Verbos intransitivos otros gastos:

1. El agua, la electricidad y otros cargos se pagarán mensualmente en función del uso diario (medición) de la Parte B y los estándares de cobro unificados de los departamentos pertinentes. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá cumplir con las regulaciones pertinentes de la unidad de administración de la propiedad. Los gastos de agua, electricidad, calefacción, administración de la propiedad y otros gastos incurridos durante el período de arrendamiento se pagarán de manera oportuna y no estarán atrasados.

2. Todos los impuestos y tasas incurridos por la Parte B en el curso de las operaciones comerciales correrán a cargo de la Parte B.

Siete. Derechos y obligaciones de ambas partes:

1. Derechos y obligaciones de la Parte A:

(1) La Parte A se asegurará de que la casa arrendada esté en buenas condiciones y pueda usarse normalmente. ;

(2) Examinar y aprobar el plano de decoración de la casa de alquiler utilizada por la Parte B

2 Derechos y obligaciones de la Parte B:

(1) Según el ámbito de negocio estipulado por las leyes, reglamentos y sociedades mercantiles nacionales.

(2) Reclamaciones y deudas de la Parte B en operación y compensaciones derivadas de las actividades de operación.

(3) La Parte B no utilizará la tienda arrendada para realizar actividades ilegales o participar en actividades no autorizadas.

(4) Al decorar la casa de alquiler, se implementará el plan de decoración aprobado por la Parte A.

(5) Durante el período del contrato, la Parte B será responsable de mantener los demás; Instalaciones excepto el edificio principal.

(6) Durante el período de vigencia del contrato, la vivienda arrendada y las instalaciones auxiliares serán de propiedad propia.

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

La Parte A y la Parte B se sujetarán a los términos anteriores. Si una de las partes incumple el contrato, la parte que incumple deberá compensar a la parte que no lo incumple por cualquier pérdida económica real sufrida. Durante el período de arrendamiento, si el contrato no se puede ejecutar debido a políticas nacionales, planificación urbana o factores de fuerza mayor de la Parte A, este contrato se rescindirá automáticamente y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del contrato.

Nueve. Cláusula de compensación:

Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Los números de teléfono proporcionados por la Parte A y la Parte B en este acuerdo son la información de contacto básica.

Si hay algún cambio, se debe notificar a la otra parte al menos dentro del período de validez de este acuerdo y proporcionar nueva información de contacto y número de teléfono; de lo contrario, la parte responsable asumirá las consecuencias. Ambas partes deben comunicarse de manera oportuna antes del vencimiento de este acuerdo o de la fecha de pago del alquiler. Si las Partes A y B no firman un nuevo contrato de arrendamiento después de que expire el período de arrendamiento acordado, la Parte B restaurará la casa original y retirará todos los elementos que pertenecen a la Parte B antes de que expire el período de arrendamiento. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a disponer de los artículos que no son de su propiedad al día siguiente de la expiración del contrato de arrendamiento, y la Parte A no será responsable de las consecuencias que surjan de ello.

Ambas partes deberán cumplir con los términos anteriores, de lo contrario asumirán la responsabilidad legal.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ llegar_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de Arrendamiento de Tienda Frontal 2

Arrendador (en adelante, Parte A):

Dirección:

Tel:

Arrendatario (en adelante, Parte B):

Dirección:

Tel:

Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el beneficio mutuo y reciprocidad, a través de Después de la negociación, la Parte A está dispuesta a alquilar la casa que tiene derecho a operar a la Parte B. Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes:

En primer lugar

La Parte A alquilará el local que tiene derecho a operar (objeto de este contrato) y los metros cuadrados de superficie del local especificados en este contrato se subarrendarán a la Parte B como local comercial.

Segundo

Términos y formas de pago del alquiler y depósito

1 El plazo del arrendamiento es de año, desde año, mes, día AA hasta año, mes. , día AA.

2. La tarifa de uso en el primer año es RMB (mayúscula), la tarifa de uso en el segundo año es RMB (mayúscula), la tarifa de uso en el tercer año es RMB (mayúscula) y la tarifa de uso en el primer año es RMB (mayúscula). la tarifa de uso en el cuarto año es RMB ((mayúscula), la tarifa de uso del quinto año es RMB (mayúscula).

3. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará un alquiler único de * * a * * en RMB (en mayúsculas:), y el alquiler restante será proporcionado por :

Artículo

Métodos de pago de facturas de agua y luz, gastos de limpieza, facturas de teléfono y gastos de mantenimiento:

1. Facturas de electricidad, facturas de teléfono y tarifas de banda ancha: la Parte B las pagará a los departamentos correspondientes por su cuenta;

2. Costos de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si la Parte B causa daños a las instalaciones relacionadas con el arrendamiento. propiedad, la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento, excepto el desgaste normal.

Artículo 4

Cambios entre arrendador y arrendatario

Durante el período de arrendamiento, si la Parte B quiere subarrendar la casa a un tercero, solo deberá después obteniendo el consentimiento de la Parte A, pagando todos los honorarios y completando los trámites pertinentes, el tercero que ha obtenido el derecho de uso de la propiedad puede convertirse en parte natural de este contrato.

Artículo 5

Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B debe pagar el alquiler y otros gastos según lo acordado. Si hay un incumplimiento de contrato, la Parte A tiene derecho a cobrar a la Parte B una tarifa por pago atrasado a razón del 3% del alquiler real y las tarifas adeudadas cada día. Si el alquiler se retrasa 15 días, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.

2. Si la Parte B causa daños a la casa de alquiler y a su equipamiento, será responsable de restaurarla a su estado original.

3. Si la Parte B instala algún instrumento, maquinaria o equipo especial que exceda la carga electrónica en la casa de alquiler, la Parte A deberá obtener el consentimiento de la Parte B por los accidentes causados ​​por el incumplimiento de la Parte A. procedimientos pertinentes, o multas e indemnizaciones por pérdidas en almacenes, instalaciones de seguridad e instalaciones de extinción de incendios.

4. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda este contrato, la Parte B debe entregar todos los equipos e instalaciones intactos de la casa arrendada a la Parte A de manera limpia e intacta (excepto la depreciación natural) a tiempo.

5. Si la Parte B no se ha mudado después de la expiración del contrato de arrendamiento o la terminación del contrato, la Parte A tiene derecho a sacar las pertenencias de la Parte B del almacén sin asumir la obligación de conservarlas. y la Parte B no tiene derecho a exigir a la Parte A que compense las pérdidas.

6. El Partido B garantiza que la casa alquilada por el Partido A se utilizará como casa comercial y garantiza que sus operaciones legales cumplan con las leyes de la República Popular China y las regulaciones gubernamentales pertinentes.

La Parte B asumirá todas las responsabilidades legales y pérdidas de propiedad causadas por las operaciones ilegales de la Parte B.

7. La Parte B deberá cumplir con las leyes y regulaciones de seguridad nacionales pertinentes, y la Parte B será responsable de todas las lesiones de seguridad personal causadas por la construcción y operación de la Parte B durante el período de arrendamiento.

8. Durante el período de arrendamiento, todos los impuestos y tasas incurridos correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 6

Responsabilidades de la Parte A (durante el período de arrendamiento) )

1. La Parte A proporcionará a la Parte B una casa de alquiler calificada y se asegurará de que el agua y la electricidad de la casa estén conectadas.

2. Salvaguardar los intereses legítimos y los derechos comerciales de la Parte B. Sin embargo, la Parte A no es responsable de las pérdidas de la Parte B causadas por robo y desastres naturales.

3. Antes de que la Parte B revele la naturaleza y el tipo de su negocio, la Parte A no divulgará su información comercial a voluntad.

Artículo 7

Después de la expiración del contrato, si la Parte A necesita continuar alquilando la casa arrendada, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones, y la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones. El método de aumento del alquiler se determinará de acuerdo con [__x] condiciones de mercado.

Artículo 8

Durante el período de arrendamiento, si la casa arrendada no puede utilizarse por causas de fuerza mayor y desastres naturales, este contrato podrá rescindirse naturalmente sin responsabilidad mutua, y las dos partes negociar para resolver el problema. Si la casa de alquiler no se puede utilizar normalmente por razones subjetivas de la Parte A, la Parte A devolverá el depósito y el alquiler pagado por adelantado a la Parte B sin intereses.

Artículo 9

Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes deberán realizar complementos de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China". Las cláusulas complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.

Artículo 10

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación. Si la negociación fracasa, podrá ser sometida a la industria y. departamento administrativo comercial o el Tribunal Popular para dictar sentencia.

Artículo 11

Durante el período de arrendamiento, la Parte B asumirá las responsabilidades legales y las consecuencias causadas por el comportamiento ilegal de la Parte B.

Artículo 12

El presente contrato surtirá efectos tras la firma y sello de ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias originales, quedando cada parte en posesión de una copia.

Arrendador: Arrendatario:

Agente de la parte A: Agente de la parte B:

Banco y número de cuenta de la parte A: Banco y número de cuenta de la parte B:

Año, Mes, Año, Mes, Año

Acuerdo de contrato de arrendamiento de tienda frontal 3

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos", con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, este contrato se firma previo consenso alcanzado por ambas partes.

Artículo 1 Descripción general de las casas de alquiler

1. La parte B alquila una casa numerada. _ _Carretera_ _No., área de construcción_ _metros cuadrados, área de construcción_ _metros cuadrados (ver plano de construcción para más detalles). Para conocer las instalaciones auxiliares y otros equipos de la casa original, consulte la "Lista de equipos e instalaciones" adjunta.

2. Después de la inspección, la casa alquilada por la Parte B a la Parte A muestra que el equipo y las instalaciones están en buenas condiciones y cumplen con los requisitos de la Parte B para un uso normal.

3. La parte B alquila * * * habitación y la parte A proporciona un suministro de energía de iluminación de 0,7 kw_, que es un suministro de energía de iluminación de __ kw. Si la Parte B amplía de forma privada la capacidad de reunión, todas las pérdidas causadas por ello correrán a cargo de la Parte B...

4. La casa alquilada por la Parte B tiene _ baños (consulte la lista de instalaciones de baños para obtener más detalles) y. _ contadores de agua, que correrán a cargo de la Parte B. Responsable de su custodia. Si hay algún daño, la Parte B deberá repararlo y reemplazarlo.

5. Hay _ medidores de electricidad y _ medidores de gas en la casa alquilada por la Parte B, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B.

6. el medidor de electricidad y el medidor de agua por sí solo, todos los meses. Publicar la diferencia de precio de los servicios públicos en la tabla general. Una vez instalados el medidor de agua y el medidor de electricidad, la Parte B ya no pagará el depósito por el medidor de agua y el medidor de electricidad, pero aún deberá pagar el depósito por la factura de electricidad.

7. El plano de construcción y la lista de instalaciones y equipos auxiliares del edificio son dos anexos de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 2 Objeto de la casa

La casa arrendada por la Parte B a la Parte A se utiliza para operaciones comerciales. Negocio principal_ _. La Parte B deberá solicitar una licencia comercial por sí misma y manejar adecuadamente los tres desechos.

Artículo 3 Plazo de arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento es * * * _ año La Parte A entregará la casa a la Parte B a partir de _ _ _ _ _ _ _ Uso<. /p>

2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá solicitar la renovación por escrito dos meses antes de la expiración del contrato de arrendamiento.

En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar. Si la Parte B no solicita la renovación del arrendamiento de conformidad con lo dispuesto en este artículo, se considerará que ha renunciado a su derecho a renovar el arrendamiento y la prioridad. Un mes antes del vencimiento del presente contrato, si ambas partes no logran llegar a un acuerdo sobre la renovación del contrato, se considerará que la Parte B ha renunciado a la renovación del contrato.

Artículo 4 Alquiler y plazo de pago del alquiler

(1) El alquiler se calcula por habitación.

1. El alquiler del primer aniversario se calcula en RMB por habitación al mes y el alquiler anual total es en RMB.

2. El alquiler para el segundo aniversario es RMB por habitación por mes y el alquiler anual total es RMB.

3. El alquiler para el tercer aniversario es RMB por habitación por mes y el alquiler anual total es RMB.

4. Pagar el alquiler dos veces al año, durante seis meses seguidos. El primer pago vence antes de _ _ _ _ _ y el segundo pago vence antes de la mitad del quinto mes. La fecha de pago del año siguiente es la misma que la del año anterior.

(2) La Parte B pagará a la Parte A un depósito de alquiler equivalente al mes de alquiler, que se pagará en la fecha de firma de este contrato. Cuando se rescinda este contrato, el depósito se utilizará para compensar los gastos y daños y perjuicios que deban ser asumidos por la Parte B, y el saldo será devuelto a la Parte B.

Artículo 5: Mantenimiento y conservación del bien arrendado durante el período del arrendamiento.

1. Durante el período de alquiler de la casa, la Parte A se asegurará de que la casa de la Parte B no tenga fugas durante el uso normal. Las instalaciones de electricidad, agua, gas y saneamiento proporcionadas por la Parte A se pueden utilizar con normalidad (excepto en caso de cortes de energía, cortes de agua, cortes de gas y emergencias distintas de las empresas de suministro de energía, empresas de suministro de agua y empresas de gas).

2. Cuando la Parte A planee reparar la casa de alquiler, la Parte B cooperará y no lo obstruirá. Si la Parte B obstruye a la Parte A, la Parte A no será responsable del uso normal de la casa y las instalaciones. Si se causan pérdidas a la Parte A, la Parte A compensará a la Parte A por las pérdidas.

3. La Parte B cuidará bien la casa y su equipamiento y sus instalaciones auxiliares no podrán ser alteradas ni desmanteladas sin autorización. Si la Parte B necesita aumentar el uso de electricidad, agua, gas o agregar equipos y decoración dentro del alcance del arrendamiento durante sus actividades comerciales, debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A con anticipación y proporcionar planos de planta y dibujos de decoración. Después de obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y el consentimiento de los departamentos pertinentes, el formulario de solicitud, los planos de esquema, los dibujos de decoración y el consentimiento por escrito proporcionados por la Parte A pueden implementarse como anexos a este contrato (los procedimientos de aprobación del departamento gubernamental serán manejados por la Parte B por sí mismo), y tendrá el mismo efecto legal en conjunto con este contrato; al mismo tiempo, cuando la Parte A recupere la casa, la Parte B devolverá los estándares de aceptación de calidad de la casa a la Parte A.

4. Si la casa sufre daños debido a un uso inadecuado, la Parte B es responsable de repararla dentro de los tres días de acuerdo con los estándares establecidos por la Parte A. Si la Parte B no la repara por sí misma o no lo hace. repararlo dentro de los tres días, la Parte A lo reparará por sí misma. El costo correrá a cargo de la Parte B.

5. ), la Parte B no desmontará los tabiques ni las puertas enrollables al salir. Las instalaciones y decoraciones ampliadas por la Parte B que puedan trasladarse sin afectar el valor de uso pertenecerán a la Parte B, y la Parte B deberá trasladarlas en el plazo de tres días. Si supera los tres días, pertenece al Partido A.

6 Después de alquilar la casa, el Partido B no puede abrir la puerta trasera de la fachada sin autorización. Si necesita abrir la puerta, debe ser aprobado por la seguridad pública local de la Parte A y los departamentos pertinentes (los procedimientos de aprobación son manejados por la Parte B. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato en cualquier momento y el alquiler se cancelará). no será reembolsado, y la pérdida será asumida por la Parte B.

7. Todos los gastos incurridos durante el período de arrendamiento, tales como tarifas de saneamiento ambiental, tarifas de seguridad, etc., serán asumidos por la Parte B.

Artículo 6 Cambios en la Relación de Arrendamiento

1. La Parte B no podrá apropiarse indebidamente de la vivienda arrendada para otros fines ni subarrendarla a otros. Si la Parte B viola esta cláusula, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato en cualquier momento y recuperar la casa. La Parte B también deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de RMB 65,438+00 meses de alquiler por un período de arrendamiento de 65,438+; 0 años, y 65,438+00 alquiler mensual por un período de arrendamiento de 2 (el alquiler es de 20 meses por año, el alquiler es de 30 meses por un período de arrendamiento de 3 años, y así sucesivamente). Si existen razones especiales, el subarrendamiento debe obtenerse con el consentimiento por escrito de la Parte A.

Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, este contrato se rescindirá y la Parte B deberá irse incondicionalmente dentro del tiempo especificado por la Parte A. La Parte A tiene derecho a recuperar la casa en cualquier momento.

1) La parte B no utiliza la casa normalmente en la forma y finalidad pactadas anteriormente

2) Subalquila la casa sin autorización;

3) Dentro de los diez días Incumplimiento del pago total del alquiler, agua, electricidad y gas;

4) La Parte B participa en actividades prohibidas por las leyes, decretos y políticas gubernamentales o perjudica los intereses públicos en la casa arrendada;

debido a Si la Parte A no puede continuar ejecutando este contrato debido a razones gubernamentales o razones de fuerza mayor (como reubicación, incluido el desarrollo de proyectos inmobiliarios), ninguna de las partes asumirá ninguna responsabilidad. La Parte B debe evacuar incondicionalmente dentro del plazo especificado por la Parte A.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

1 Si la Parte B rescinde el contrato a mitad de camino, deberá pagar a la Parte A liquidada. daños y perjuicios Las dos partes acuerdan lo siguiente: Si hay un tercero recomendado por la Parte B para renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B pagará un mes de alquiler a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios si no hay un tercero para renovar el contrato de arrendamiento; B pagará a la Parte A el alquiler completo por el período restante del arrendamiento.

2. Si la Parte B no devuelve la casa arrendada vencida (incluido el vencimiento normal del contrato y la Parte A recupera la casa anticipadamente según normativa), además de pagar el alquiler durante la ocupación. período, la Parte A también pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A. El estándar de indemnización liquidada acordado por ambas partes es: si la casa arrendada no se devuelve cuando vence, el primer mes (menos de un mes se contará como un mes) serán dos meses de alquiler, y el segundo mes vencido ( menos de dos meses se computarán como dos meses de alquiler) ) no se devolverán.

3. Si la Parte B viola los párrafos 1)3)4) del artículo 6 de este contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa en cualquier momento, y la Parte B deberá pagar. Parte A indemnización por daños y perjuicios (cuyo importe es el alquiler total de la casa restante, pero no menos de 20.000 yuanes).

4. Si la propiedad de la Parte B se daña o se pierde debido a un uso o mantenimiento inadecuado, la Parte B será responsable de repararla dentro de los tres días y compensar a la Parte A por la pérdida.

5. Si la Parte B desmantela o altera la estructura del edificio, el equipo y otros bienes sin autorización, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de RMB 20.000,00, la restaurará a su estado original en un plazo de tres días y será responsable de compensar a la Parte A por las pérdidas resultantes.

Artículo 8 Métodos para resolver disputas

Las cuestiones no cubiertas en este contrato se complementarán con la negociación entre las dos partes de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra la casa.

Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Arrendador (nombre completo)_ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (nombre completo)_ _ _ _ _ _ _ _

Firma de este contrato Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes y día:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Mes y día\

Acuerdo de contrato de alquiler de tienda frontal 4

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)

Arrendatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en lo sucesivo, Parte B)

Después de la negociación, las Partes A y B han llegado a un acuerdo el siguiente contrato de arrendamiento de vivienda: Contrato:

1. La Parte A alquila el local ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _La Parte B pagará el alquiler mensual/trimestral/anual a la Parte A dentro de los _ _ _ _ _ días de cada mes/trimestre/principio del año.

3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos que genere la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.

4. La Parte B acepta pagar por adelantado RMB como depósito que se utilizará como alquiler cuando se rescinda el contrato.

5. El plazo de arrendamiento de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _mes_ _día_ _ _ _ _ _ _ _ _Durante este período, cualquier parte que solicite rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra. parte con tres meses de anticipación y pagar el alquiler total de la otra parte como indemnización por daños y perjuicios. Si la parte A transfiere la casa, la parte B tiene el primer derecho a comprarla.

6. Los demás gastos incurridos por el arrendamiento de la casa, excepto los honorarios del terreno y los gastos de revisión, correrán a cargo de la Parte B.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no lo hará. tendrá derecho a subarrendar o prestar la casa; no se modificará la estructura ni el uso de la misma.

Si la casa y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización.

Ocho. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione el certificado de bienes raíces u otros materiales de respaldo relevantes debido a necesidades comerciales, la Parte A ayudará.

Nueve. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular y buscar un acuerdo judicial.

X. Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Acuerdo de contrato de arrendamiento de tienda frontal 5

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El Partido A tiene una tienda en Xujiachong, Huaxi, y el Partido B la alquila voluntariamente. La Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos mediante negociación igualitaria y han celebrado este contrato para cumplimiento mutuo.

1. La Parte A está dispuesta a alquilar su propio local ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _

2 La Parte A decorará la fachada exterior con persianas enrollables fijas. e interior Instalaciones exteriores completas.

3. Tiempo de operación del arrendamiento: El período de arrendamiento comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

4. el escaparate es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El alquiler anual aumentó_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Puntos porcentuales_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A proporciona: Instalaciones completas de instrumentos de agua y electricidad son para la Parte El uso de B. La Parte B es responsable de las facturas de agua y electricidad. La Parte B pagará las facturas de agua y electricidad al departamento de suministro de agua y electricidad mensualmente. La Parte B no incumplirá ni se negará a pagar; de lo contrario, asumirá todas las responsabilidades que surjan de las mismas. por la Parte B. El tonelaje en la parte inferior del medidor de agua es _ _ _ _ _ _ _, y el medidor eléctrico La base es _ _ _ _ _ _ _ _.

5. Responsabilidades del arrendamiento:

La Parte B no demolerá arbitrariamente el edificio al que pertenece la fachada de la Parte A y los activos fijos después de la decoración. Si la Parte B necesita decorar o modificar las fachadas internas y externas, debe obtener el consentimiento de la Parte A. La Parte B puede manejar varias relaciones por sí mismo antes de decorar. La construcción de la Parte B no pondrá en peligro la seguridad de la fachada exterior del edificio.

Si todos los bienes fijos, bienes no fijos e instalaciones de apoyo dentro y fuera del escaparate de la Parte A se pierden o se pierden, la Parte B será responsable de la compensación y reparación, y los costos correrán a cargo de la Parte B. .

Período del contrato Después de la expiración, las instalaciones fijas agregadas y modificadas por la Parte B no serán desmanteladas ni dañadas. Si todas las instalaciones están dañadas, la Parte B compensará o reparará según el precio, sujeto a la aceptación de la Parte A. La Parte B pagará un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte A.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: la Parte B no subarrendará unilateralmente o por otras razones el local comercial de la Parte A a otros para su operación y uso; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B y la Parte A. tiene derecho a recuperar el escaparate y rescindir el contrato con la Parte B. En caso de circunstancias especiales, si la Parte B necesita transferir el escaparate, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado.

Nota: (Solo se puede transferir durante el período del contrato y la Parte A se pagará en RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

7. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y la firma. Tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Tienda principal cinco Acuerdos de contrato de arrendamiento:

★5 plantillas de contrato de arrendamiento de tienda

★5 contratos de arrendamiento de tienda y tienda

★Cinco acuerdos de contrato de arrendamiento de tienda

p>

★Cinco copias de contratos de arrendamiento de tiendas y locales

★5 copias de plantillas de contratos de arrendamiento de tiendas

★ 5 modelos de contratos de arrendamiento de tiendas

★ Cinco plantillas de contratos de arrendamiento de escaparates

★Contratos de arrendamiento de locales comerciales (5 elementos seleccionados)

★Cinco plantillas de contratos de arrendamiento de escaparates

★ 5 simples Contrato de arrendamiento de tienda.