Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Anuncio n.º 16 de la nueva sede de prevención y control de la neumonía del distrito de Huangyan (Anuncio de la sede de prevención de epidemias del distrito de Huangyan)

Anuncio n.º 16 de la nueva sede de prevención y control de la neumonía del distrito de Huangyan (Anuncio de la sede de prevención de epidemias del distrito de Huangyan)

Aviso sobre medidas severas contra los delitos ilegales durante la prevención y el control de la neumonía por el nuevo coronavirus

Para hacer un buen trabajo en la prevención y el control de la neumonía por el nuevo coronavirus, los delitos ilegales que obstaculizan la prevención y el control de La neumonía causada por el nuevo coronavirus y alterar el orden social será castigada de conformidad con la ley en actividades para proteger eficazmente la vida, la seguridad y la salud de las personas. De conformidad con la "Ley Penal de la República Popular China", la "Ley de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China", la "Ley de la República Popular China sobre la Prevención y el Control de Enfermedades Infecciosas" y otras leyes y regulaciones pertinentes, los siguientes actos ilegales y criminales son severamente reprimidos. Por la presente se anuncia lo siguiente:

1. Todos los residentes de Hubei que lleguen al área de Huangyan deben tomar la iniciativa de informar al municipio donde. se encuentran a 2 horas. Cualquier persona que oculte o se niegue a obedecer las medidas de prevención y control tomadas por la Sede de Prevención y Control de Epidemias de Neumonía y Infecciones por Nuevo Coronavirus del Distrito de Huangyan estará sujeta a sanciones administrativas de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

2. Los sujetos en observación médica que desobedezcan la dirección, abran la puerta en privado, salgan, se visiten, etc., y violen las normas pertinentes, serán sancionados administrativamente y enviados a un punto de aislamiento centralizado para obligatoriedad. observación médica centralizada, quien propague el virus a personas no especificadas o lo propague intencionalmente de otra manera o en otros lugares, poniendo en peligro la seguridad de los lugares públicos, será condenado a detención penal e investigado por responsabilidad penal;

3. Cualquiera que obstaculice al personal de las agencias estatales, departamentos administrativos de salud y otros departamentos relevantes para llevar a cabo medidas de prevención y control de epidemias, como prevención de epidemias, cuarentena, aislamiento obligatorio, tratamiento de aislamiento, etc. a detención administrativa.

4. Quien viole las normas de control del tráfico epidémico, se niegue a escuchar las disuasiones, pase por la fuerza y ​​otros actos de control del tráfico será objeto de detención administrativa, quien obstruya con violencia o amenazas será sancionado penalmente; detenido conforme a la ley e investigado por responsabilidad penal.

5. Cualquiera que fabrique información epidémica falsa, o difunda intencionalmente información falsa, o perturbe intencionalmente el orden público por otros medios, estará sujeto a detención administrativa, aquellos que causen desorden social estarán sujetos a detención penal y; responsabilidad penal conforme a la ley.

6. Quienes utilicen la epidemia para aumentar los precios, acaparar, etc. para alterar el orden social; quienes produzcan y vendan medicamentos, dispositivos médicos, materiales médicos y de salud falsificados y otros actos ilegales y criminales; se impondrán sanciones administrativas; aquellos que sean sospechosos de haber cometido delitos serán castigados de conformidad con la ley, sujetos a detención penal y perseguirán la responsabilidad penal.

7. Quien abiertamente insulte, intimide, hiera intencionalmente o golpee al personal médico, dañe arbitrariamente la propiedad pública o privada o perturbe el orden médico de cualquier otra forma, estará sujeto a detención administrativa de conformidad con la ley; El sospechoso de haber cometido un delito será objeto de detención penal de conformidad con la ley y será investigado para ejercer responsabilidad penal. Para los actos ilegales y criminales antes mencionados, los organismos administrativos investigarán las responsabilidades legales de las unidades y el personal pertinentes de conformidad con la ley, y los funcionarios públicos informarán a los organismos de inspección y supervisión disciplinaria para la rendición de cuentas. Al mismo tiempo, se solicita al público en general que informe activamente.

Línea directa de denuncia: 110

Las siguientes son las calles:

Calle Dongcheng: 89175037/89175038

Calle Chengnan: 84180003

Calle Xicheng: 13857603788

Calle Beicheng: 89167066

Calle Jiangkou: 84179003

Calle Qianxin: 89191322/84358002

Calle Chengjiang: 84316850

Calle Gaoqiao: 84850020

Ciudad de Qiaoyuan: 84871373

Ciudad de Ningxi: 84991195

Ciudad de Beiyang: 84965008

Ciudad de Shabu: 84868022

Ciudad de Toutuo: 84999001

Shangxiang: 89182700/1385 7631181.

Municipio de Shangzheng: 84806003

Municipio de Fushan: 84815008

Municipio de Pingtian: 84972111/1375 7667345/13516862678.

Municipio de Maoshe: 89176020

Municipio de Yutou: 84805010