Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Contrato de arrendamiento colectivo de terrenos (5 artículos)

Contrato de arrendamiento colectivo de terrenos (5 artículos)

La tierra colectiva se refiere a la tierra de propiedad colectiva de los residentes rurales, también conocida como tierra de propiedad colectiva de los trabajadores. El siguiente es el contrato colectivo de arrendamiento de terrenos que les traje. La tierra colectiva es una forma de propiedad de la tierra en China. ¡Espero que esto ayude!

Contrato de Arrendamiento Colectivo de Terreno 1

Arrendador (en adelante Parte A):

Arrendatario (en adelante Parte B):

Considerando que, después de votar en la reunión de la aldea, el Partido A acepta arrendar las colinas áridas y el terreno baldío en virtud de este contrato y obtiene el permiso administrativo del gobierno. De conformidad con la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China, la Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China, la Ley de Contratos de la República Popular China y otras leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B celebran este Acuerdo sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta. Los siguientes términos del contrato deben cumplir ambas partes.

Artículo 1 Descripción general de la cesión de terrenos

El terreno cedido se encuentra ubicado en. Granja forestal de Huanglong, aldea de Hualin, ciudad de Hualin, condado de Xingzi, el nombre de la tierra es _ _ _ _ _. La parcela de tierra consta principalmente de colinas áridas y terrenos baldíos. Las cuatro áreas del terreno en venta estarán sujetas a la medición de las líneas de borde en el sitio por parte de la Parte B. La parte A debe determinar con precisión la propiedad y los límites del terreno que se transferirá al hogar, con un área de aproximadamente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _área.

Artículo 2 Período de transferencia

El período de transferencia comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día

Artículo 3 Transferencia de derechos de uso

La Parte B alquila el terreno de la Parte A para establecer una base de producción, principalmente para la construcción de Jiujiang Xinhe Road Engineering Co., Ltd..

Artículo 4 Precio de transferencia

1 Precio de transferencia: El precio básico de las colinas áridas y las tierras ociosas es de _ _ _ _ yuanes por mu por año. Según el precio de orientación nacional, los precios de las colinas áridas, las tierras ociosas, las tierras secas, las tierras en transferencia y los estanques se ajustan cada cinco años. El método de ajuste se basa en el PIB cinco años después y ajusta los precios según el aumento o disminución del PIB.

2. Forma de pago: La tasa de transferencia antes mencionada se paga cada cinco años y dentro de los siete días hábiles siguientes a la fecha de evaluación del contrato de transferencia.

Artículo 5 Forma y plazo de pago

1. Forma de pago: El alquiler de colinas áridas, tierras ociosas, campos secos y arrozales se pagará en una sola suma cada cinco años.

2. Plazo de pago: dentro de los siete días hábiles a partir de la fecha de vigencia del contrato de transferencia, la Parte A formulará un plan de distribución (adjunto con el acta firmada de la reunión de jefes de hogar del grupo) y lo informará a Huanglong. Forest Farm, Hualin Village, Hualin Town, Xingzi County El Partido B realizará una asignación única de acuerdo con los detalles de asignación proporcionados por el plan del Partido A y entregará la tierra al Partido B al mismo tiempo. El primer año de cada cinco años es el momento del pago, la fecha específica es la fecha de vigencia del contrato, y así sucesivamente.

Artículo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte A y de la Parte B

1. Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. Precio de transferencia de acuerdo con lo establecido en el contrato.

2. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A entregará todo el terreno arrendado a la Parte B de acuerdo con el alcance determinado por el departamento de topografía y cartografía de tierras y recursos.

3. Durante el período de entrega, la Parte A es responsable de coordinar y manejar los conflictos relacionados con la empresa y no afectará las operaciones normales de construcción y producción de la Parte B. Los aldeanos de la Parte A no ingresarán por la fuerza al proyecto ni participarán en él. trabajo y transporte por cualquier motivo.

Dos. Derechos y obligaciones del Partido B

1. El Partido B tiene derecho a establecer fábricas, construir casas, plantar árboles, construir carreteras, extraer agua y tierra en la tierra transferida.

2. La Parte B tiene derecho a producir y operar, organizar empleados, organizar el transporte y organizar equipos de construcción de forma independiente.

3. Durante el período de transferencia, si la Parte B encuentra circunstancias especiales y no puede operar normalmente, tiene derecho a subarrendar o transferir u operar otras empresas.

Artículo 7 Renovación, Terminación y Revocación del Contrato

1. La Parte A notificará a la Parte B tres meses antes del vencimiento del período de transferencia. La Parte B tendrá el mismo precio después del mismo. Vencimiento del plazo de cesión. Primer derecho de arrendamiento.

2. Durante el periodo de transferencia, la Parte A no tiene derecho a rescindir el contrato. Si el objetivo del contrato no puede lograrse debido a fuerza mayor u otras razones, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato.

Otras disposiciones del artículo 8

1. En caso de expropiación estatal durante el período de transferencia, la tarifa de compensación de tierras y la tarifa de compensación de seguridad dentro del alcance del arrendamiento pertenecerán a la Parte A. y otras estructuras, equipos y tarifas de compensación serán propiedad de la Parte A. Las tarifas pertenecen a la Parte B.

2. Disposición de la propiedad

Una vez expirado el período de transferencia, el equipo mecánico. , las instalaciones eléctricas y otros bienes muebles invertidos por la Parte B pertenecerán a la Parte B, y la Parte B los trasladará dentro de un período razonable; las casas y otros bienes inmuebles construidos por la Parte B en el terreno transferido serán propiedad de la Parte B. ..

Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Una vez firmado el contrato, la Parte A y la Parte B deben ser leales entre sí.

Si hay un incumplimiento del contrato, la parte que incumple compensará a la parte que no incumple todas las pérdidas económicas causadas por el incumplimiento del contrato y asumirá las responsabilidades legales correspondientes.

Artículo 10 Disposiciones especiales

Los derechos y obligaciones de la Parte B estipulados en este contrato correrán a cargo de la empresa recién establecida (denominada Jiujiang Xinhe Road Engineering Co., Ltd.) después este contrato entra en vigor.

Artículo 11 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

Artículo 12 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 13 Este contrato se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia y entrará en vigor después de su firma o sellado.

Parte A (sello):Parte B (sello):

Líder del equipo (firma):Representante legal (firma):

Representante (firma)) :

Jefe de familia (firma):

Comité de aldea (sello)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Arrendamiento Colectivo de Terreno 2

Arrendador (en adelante Parte A):

Arrendatario (en adelante Parte B):

De acuerdo a lo establecido en la Ley de Contratos, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato mediante una negociación amistosa de mutuo cumplimiento.

1. Alcance del arrendamiento de derechos de uso de suelo

El terreno al que la Parte A alquila los derechos de uso de suelo a la Parte B está ubicado en _ _ _ _ _ _, con una superficie de acres y el nombre del campo (según el terreno actual, prevalecerá el área medida real).

II. Plazo de arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento de los derechos de uso del suelo es de 10 años (10 años), comenzando desde el __ mes __ del 20__ al _ 20__. del mes.

2. Después de la expiración del contrato, la Parte B tiene el derecho de prioridad de arrendamiento, pero la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito tres meses antes de la expiración del contrato.

Tres. Arrendamiento y uso de la tierra a la que pertenece el derecho de uso de la tierra

La Parte B la utiliza para cavar estanques de peces como instalaciones de apoyo para la granja de ocio.

Cuatro. Alquiler y métodos de pago

1. El alquiler se paga año tras año al estándar de RMB por mu por año, y el alquiler anual es RMB (es decir, RMB × RMB = RMB).

2. Dentro de los cinco días hábiles siguientes a la firma de este contrato y la entrega del terreno arrendado, la Parte B pagará el alquiler del año en curso en una sola suma. En los demás años, la Parte B pagará el alquiler del año en curso. según esta fecha y monto.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de ambas partes

(1) Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Cobrar el alquiler según este contrato. ;

2. Si el plazo de este contrato expira y no se prorroga, usted tiene derecho a recuperar los derechos de uso del suelo;

3. Asegúrese de que el terreno arrendado sea legal. transferido y usted tiene derecho a arrendarlo;

4. Manejar bien todas las relaciones sociales circundantes, crear condiciones favorables para el negocio normal de la Parte A y brindar diversas comodidades.

5. Durante el período de validez de este contrato, el contrato no se rescindirá unilateralmente por adelantado.

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. El derecho a cavar estanques de peces en el terreno arrendado de conformidad con este contrato.

2. Durante el período de arrendamiento, si En caso de expropiación o requisa del gobierno, este contrato terminará automáticamente. La compensación por los edificios e instalaciones auxiliares construidas y administradas por la Parte B en el terreno arrendado pertenece a la Parte B, pero el valor del terreno relacionado con. el derecho de uso de la tierra en sí pertenece al propietario de la tierra;

3. Pagar el alquiler en su totalidad y a tiempo;

4. Sin el consentimiento de la Parte A, los derechos de uso de la tierra arrendados se no ser transferido ni hipotecado..

Verbo intransitivo responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Si el presente contrato se rescinde por culpa de una de las partes, la parte incumplidora deberá indemnizar a la incumplidora. parte por las pérdidas razonables correspondientes.

2. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 0,5% del alquiler adeudado. Si la Parte B no puede operar normalmente por motivos de la Parte A, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 0,5% del alquiler pagadero por la Parte B por cada día de suspensión.

Siete. Otros

1. Una vez que los anexos y dibujos de este contrato sean firmados y aprobados por ambas partes, se convertirán en parte integral de este contrato y tendrán el mismo efecto legal que este contrato.

2. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

3. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Partido A: Partido B:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Contrato de Arrendamiento Colectivo de Terreno 3

Empleador: (en adelante Parte A)

Arrendatario: (en adelante Parte B)

De acuerdo con las disposiciones de leyes y reglamentos como la Ley de Arrendamiento de Tierras de la República Popular China y la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China satisfacen las necesidades del desarrollo económico rural. El contratista llegó a un acuerdo a través de una discusión en la reunión cooperativa y acordó subcontratar el terreno baldío de propiedad colectiva de los cuatro grupos de la aldea de Shibangou en el lado derecho aguas abajo de la compuerta de la central eléctrica de Mahui a Lixi Sand and Gravel del condado de Peng'an. Fábrica como lugar de procesamiento y almacenamiento de arena y grava. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato se firma voluntariamente de la siguiente manera:

1. Nombre del lugar arrendado:

Límite: Marcadores de límites.

2. Plazo de arrendamiento:

3. Tarifa de arrendamiento y método de pago:

La Parte B pagará a la Parte A una tarifa de arrendamiento de tierras de 600 yuanes por acre cada vez. año, el partido recibirá subsidios alimentarios directos relacionados con la tierra arrendada. La tarifa de arrendamiento del terreno se paga una vez al año y se paga a la Parte A antes del 1 de febrero de cada año. El contrato entra en vigor y el período de arrendamiento comienza a partir del 20 de febrero.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B

Derechos de la Parte A:

Supervisar el uso razonable del terreno por parte de la Parte B de acuerdo con los fines acordados en el contrato;

2. De acuerdo con el contrato El canon de arrendamiento del terreno se cobra en el momento.

Obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A no modificará ni rescindirá ilegalmente este contrato.

2. y no interferirá por razones irrazonables;

3 Después de firmar el contrato, se garantiza que no se plantarán productos agrícolas después de la cosecha de esta temporada.

Derechos de la Parte B:

1. Disfrutar de derechos de uso de la tierra y derechos de ingresos de conformidad con la ley, y tener derecho a organizar la producción, operación y disposición de productos de forma independiente;

2. A partir de la fecha de la firma del contrato, el inquilino tiene derecho a nivelar el terreno arrendado;

3. bajo los mismos derechos de propiedad.

Obligaciones de la Parte B:

1. Pagar íntegra y puntualmente el canon de arrendamiento del terreno según lo estipulado en el contrato;

2. venderse sin autorización;

3. Utilizar 30 centavos de arena de la presa del canal para recuperar el área alquilada;

4.

5. Si los aldeanos interfieren con las actividades comerciales de la Parte B durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá asumir una compensación por las pérdidas económicas causadas por ello.

Después de 6,5 años, se calculará en 800 yuanes por mu.

7. Pague un depósito de 40.000 RMB a la Parte A después de dos años.

8. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A y la Parte B cumplirán sus respectivas obligaciones estrictamente de conformidad con el contrato. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 50.000 RMB a la otra parte.

9. Las demás cuestiones no cubiertas se resolverán mediante negociación entre ambas partes.

10. Este contrato se redacta en cuatro copias, una copia para la autoridad emisora, una copia para el contratista y el arrendador, y una copia para el registro del Gobierno Popular de la ciudad de Changliang.

Parte A:

Parte B:

Fecha:

Contrato de Arrendamiento Colectivo de Terreno 4

Parte A : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Para desarrollar la economía rural, acelerar la construcción de un nuevo campo socialista, aprovechar plenamente la ubicación local y las ventajas de los recursos, y mejorar los niveles de vida de la población local, después del debate en la En la reunión de representantes de la aldea del Partido A, el Partido A decidió alquilar la tierra ociosa al Partido B, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo:

1 El Partido A arrendará el _ _ _ _ _ _ _. colinas áridas propiedad del grupo de aldeanos de esta aldea al Partido B como terreno para construir casas.

2. Los cuatro lados del terreno arrendado son: desde el este del camino de montaña hasta el oeste de la zanja del río; al sur está el cinturón cortavientos desde el límite este hacia el oeste hasta _; _ _ _ _ metros de norte a sur límite al norte _ _ _ _ _arroz. Según la investigación de campo del Partido A y el Partido B, las laderas y las colinas áridas arrendadas por el Partido B son _ _ _ _ _ _ _ acres.

3. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Años. _ _ _ _ _ Si la fábrica continúa funcionando al vencimiento del contrato, el contrato se prorrogará por _ _ _ _ _ años.

4. El alquiler se calcula anualmente. El alquiler anual por mu de tierra es _ _ _ _ _ _ yuanes y * * * es _ _ _ _ _ _ yuanes.

5. Después de que este acuerdo se certifique ante notario, la Parte B pagará a la Parte A dos años de alquiler en RMB como depósito de rendimiento, que se utilizará para compensar el alquiler de los primeros dos años después de la firma. se firma el contrato. El alquiler se paga el _ _ _ _ _ _ _. El alquiler pagado por la Parte B puede pagarse en efectivo o con productos elaborados con referencia a los precios de mercado. La parte A puede elegir el método de pago.

6. Después de que la Parte A cobre el alquiler, lo distribuirá y utilizará de acuerdo con las normas pertinentes. Si el conflicto entre la Parte A y _ _ _ _ _ aldeanos o aldeanos se debe a una distribución o uso inadecuado y no tiene nada que ver con la Parte B, afectando así la producción y operación de la Parte B, la Parte A será responsable por el incumplimiento del contrato.

7. La Parte B es responsable de gestionar los procedimientos necesarios para el arrendamiento del terreno y la construcción de la fábrica, y los costos correrán a cargo de la Parte B. Sin embargo, si la Parte A necesita asistencia o proporciona procedimientos e información relevantes. para arrendar el terreno, la Parte A está obligada a prestar asistencia.

8. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe asegurarse de que ningún otro colectivo o individuo plantee objeciones al terreno arrendado por la Parte B. Si ocurre la situación anterior, la Parte A será responsable de su manejo y tiene nada que ver con la Parte B. Si la Parte A lo maneja incorrectamente, causando pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.

9. Durante el período de arrendamiento, los impuestos y tasas relacionados con la producción y operación de la Parte B correrán a cargo de la Parte B, y los impuestos y tasas relacionados con la agricultura, la ganadería y la silvicultura en el área. correrá a cargo de la Parte A.

X Cuando la Parte B necesite pasar por otros terrenos de la Parte A durante la construcción de una fábrica o producción y operación, la Parte A ayudará activamente y brindará comodidad, y la Parte B. tendrá derecho a pasar gratuitamente. Si los aldeanos del Partido A interfieren, el Partido A será responsable de resolver el problema.

XI. La Parte B tiene derecho a construir instalaciones fijas, utilizar los recursos del suelo, plantar árboles o realizar otro desarrollo y utilización integrales en el terreno arrendado. Además de pagar el alquiler según lo estipulado en este contrato, la Parte B no pagará ninguna tarifa adicional a la Parte A ni a los aldeanos por el desarrollo y utilización del terreno arrendado.

12. Si durante el período del contrato, la Parte B subarrenda el terreno debido a necesidades comerciales u otros proyectos de construcción, desarrollo minero, etc., la Parte B tiene derecho a transferirlo por sí misma, y ​​las ganancias se transferirán. pertenecen al Partido B..

Trece. La Parte A respetará la autonomía de la Parte B en la producción y operación en el terreno arrendado y no interferirá con las actividades comerciales de la Parte B. Todos los resultados del uso del terreno arrendado por parte de la Parte B pertenecerán a la Parte B...

XIV; . Cambio o terminación del contrato:

1. Si este acuerdo no se puede ejecutar debido a cambios en las leyes, regulaciones y políticas nacionales o la ejecución continua afectará la realización de los objetivos del contrato de ambas partes, ambas. las partes tienen derecho a rescindir el contrato;

2. Si el alquiler pagado por la Parte B permanece impago durante más de un año después de su vencimiento, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y el beneficio económico. las pérdidas serán asumidas por la Parte B;

3. Si la Parte A no cumple o si la Parte B no cumple plenamente sus obligaciones en virtud de este contrato y afecta la producción y operación de la Parte B, la Parte B tendrá el derecho. rescindir unilateralmente este contrato.

4. Si el gobierno local o el departamento administrativo del gobierno restringe la participación de la Parte B en la producción de ladrillos de arcilla y la fábrica de ladrillos no puede continuar operando, este contrato puede rescindirse mediante negociación entre ambas partes.

15. Después de la expiración del período de arrendamiento, si la Parte B ya no alquila, el terreno arrendado será devuelto y las instalaciones fijas construidas por la Parte B serán manejadas por la propia Parte B; Se entregan las instalaciones a la Parte A, ambas partes negociarán una compensación justa y razonable. Sin embargo, la propiedad de los árboles plantados por la Parte B todavía pertenece a la Parte B. Si pertenecen a la Parte A, la Parte A pagará la contraprestación correspondiente a la Parte B...

Dieciséis. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A puede cobrar _ _ _ _ _ daños y perjuicios todos los días en función del monto adeudado;

2. La parte A viola el acuerdo Si la parte está obligada a hacerlo, la Parte B recibirá una indemnización por daños y perjuicios de 500.000 RMB; dicha indemnización no puede compensar las pérdidas de la Parte B y se requiere una compensación adicional. El monto se determinará mediante negociación entre ambas partes, o la Parte B podrá confiar a una agencia de precio medio con calificaciones de tasación para que realice una tasación. El resultado de la tasación será vinculante para ambas partes.

17. Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si las negociaciones fracasan, ambas partes acuerdan solicitar el arbitraje al comité de arbitraje.

18. Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato.

Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ (sello) Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _(Firma)

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5 páginas de contrato de arrendamiento colectivo de tierras

Parte A:

Parte B: p>

La Parte A y la Parte B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, han llegado a un acuerdo mediante consulta, el detalle es el siguiente:

1. terreno:

El terreno arrendado por la Parte A está ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

II. Plazo de arrendamiento:

El plazo del contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _años, y el plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _años

Tres. Alquiler y período y método de entrega del alquiler:

1. El alquiler es:_ _ _ _ _ _ _ _;

2. Método de pago del alquiler: Se pagan cinco yuanes cuando se firma el contrato. Los cinco años restantes se pagarán al inicio del contrato.

Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y daños y perjuicios

1. Si la Parte B transfiere el terreno arrendado a otros sin autorización, deberá pagar daños y perjuicios en RMB si la Parte B propone a la Parte A no arrendar el terreno antes; al vencimiento del plazo de arrendamiento, la Parte A no reembolsará el dinero del alquiler restante a la Parte B

2 Si la Parte A recibe una notificación del gobierno para recuperar la tierra debido a la reforma agraria, la Parte A deberá. notificar a la Parte B hace 15 días, y la Parte B deberá solicitar la devolución del terreno en el momento oportuno. Antes de que expire el plazo del arrendamiento, la Parte A devolverá el alquiler restante del terreno a la Parte B y este contrato se rescindirá;

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no recuperará el terreno en testamento (a excepción de las tierras recuperadas por el gobierno debido a cambios en las políticas agrarias). Si se recupera el terreno, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas al doble del precio de la carretera construida por la Parte B.

4. pertenecerá a la Parte A, y la Parte A devolverá en este momento el alquiler restante no vencido de la Parte B, los embargos de la Parte B en el terreno pertenecerán a la Parte B y la compensación pertenecerá a la Parte B. Los asuntos relacionados se resolverán mediante negociación. entre las dos partes.

Renovación del contrato de arrendamiento del verbo (abreviatura del verbo):

Después de la expiración del contrato, si la Parte B necesita continuar ejecutando el contrato, la Parte A y la Parte B firmarán un contrato por separado. acuerdo, y el alquiler del terreno se determinará de acuerdo con la situación en ese momento.

Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes y los testigos.

Parte A:

Parte B:

Fecha:

Cláusulas relevantes del contrato colectivo de arrendamiento de terrenos (5 artículos):

★Últimos 3 contratos colectivos de arrendamiento de tierras

★ 3 contratos colectivos de arrendamiento de tierras rurales

★ 3 plantillas de contratos colectivos de arrendamiento de tierras

★Colectivo rural 3 contratos modelo de arrendamiento de terrenos.

★Texto de muestra de contrato de arrendamiento de derechos de uso de suelo de construcción colectiva

★3 ejemplos de contrato de arrendamiento de terreno colectivo

★Muestra de contrato de arrendamiento de terreno colectivo rural

★Versión simplificada del modelo de contrato de arrendamiento colectivo de tierras

★Modelo de contrato de arrendamiento de derechos de uso colectivo de la tierra

★50 copias del contrato de arrendamiento de tierras