Ejemplo de contrato de traslado de fachada
static/uploads/YC/20201223/2 ae5d 7 ba 979 a94f 30575 D3 c 39 c 8792 a 3 jpg " ancho = " 484 " alto = " 300 "/& gt;
#Plantilla de contrato de transferencia de fachada 1#
Cedente (Parte A):
Cesionario (Parte B):
De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, El Partido A y el Partido B acuerdan cambiar la apariencia mediante una negociación amistosa.
1. La oficina del Partido A está ubicada en Shop 39, Xiuzhuyuan, Dianzhu Xinyuan, distrito de Chengnan, ciudad de Dongguan. 2. La tarifa de transferencia es. La cantidad total de 35.000 RMB se pagará únicamente a la Parte A. La entrega de la fachada se completará el 20 de mayo de 20_ después de la firma de este acuerdo, y el saldo restante de 20_0 RMB. pagado a la Parte A el mismo día.
3. Fachada exterior Una vez transferida la fachada, los derechos de arrendamiento y operación de la fachada
4. el consentimiento del arrendador para la fachada
5. Una vez expirado el contrato de arrendamiento, si el propietario del local continúa firmando un contrato de arrendamiento con la empresa en las mismas condiciones, la Parte A debe ayudar a la Parte B a continuar. La parte que alquila el escaparate A firmará el contrato de arrendamiento del escaparate en nombre de la Parte B, pero los derechos de administración y arrendamiento del escaparate pertenecen a la Parte B.
6. durante el período del acuerdo, la Parte A acepta que el cesionario también puede disfrutar de los derechos del acuerdo de transferencia de local firmado por ambas partes.
El plazo de arrendamiento restante de la Parte A es de siete meses. es RMB * * * yuanes y será pagado por MM DD YY. La Parte B pagará a la Parte A un depósito en RMB Después de la expiración del contrato de alquiler de la tienda firmado por la Parte A y la Parte B, el depósito será pagado por MM DD. YY. La parte A se lo devolverá a la parte B sin intereses.
8. La parte A es responsable de todos los reclamos y deudas de la tienda antes de que la Parte B se haga cargo. El contrato se realiza en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes
Fecha de vigencia del contrato
1. de celebración del contrato: El año, mes y lugar de celebración del contrato:
2. Ambas partes acuerdan que el presente contrato entrará en vigor una vez firmado por personas jurídicas o agentes autorizados de ambas partes y sellado con el sello. el sello oficial de la empresa, y al mismo tiempo la Parte A recibe el pago inicial de la Parte B. Renta y depósito
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial). ):_ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
#Plantilla contrato traspaso fachada 2#
Parte A (cedente):_ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono
Parte B (Cesionario):_ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A y la Parte B firman el presente contrato de conformidad con la Ley de Contratos y leyes y regulaciones pertinentes, y en cumplimiento de los principios de voluntariedad, igualdad y consenso mediante consulta.
Artículo 1 La Parte A se compromete a transferir la casa que da a la calle ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 Monto del contrato
El contrato El monto incluye la tarifa única de transferencia en RMB. La Parte A transfiere los muebles y electrodomésticos originales (incluidos 65.438+0 televisores, 2 camas, 3 armarios, 2 sillas, 65.438+0 ordenadores) de la habitación a un precio con descuento de 65.438 yuanes + 0,200 yuanes, marco de hierro y placa de puerta. ) vendido a la Parte B. Las tarifas anteriores incluyen el derecho de arrendamiento del escaparate y los costos de decoración original, decoración, publicidad e instalaciones del escaparate. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará todos los montos en una sola suma.
Artículo 3 Derechos y Obligaciones
La Parte A ha informado a la Parte B de la tienda. Una vez firmado el contrato, la Parte A entregará oficialmente la tienda. La parte A debe cambiar la parte registrada del contrato de arrendamiento de la casa a la Parte B en el departamento de administración de arrendamiento de la casa del ferrocarril antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _mes_ _ _ día _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte A It Debe garantizarse que el derecho de arrendamiento de la casa se transfiera a la Parte B de manera oportuna.
Si los procedimientos de transferencia no pueden completarse a tiempo, la Parte A asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato, reembolsará la tarifa de transferencia en su totalidad y pagará el 10% de la tarifa de transferencia como indemnización por daños y perjuicios a la Parte B. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Todas las reclamaciones y deudas contraídas durante el arrendamiento de la antigua casa que daba a la calle_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de la toma de posesión_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El contrato de arrendamiento entre la Parte A y el arrendador terminó_ ___
Artículo 4 Mantenimiento de la casa y decoración de tiendas
Es obligación de la Parte B mantener la casa, usar el agua y la electricidad de manera segura, prestar atención a la impermeabilización y la impermeabilización y garantizar el funcionamiento normal. Integridad de la estructura e instalaciones de la casa.
Otras materias del artículo 6
1. El presente contrato regula la relación de traspaso de tienda entre la Parte A y la Parte B y se establece de forma independiente. Otros contratos no tienen ningún efecto vinculante sobre este contrato.
2. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, de los que cada parte tendrá efectos a partir de la fecha de su firma.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
#Plantilla de contrato de transferencia de fachada 3#
Transmisor (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ID número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
Transmisor (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la tienda:
1 La Parte A acepta la transferencia_ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2 La Parte B pagará a la Parte A una tarifa única de transferencia de RMB _ _ _ _ _ _ _ _(. mayúscula:_ _ _ _ _ _ _ _), incluyendo:
1. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Los productos en la tienda cuestan _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes;
3. La tarifa de transferencia es _ _ _ _ _ _ _ _yuanes.
Después de que la tienda se transfiere a la Parte B, la Parte B se compromete a cumplir los términos del contrato de arrendamiento de la tienda original en nombre de la Parte A y pagar las facturas de agua y electricidad estipuladas en el contrato regularmente cada año.
3. Después de la transferencia, la decoración existente de la tienda pertenecerá a la Parte B, y los bienes inmuebles, como la decoración de la casa, pertenecerán a la Parte A una vez que expire el período de arrendamiento y no deben ser destruidos. Si la casa necesita decoración, no se realizarán cambios en el exterior de la casa y todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte B.
4. Antes de que la Parte B asuma el control, la Parte A será responsable. para todos los reclamos y deudas del taller; debe ser responsable de todas las actividades operativas y reclamos y deudas durante el período de arrendamiento después de asumir el control.
5. Durante el período de arrendamiento del contrato de arrendamiento de tienda original, la Parte B no transferirá la tienda a otros. Si se descubre que ha sido transferido a otros, la Parte A lo recuperará inmediatamente y la Parte B será responsable de las pérdidas resultantes.
6 Dado que muchos clientes distintos de la Parte A todavía tienen pagos pendientes, después del arrendamiento, la Parte B no dirá que la tienda ha sido transferida y utilizada por la Parte A, sino que dirá que la Parte B y la Parte. Operarlo conjuntamente para evitar problemas y explicaciones innecesarias.
7. Si el negocio de la Parte B resulta dañado debido a factores de fuerza mayor como desastres naturales, la Parte A no tiene nada que ver con ello.
Sin embargo, en caso de planificación gubernamental, expropiación nacional o demolición de tiendas, la Parte A reembolsará el alquiler por el número real de días de arrendamiento, y otras pérdidas correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A.
8. La Parte B debe informar verazmente a la Parte A Explicar el proyecto empresarial si el negocio excede el proyecto empresarial o hay actividades ilegales o consecuencias adversas durante el proceso empresarial, y un departamento gubernamental solicita detenerlo. negocio, la Parte A recuperará inmediatamente los derechos comerciales y la Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por ello.
Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha
#立Contrato de transferencia presencial plantilla 4#
Transmisor (Parte A):
Número de cédula de identidad:
Dirección:
Cesionario (Parte B):
Número de DNI:
Dirección:
Arrendador (Parte C):
Número de DNI:
Dirección:
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la legislación civil china, las Partes A, B y C han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la transferencia del siguiente escaparate:
1. Traspaso de fachada El traspaso de fachada se encuentra ubicado en _ _, con un área de construcción de _ _ metros cuadrados La Parte C es propietaria y arrendadora de la mencionada fachada traspasada; La Parte C ahora acuerda que la Parte A y la Parte B transfieran el derecho de arrendar el escaparate mencionado anteriormente de conformidad con este contrato. Los derechos y obligaciones del contrato de arrendamiento de fachada original firmado por la Parte A y la Parte C se transfieren a la Parte B para que los disfrute y ejecute, y la Parte B y la Parte C ya no firmarán otro contrato de arrendamiento. Una vez que este contrato entre en vigor y se complete la entrega del escaparate, el contrato de alquiler de escaparate original de las Partes A y C finaliza, y los derechos y obligaciones de las Partes A y C finalizan automáticamente.
Dos. Liquidación y pago del alquiler Según el contrato de arrendamiento original entre la Parte C y la Parte A, el plazo del arrendamiento es de un año, es decir, desde la fecha del año y el mes hasta la fecha del año y el mes, y el alquiler mensual es RMB. , el plazo de arrendamiento restante de la Parte A es de tres meses y el alquiler es, facturas de agua y luz, gastos de administración de la propiedad, etc. * * * Antes de la transferencia del escaparate, estaba en RMB. Los atrasos anteriores serán pagados por la Parte B a la Parte A dentro de los tres días posteriores a la entrada en vigor del contrato. Después de que el escaparate se transfiera a la Parte B, el alquiler acordado en el contrato de arrendamiento de escaparate original entre la Parte A y la Parte C será transferido a la Parte C por la Parte B de acuerdo con el contrato (refiriéndose al monto, tiempo, método de pago, responsabilidad por incumplimiento de contrato y otros términos relevantes), y la Parte A ya no será responsable de la obligación de pago.
Tres. Se transfiere la propiedad de las instalaciones y equipos de fachada. Las instalaciones de decoración de fachada existentes serán propiedad de la Parte B después de la transferencia. Cuando expire el plazo de arrendamiento de la fachada transferida (incluido el período de renovación del contrato de arrendamiento de fachada), los bienes raíces de las instalaciones de decoración de la fachada serán propiedad de la Parte C, y los bienes muebles, como el equipo comercial, serán propiedad de la Parte B. (La división de bienes muebles e inmuebles se realizará según el contrato de arrendamiento original). Una vez que la Parte B se hace cargo de la fachada, la Parte B tiene derecho a renovar la casa de acuerdo con las necesidades comerciales con la premisa de garantizar el uso seguro de la casa.
Cuatro. Pago de la tarifa de transferencia de fachada La Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A el día en que se firme este contrato. La Parte A entregará la fachada y las llaves a la Parte B el segundo día después de firmar este contrato, y la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de transferencia de RMB (en mayúsculas: _ _). Los gastos anteriores incluyen decoración, decoración, equipamiento (consulte la lista de entrega de la casa para más detalles) y otros gastos relacionados mencionados en el Artículo 3. La Parte A no requerirá ningún otro gasto de la Parte B.
Verbo (abreviatura de verbo) Manejo de reclamos y deudas Antes de que la Parte B asuma el control, la Parte A es responsable de todos los reclamos y deudas de la tienda. La Parte B será responsable de todas las operaciones comerciales, reclamos y deudas; después de la toma de posesión.
Verbo intransitivo Condiciones, momento y forma de entrega Se entrega oficialmente el plano de fachada. Durante la entrega de la fachada, la Parte A deberá desalojar todas las instalaciones, artículos y bienes que no estén dentro del alcance de la lista de entrega de propiedad, y conservar las decoraciones, decoraciones, instalaciones, equipos, puertas, ventanas, paredes, pisos y techos existentes. intacto e intacto. Completo para facilitar su uso. Las Partes A, B y C * * realizarán la aceptación en el sitio al manejar los procedimientos de entrega de fachada y aceptarán las propiedades relevantes de acuerdo con la lista de entrega de propiedades. Una vez completada la entrega, las partes A, B y C * * * firmarán la lista de entrega de la casa y, bajo la supervisión in situ de la Parte C, la Parte A entregará la llave de la fachada a la Parte B. Una vez que la llave a la fachada se entrega, se aceptará y Traslado de entrega de fachada. Cuando la fachada transferida no cumpla con las condiciones de entrega acordadas, la Parte B tiene derecho a rechazar la entrega y la Parte A deberá realizar rectificaciones y reparaciones con prontitud hasta que cumpla con las condiciones de entrega. Se considerará como una fachada por el retraso en la entrega de la casa por parte de la Parte A, y la Parte A será responsable del incumplimiento del contrato por el retraso en la entrega de la casa.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
La Parte A garantiza que el escaparate tiene derechos legales de arrendamiento y derecho de transferencia de acuerdo con la ley, y entrega el escaparate a tiempo. Si la Parte A se retrasa en la entrega de la fachada, la indemnización se calculará de la siguiente manera: Días de retraso en la entrega {\\ F3. }
La Parte B recibirá la fachada a tiempo y pagará la tarifa de transferencia de la fachada. Cuando la Parte B no recibe la fachada durante más de 7 días, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B la rescisión del contrato sin reembolsar la tarifa pagada por la transferencia de la fachada. Cuando la Parte B no paga la tarifa de transferencia de la fachada, la indemnización por daños y perjuicios se calcula de la siguiente manera: el número de días de pago atrasado es RMB por día. La Parte C garantiza que el escaparate transferido es de propiedad legal y tiene derecho a alquilarlo, y el contrato no será transferido.
Cesionario (Parte A):
Número de cédula de identidad:
Dirección:
Fecha: 20 _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cesionario (Parte B):
Número de cédula de identidad:
Dirección:
Fecha: 20 _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (Parte C):
Número de DNI:
Dirección:
Fecha: 20 _ _ _ _ _ _ _ _ _
#Plantilla de Contrato de Transferencia de Fachada 5#
Cedente (Parte A):
Cedente (Parte B):
Propietario (Parte C):
Después de una negociación amistosa, las Partes A, B y C llegaron al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la tienda:
La Parte C está de acuerdo. La Parte C está de acuerdo. A transfiere su tienda (original :) ubicada en la calle (carretera) a la Parte B para su uso, con un área de construcción de metros cuadrados y garantiza que la Parte B disfrute por igual de los derechos y obligaciones que disfruta la Parte A en la casa original; contrato de arrendamiento.
2. La Parte C ha firmado un contrato de arrendamiento con la Parte A. El plazo del arrendamiento finalizó y el alquiler mensual es RMB. Después de que la tienda se entregue a la Parte B, la Parte B acepta que la Parte C ejecutará el contrato de arrendamiento en nombre de la Parte A.
3. Después de que la Parte A reciba el pago de transferencia de la Parte B, la decoración existente, La decoración y el equipo de la tienda (incluido el Anexo 2) serán utilizados por la Parte B de forma gratuita. Una vez que expire el período de arrendamiento, los bienes inmuebles serán propiedad de la Parte C y los bienes muebles serán propiedad de la Parte B de forma gratuita. (La división de bienes muebles e inmuebles se realizará según el contrato de arrendamiento).
Cuatro. La Parte B pagará a la Parte A un pago único de RMB * * * (tarifa de transferencia) antes del * *. La tarifa anterior incluye el depósito pagado por la Parte A a la Parte C y luego transferido a la Parte B, el equipo de decoración y otros artículos. mencionado en el artículo 3. Tarifas relacionadas. La Parte A no cobrará ninguna otra tarifa a la Parte B.
5. La licencia comercial de la tienda ha sido tramitada por la Parte A y el ámbito comercial es un supermercado. Durante el período de arrendamiento, la Parte A continuará manejando licencias comerciales, registro de impuestos y otros procedimientos relacionados en nombre de la Parte A, pero todos los gastos y deudas relacionados incurridos por las operaciones de la Parte B serán asumidos por la Parte B y no tendrán nada que ver con Parte A. Antes de que la Parte B se haga cargo de la operación, la tienda Todas las deudas de las empresas enumeradas en la licencia comercial serán pagadas por la Parte A y no tendrán nada que ver con la Parte B.
6. La Parte B no paga la tarifa de transferencia a tiempo, además de que la fecha de entrega de la Parte A se posponga en consecuencia, la Parte B pagará a la Parte A una multa equivalente a una milésima parte de la tarifa de transferencia cada día. Si el vencimiento es de 30 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B pagará a la Parte A una multa del % de la tarifa de transferencia. La Parte A se asegurará de que la Parte C acepte la transferencia de la tienda por parte de la Parte A. Si la Parte C o la Parte A recuperan la tienda a mitad de camino por culpa de la Parte A, la Parte A también será responsable del incumplimiento del contrato y pagará el % de la tarifa de transferencia a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios.
7. Si las operaciones de la Parte B resultan dañadas debido a factores de fuerza mayor como desastres naturales, no tiene nada que ver con la Parte A. Sin embargo, debido a la expropiación y demolición de tiendas por parte del estado, etc. la compensación correspondiente se devolverá a la Parte B.
8. Si el gobierno ha ordenado la demolición de la tienda antes de firmar el contrato, la Parte A reembolsará la tarifa total de transferencia, compensará a la Parte B por las pérdidas de decoración de la tienda y pagará el % de la transferencia. honorarios como daños y perjuicios. Si la tienda es demolida por el gobierno después de firmar el contrato, o la construcción municipal (como reparación o ampliación de carreteras, construcción de pasos elevados, pasos elevados, construcción de metro, etc.) causa dificultades operativas para la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. , y la Parte A reembolsará la tarifa de transferencia por el plazo restante del arrendamiento, el depósito sigue perteneciendo a la Parte B (a excepción de la prórroga antes mencionada). O si la Parte A no completa los procedimientos de revisión anual cuando expire la licencia comercial de revisión anual, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte A debe devolver todas las tarifas de transferencia, compensar las pérdidas en decoración y compra de equipos y pagar el % de. la tarifa de transferencia como indemnización por daños y perjuicios.
Nueve. Este contrato se realiza por triplicado, siendo posesión de cada parte un ejemplar, y surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por las tres partes.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma y sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte C ( Firma ):_ _ _ _ _ _ _ _
Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
##