¿Quién conoce la leyenda sobre la montaña Xiangong?

El anfitrión es demasiado vago. Simplemente vaya a Baidu y busque "Leyenda de la montaña Xiangong".

La leyenda de la montaña Xiangong

Hay muchas historias populares e interesantes en la montaña Shuangji. Aquí hay algunos ejemplos para que los lectores los consideren.

La leyenda de "hacer piedras de arroz"

Porque se dice que el "hacer lo que quieran" de los dioses es muy espiritual, y hay un flujo interminable de peregrinos desde casa. y en el extranjero cada año. Algunas personas queman incienso y encienden velas para orar por la paz, mientras que otras echan suertes para adivinar, buscan sueños y preguntan sobre el futuro. Tantos peregrinos, incluidos los monjes en el templo, en una montaña tan alta se han convertido en un gran problema. ¿Cómo solucionar este problema?

Se dice que He Jiuxian, quien estaba consagrado en la cueva Feng Sao, simpatizaba con los monjes de la montaña y los peregrinos que subían a la montaña para adorar todos los días. Estaba profundamente disgustado con el comportamiento de. Los funcionarios corruptos comían pescado y personas en ese momento, por lo que usó magia para recuperar la comida de las manos de los funcionarios corruptos y la transportó para guardarla en una cueva en la cima de la montaña y luego hacer un amuleto basado en el número. de monjes y peregrinos en el templo ese día. Una cantidad adecuada de granos de arroz fluye automáticamente desde un agujero sin fondo en el acantilado detrás de la roca Baishui, de unos 5 centímetros de diámetro, no mucho pero lo suficiente para el consumo de un día, y nunca se detiene todos los días, lo que no solo castiga a los funcionarios corruptos, pero también facilita a los peregrinos. Desde entonces, se ha dicho que "la montaña Xianggong produce granos de arroz y Lingying produce té".

Más tarde, un monje codicioso llegó al templo. Cuando vio que el arroz salía del agujero, sonrió feliz y pensó: "¿Por qué no hacer el agujero más grande y dejar que salga más arroz?", Así que un día, el codicioso monje encontró en secreto una barra de acero, un martillo y Con un cincel, golpeó el agujero con todas sus fuerzas, tratando de tallar un agujero redondo con un diámetro de sólo unos pocos centímetros. Cinceló y cinceló. En lugar de cavar el agujero original, el cincel que se había introducido en el agujero quedó firmemente sujeto a la roca. De esta forma, se tapó con cinceles el agujero donde se podía cultivar arroz. A partir de ahora ya no se producirán cereales y nunca más se volverá a ver arroz blanco. A partir de entonces, los peregrinos que venían aquí todos los días no sólo no tenían suficiente para comer, sino que también tenían que subir su propia comida seca a la montaña o comer "fruta" después de adorar a sus antepasados ​​para saciar su hambre. Incluso los pocos monjes del templo estaban preocupados por no tener suficiente comida para cocinar. Indefensos, los monjes tuvieron que turnarse para llevar cestas montaña abajo para recolectar mijo. Esto era fácil, pero era difícil llevar el grano montaña arriba. Todos estaban tan cansados ​​que sudaban profusamente y les dolían los pies y los hombros. Todos los monjes y peregrinos culparon y se quejaron de los monjes codiciosos.

Pasó mucho tiempo, hasta el período Jiaqing de la dinastía Qing (1796 ~ 1820), un abad llamado Maestro Zen Puxian llegó a Baishuiyan en la montaña Xiangong. Después de escuchar esto, él personalmente fue a la cueva donde originalmente se producía el arroz. Efectivamente, había un cincel atrapado en el hueco de la cueva, que había sido tocado por peregrinos y turistas. Puxian es a la vez suave y liso.

Las rocas en el acantilado alguna vez fueron naturales, dudando que Lingshan sea otro día.

Desde aquí se han transmitido cinco generaciones. ¿Qué año quedará atrapado en el aire hoy?

Las generaciones posteriores esculpieron este poema en el acantilado de piedra donde se plantó arroz por primera vez y permanece intacto hasta el día de hoy. El cincel sujeto a la entrada de la cueva Misik todavía está allí y es claramente visible. Es muy interesante para los turistas o peregrinos que han estado en la montaña Xiangong echar un vistazo a la cueva donde se encontró arroz, tocar el cincel "despiadado" con sus propias manos y leer los magníficos poemas del maestro Samantabhadra.

Aunque la leyenda del arroz y la piedra en la montaña Xiangong es un mito, advierte a la gente que "un caballero ama el dinero y lo obtiene de la manera adecuada" y que no debe ser codicioso. Como dice el refrán, la palabra "codicia" significa codicia, pero al final es contraproducente.

La leyenda de "Jiangxi Road"

Hay un sendero de piedra en la montaña Xiangong llamado Jiangxi Road. ¿Por qué se llama Carretera Jiangxi?

Se dice que durante la dinastía Ming, había un erudito en Jiangxi que vino desde su ciudad natal en Jiangxi hasta la montaña Xiangong para buscar un sueño y un futuro, y orar por la guía de sus antepasados. antes de ir a Beijing en busca de fama. Cualquiera que vaya a Gongxian en busca de un sueño, lo obtendrá tan pronto como se duerma. Pero este creyente que viene de lejos, día tras día, noche tras noche, no sólo no tiene sueños, sino que a veces tiene dificultades para conciliar el sueño. Permaneció en Kuya durante nueve días consecutivos pero nunca logró nada. Está ansioso e impaciente. En la mañana del décimo día, hizo las maletas y el paraguas y se preparó para abandonar el templo y regresar a Jiangxi. Antes de irse, pidió prestada pluma y tinta al monje del templo y escribió un poema en la pared de la cueva de mal humor:

Si estás a miles de kilómetros de distancia y buscas la inmortalidad, no podrás lograrla a través de Nueve noches sin sueños.

El inmortal ignoró el mundo secular y regresó a Jiangxi para convertirse en campeón.

Después de escribir el poema, dejé el bolígrafo, recogí mi equipaje, caminé por el camino de montaña de regreso y me fui sin despedirme. Con las prisas, olvidé traer un paraguas. Cuando estábamos descansando a mitad de camino de la montaña, el cielo de repente se nubló y se avecinaba lluvia. En ese momento, el erudito de Jiangxi que nunca soñó con eso recordó que el paraguas todavía estaba en la montaña.

Cuando regresó a la cueva a buscar su paraguas, de repente descubrió que el poema que acababa de escribir no estaba seco, sino que tenía dos palabras cambiadas. Las dos palabras cambiadas son: la palabra "no" se cambió a "tener", que pasó a ser "Nueve noches sin sueños"; la palabra "no" se cambió a "experto", que pasó a ser "experto inmortal". mundo." Al ver esta escena, el erudito supo que había hecho daño al inmortal. Rápidamente se arrodilló, hizo una reverencia tres veces, oró repetidamente por la misericordia y la bendición del inmortal, perdonó la ignorancia de su discípulo y juró que si alcanzaba la fama en el futuro. , haría todo lo posible para pagarle al inmortal. En ese momento, el cielo había cambiado de nublado a despejado y el clima estaba soleado. Este erudito de Jiangxi también sonrió y estaba lleno de confianza al buscar la fama. Cuando llegó a casa, estudió mucho día y noche para prepararse para el examen. Pronto, fue a Beijing para tomar el examen y, efectivamente, ganó el primer lugar. Más tarde, para recompensar a Gong Xian, vino a la montaña Xiangong desde Jiangxi y donó una suma de dinero para encargar la pavimentación de un camino de piedra para facilitar a los peatones y peregrinos. Así que la leyenda de "Jiangxi Road" se ha transmitido hasta el día de hoy.

"Si no piensas en la fama y la riqueza, no puedes ser rico".

Hay una placa con la inscripción de Li Guangdi, un soltero del Pabellón Wenyuan, colgada en Fengshen. Cueva en la montaña Xiangong. ¿Por qué Li Guangdi talló una placa en el templo dedicada a los Nueve Ancestros? Hay una hermosa leyenda aquí.

Li Guangdi, cuyo nombre real es Jin Qing, es de la ciudad de Hutou, condado de Anxi. Nació en el año decimoquinto de Chongzhen en la dinastía Ming (1642). Li Guangdi estudió mucho desde que era niño y decidió hacerse famoso. En el decimoquinto año de Shunzhi en la dinastía Qing (1658), que fue el año del Movimiento de Reforma de 1898, Li Guangdi estaba estudiando mucho y preparándose para tomar el examen. Un día, concertó una cita con varios compañeros de clase para escalar la montaña Shuangji, "transportar" su sueño al templo de Gong Xian, preguntar sobre su futuro y orar por la guía de Gong Xian. Se quedó dormido debajo de su escritorio en el templo. Poco después de quedarse dormido, soñó que un anciano de pelo blanco se le acercaba y le decía unas palabras. La primera frase es "No tengo ninguna intención de fama y riqueza", y la segunda frase es "La riqueza y el honor no son dos cosas". Tan pronto como terminó de hablar, desapareció. Cuando Li Guangdi se despertó, les contó a sus compañeros sobre el sueño al que se había "transportado". Todos especularon sobre el significado de este sueño. Según este sueño, todos los estudiantes pensaron que sería difícil para Li Guangdi ganar fama y fortuna en el examen, y le aconsejaron que no se preocupara por eso. Sólo Li Guangdi no lo creyó y no quiso renunciar a sus ideales y objetivos. Después de regresar a China, trabajó más duro e insistió en estudiar mucho para prepararse para el examen. Más tarde, cuando se anunció el examen, realmente ganó el jurado. Más tarde, se convirtió en un académico en la escuela secundaria y en un estudiante universitario en Wenyuan Hall. Se dice que una vez fue el "Rey de los Siete Días" que manejaba los asuntos gubernamentales en nombre del emperador.

Un año, Li Guangdi regresó a su ciudad natal para visitar a familiares y amigos, y se reunió con sus antiguos compañeros de clase en Quanzhou Fucheng. En su discurso, inevitablemente recordó el viaje de sus sueños a la montaña Xiangong. Todos creen que los sueños de hadas son "impíos". Si hubieras creído en tus sueños en aquel momento, no tendrías la fama y la fortuna que tienes hoy. En ese momento, alguien propuso ir a la montaña Xiangong nuevamente y destruir el templo Gongxian, lo que recibió respuestas de muchos amigos. En ese momento, alguien vino a verlo y le dijo: "Hay un taoísta Li de la montaña Xiangong que quiere verme". Li Guangdi no respondió. La persona que vino volvió a decir: "Fue enviado por He Jiuxian". Todos los que estaban sentados aquí se sorprendieron. Li Guangdi se reunió con él y le preguntó el motivo. El taoísta le explicó: "¿No decía 'Xiangzi' la primera frase de la 'Fama Wuxin' con la que soñaste en el Templo Xianggong? Significa que tienes la fama de ser el mejor. ministro, y el nombre en tu sueño significa 'Xiangzi'". La segunda oración, "La riqueza no se puede lograr", contiene dos palabras escandalosas, a saber, E y Xu, que indican que su fama y riqueza provienen de Wuxu. El sacerdote taoísta continuó: "Si no hubiera sido así en aquel entonces, me temo que no estarías aquí hoy. Después de despedirse, todos de repente comprendieron y alabaron: "Dioses y verdaderos santos". "Al día siguiente, muchos compañeros de clase hicieron un viaje especial para acompañar a Li Guangdi a la montaña Xiangong. Cuando llegaron al" Pabellón Xianpai "a mitad de la montaña, el taoísta Li ya estaba esperando allí. Tan pronto como Li Guangdi entró por la Puerta Inmortal, se arrodilló y adoró frente al Inmortal. Se inclinó repetidamente y escribió la inscripción "Verdadero Inmortal" en el acto.

Se dice que Li Guangdi murió en el año quincuagésimo séptimo de Kangxi (1718). ). Su época coincidió con el Movimiento Reformista de 1898. A estas alturas, todos los sueños de los inmortales de aquellos años deberían hacerse realidad.

"La fama está en la palma de tu mano"<. /p>

Según la leyenda, ya en el período Jiajing de la dinastía Ming, había un erudito llamado Liang Mingbing en Quanzhou. Estudiaba mucho y era rico. Era emprendedor, pero reprobó varios exámenes en Sunshan. Aun así, todavía quería estudiar mucho y prepararse para el examen. Un día, subió a Pengshan y subió a la montaña Xiangong hasta el templo Gongxian. No mucho después de acostarse, soñó que alguien lo sostenía. mano y escribió cinco grandes palabras "La fama está en la palma de su mano". Cuando el erudito se despertó, supuso que era fácil tomar su mano.

Pensó que definitivamente aprobaría el examen esta vez, pero no estaba en la lista de resultados del examen y varios intentos fracasaron. Decepcionado, regresó a su casa en busca de un trabajo para ganarse la vida. ¿Qué debería hacer? Encontró algunos eruditos de rostro pálido que no se ajustaban a sus hombros ni a sus manos. Al final decidió montar un puesto en la calle y convertirse en narrador porque había leído más libros que otros y tenía conocimientos más amplios.

El primer día, cuando instaló un banco en la calle para hablar en público, su rostro de repente se puso rojo y le dio un poco de vergüenza aparecer en la calle y dar una conferencia en público. Se fue a casa en medio de su discurso. Al día siguiente, pensó en una manera de colgar un trozo de tela de colores frente a él para separarse del público, de modo que el público pudiera oír su voz pero no verlo. De esta manera, el discurso es naturalmente expresivo y atrae a muchos oyentes. Un día, había un titiritero en la audiencia que también escuchaba a Liang Xiucai contar historias fuera del telón. Sintió que su lenguaje era popular y sus expresiones vívidas. Después de escuchar esto, caminó hacia la cortina y sugirió que el narrador sostuviera el títere con sus manos y actuara mientras contaba el libro. Más tarde, Liang Xiucai aceptó la sugerencia del titiritero y dejó que la audiencia escuchara la historia mientras miraba los títeres, que era a la vez vívida y vívida. De esta forma, no sólo aumenta la audiencia, sino que también aumentan los ingresos. La reputación de Liang Xiucai también se extendió por las zonas urbanas y rurales. Cada día festivo o en el cumpleaños de Buda, alguien lo invitaba a hablar sobre los títeres. Las personas que lo conocían lo llamaban un artista destacado y desde entonces se hizo famoso. En ese momento, se dio cuenta del significado del sueño de "fama en la palma de una mano" que le había confiado el inmortal. Este sueño predijo que se convertiría en el artista número uno de títeres en la palma de su mano en el futuro. .

Visita Fairy Mountain en "Medio Día"

Según la leyenda, al final de la dinastía Ming, las tropas Qing entraron al país y capturaron Kioto, establecieron la dinastía Qing y luego Marchó directamente hacia el sureste. Zheng Chenggong, que estudiaba en el Imperial College de Nanjing, regresó a su ciudad natal, tomando la justicia nacional como su máxima prioridad, se separó de su padre Zheng Zhilong (quien más tarde se mudó a la dinastía Qing) y decidió izar una bandera. Recluta tropas para luchar contra la dinastía Qing y recuperar la vista.

Antes de que Zheng Gongcheng se convirtiera en funcionario, había oído que los ancestros inmortales consagrados en la montaña Shuangji eran muy eficaces y decía que "todas las solicitudes son respondidas". Zheng Chenggong quiso hacer una visita, invitó a algunos aprendices, eligió un día propicio, partió de su ciudad natal, viajó a través de montañas y ríos y subió a la famosa montaña Shuangji. No se sintió cansado hasta el medio. de la montaña.

Se dice que los antepasados ​​de Gong Xian sabían que Zheng Chenggong vendría a pedir un sueño e indagar sobre el futuro del país, por lo que le entregaron el sueño al abad del templo y le dijeron: "Mañana "Un erudito vestido de blanco vendrá a pedir una fortuna. Debemos limpiar rápidamente el camino de la montaña", preparó té verde para el viaje de 'medio día' a la montaña y le dijo a 'medio día' que no se molestara en ir a la montaña. templo, simplemente regrese y estudie mucho y practique artes marciales "El abad se despertó, como se muestra en el sueño, al día siguiente. Temprano en la mañana, se ordenó a los monjes que limpiaran los caminos de montaña a lo largo del camino y prepararan. sillas de piedra en la ladera de una colina, prepare té aromático y reciba personalmente a los distinguidos invitados.

Hacia el mediodía, un peregrino alto y con aspecto de erudito subió hasta aquí. El abad supuso que el "medio día" mencionado en el sueño debía ser esta persona, por lo que invitó a todos los distinguidos invitados a sentarse y descansar. . Los monjes estaban ocupados sirviendo té aromático para saciar la sed de Zheng Chenggong y su grupo. El abad le contó a Zheng Chenggong sobre el sueño del hada. Zheng Chenggong escuchó con una sonrisa y asintió con frecuencia. Agradecido le dijo al abad: "Ya que estoy aquí, permítame escalar esta montaña. Primero, visitaré el famoso paisaje montañoso en el templo. Luego caminaré por el camino de la montaña y subiré los escalones de piedra hasta el El templo siguió a Zheng Chenggong. La costumbre era encender el incienso y explicar su propósito. Después de orar por un sueño, se quedó dormido en el sofá de sus sueños y pronto se quedó dormido. Vio a un anciano con cabello blanco en su sueño y dijo: " Quítate la ropa." Tsing Yi. "Después de que Zheng Chenggong se despertara, pensó cuidadosamente en el significado de su sueño y en las palabras del abad, lo que fortaleció su determinación de unirse al ejército.

Después de que Zheng Chenggong regresó a su ciudad natal, inmediatamente se dedicó a planeando actividades para unirse al ejército y luchar contra la dinastía Qing. Entonces quemó su tímida toalla y su traje azul en el Templo de Confucio de Fengzhou en Nan'an y oró: "En el pasado, el confucianismo era un ministro aislado, y quiero. agradecer al confucianismo por su servicio." "Más tarde, mientras estaba familiarizado con el arte de la guerra, entrenó soldados, mantuvo en alto el estandarte de resistir a la dinastía Qing y restaurar la dinastía Ming, y se dispuso a luchar contra la dinastía Qing. Con mando y tácticas flexibles, controló el vasto zona marítima al sur del río Yangtze y asestó un duro golpe al ejército invasor Qing. El gobierno de la dinastía Qing en la costa sureste representó una gran amenaza. En 1659, Zheng Chenggong dirigió su ejército hacia el norte y atacó la ciudad de Nanjing, conmocionando a la población. En 1661, la corte Qing dirigió a más de 25.000 soldados y cientos de barcos para cruzar el estrecho y derrotarlo. Los holandeses recuperaron la isla del tesoro de la provincia de Taiwán y se convirtieron en un héroe nacional de fama mundial. En la mitad de la ladera de la montaña Xiangong, no solo todavía existe la silla de piedra en la que se sentó Zheng Chenggong cuando escaló la montaña, sino que también está dedicada aquí. Se construyó un pabellón de piedra llamado "Pabellón Xixin". un lugar para que la gente lo visite y lo aprecie.

De tal palo, tal hijo

Se dice que hace mucho tiempo, había un hombre perezoso llamado Zhang X, también conocido como "Comedor Pesado". La pareja era holgazana y holgazana, inactiva todo el día, a menudo deambulaba por el pueblo, haciendo pequeños trucos, a veces robando manos y siendo golpeados hasta la muerte por sus amos y enmendando las cosas. Por lo tanto, todos los aldeanos estaban muy disgustados.

Los Zhang tienen un hijo. Influenciado por sus padres, desarrolló el hábito de la pereza y la pereza desde pequeño. A menudo sus padres lo instigaban a robar las cosas de los vecinos y gradualmente se convirtió en un ladrón muy conocido. Después de que los aldeanos se dieran cuenta de las malas acciones del padre y el hijo perezosos, fracasaron varios robos. A partir de entonces, tuvieron que vagar por otros lugares y seguir haciendo el mal. Una vez, el hijo de un holgazán salió a robar durante varios días y nunca regresó. Para satisfacer su propia "felicidad", el hombre ocioso esperó día y noche "volver con la carga completa", pero su hijo estuvo mucho tiempo desaparecido. La pareja esperó un rato, pero tenían miedo de buscar públicamente su paradero. Desesperados, la pareja * * * discutió un plan. Los holgazanes fueron en secreto a la montaña Xiangong para "hacer realidad sus sueños" y sólo se enteraron después de preguntar a sus antepasados. Al día siguiente, el hombre perezoso llegó al templo de Gongxian. Después de entrar al templo, sostuvo tres varitas de incienso en la mano y se arrodilló en el suelo para rezarle a Gongxian: "Mi hijo no ha regresado en varios días. No lo hago". No sé cómo se gana la vida afuera." "¿Cuándo volverá mi hijo? Rezo a mis antepasados ​​para que me den un sueño". "Inmediatamente me acosté en la cama de mis sueños y pronto, en la bruma, realmente tuve un sueño. Vi a un anciano de cabello gris acercándose y diciendo: "De tal padre, tal hijo", y luego, después de despertarme. , el perezoso no podía entender lo que quería decir, así que fue al intérprete de sueños y le pidió que interpretara el sueño. Según lo que el perezoso preguntó, el intérprete de sueños primero respondió: "Donde se gana la vida su padre". él también se gana la vida.", que significa 'de tal padre, tal hijo'". Después de escuchar esto, el hombre perezoso se sorprendió en secreto y pensó: "Incluso Gong Xian sabe que mi padre y mi hijo son ladrones. "Entonces el perezoso preguntó: "¿Cuándo volverá mi hijo?". El intérprete de sueños respondió sin rodeos: "Según la interpretación de este sueño, su hijo tiene una vida miserable y nunca volverá". "El hombre perezoso estaba asustado y fingió no creerlo". ¿No dijo Gong Xian: "De tal palo, tal hijo"? Sigo siendo su padre y él es mi hijo. ¿Cómo podría no volver? El intérprete de sueños sonrió y respondió: "Pregúntale a Gong Xian cuándo volverá tu hijo". En el sueño, "qi" se refiere a ti. Donde hay un padre, debe haber un hijo. Ahora que tu padre se ha ido, no hay esperanzas de que tu hijo regrese. "En ese momento, el holgazán estaba medio convencido y regresó a casa apático, pero no se atrevió a demostrarlo. Pero al día siguiente, no tuvo más remedio que salir solo a varios pueblos cercanos para informarse sobre las novedades. Efectivamente, escuchó a un grupo de personas del pueblo vecino hablando de una noticia, un niño quedó atrapado en el barro y se ahogó mientras escapaba de un robo la noche anterior. Después de escuchar esto, el hombre perezoso fue al lugar. Después del accidente, la pareja perezosa no solo creyó en el sueño de los dioses, sino que también lamentó haber descuidado su trabajo, no haber enseñado bien a su hijo adoptivo e incluso haberlo persuadido a robar cosas. llevó a la destrucción de la vida de su hijo, pero ya era demasiado tarde para arrepentirse.