Reglamento provisional de la ciudad de Anshan sobre el cambio de uso de edificios residenciales
Todas las unidades y particulares que cambien el uso de los edificios residenciales deberán cumplir con esta normativa. Artículo 3 La Oficina de Administración de Bienes Raíces de Anshan es el departamento competente para la gestión del cambio de uso de los edificios residenciales en nuestra ciudad. La Oficina de Administración de Bienes Raíces de Anshan es específicamente responsable de la gestión del cambio de uso de los edificios residenciales en nuestra ciudad. .
Los departamentos pertinentes como el Comité Municipal de Construcción, seguridad pública, protección ambiental, cultura, industria y comercio, precios, construcción urbana y servicios públicos deben ayudar en la gestión del cambio de uso de los edificios residenciales de acuerdo a su división de responsabilidades. Artículo 4 El cambio de uso residencial debe cumplir las siguientes condiciones:
(1) No afecta la estructura principal de la casa y no daña la vida útil de la casa;
(2) No afectará la reparación de la casa por parte del propietario;
(3) No afectará el entorno de vida del vecindario;
(4) No afectará; afectar el tráfico, la apariencia de la ciudad, el saneamiento, la ecologización, la protección contra incendios y las instalaciones municipales
(5 ) no es una casa en ruinas; Artículo 5 Las residencias residenciales no abrirán lugares que interfieran con el orden de vida de los residentes y no se utilizarán como almacenes para almacenar artículos peligrosos, tóxicos u otros que pongan en peligro la vida y la propiedad de los residentes. Artículo 6 Antes de entregar una residencia de nueva construcción al departamento de administración de bienes raíces para su administración, no se permiten cambios en el diseño, renovación de edificios o apertura de establecimientos comerciales sin autorización. Artículo 7 Los cambios en los edificios residenciales incluyen:
(1) El establecimiento de proyectos comerciales, culturales y otros proyectos comerciales en edificios residenciales a ambos lados de los distritos comerciales y arterias de tráfico no molestará a los residentes ni afectará la apariencia de la ciudad. y medio ambiente.
(2) Los edificios residenciales en áreas no comerciales (calles) pueden abrir tiendas de comestibles, clínicas, guarderías y otros servicios sin molestar a los residentes ni cambiar el diseño original.
(3) El usuario o propietario del edificio depende del edificio construido por el cuerpo principal de la casa, o utiliza los pasillos, puertas y otros accesorios fuera de la casa para realizar operaciones comerciales. Artículo 8 Si es necesario cambiar el uso de un edificio residencial, el usuario o propietario de la casa debe llevar los documentos legales de la casa, el mapa de ubicación de la casa y otros materiales relevantes a la Oficina de Administración de Bienes Raíces Municipal para obtener el "Anshan Formulario de aprobación de cambio de uso residencial de la ciudad ". Después de una revisión preliminar, diríjase a la unidad de derechos de propiedad y a los departamentos pertinentes para manejar varios procedimientos de aprobación.
Si es necesario cambiar los derechos de propiedad residencial en la ciudad de Anshan, el Departamento de Administración de Bienes Raíces de la ciudad de Anshan emitirá el "Formulario de aprobación de cambio residencial de la ciudad de Anshan" impreso uniformemente por la Oficina Municipal de Administración de Bienes Raíces y realizará una investigación preliminar. revisar por sí solo. Artículo 9. Si una residencia cuyos derechos de propiedad pertenecen a diferentes unidades cambia su uso o cambia la estructura interna de la casa, el usuario o propietario debe obtener el consentimiento de la unidad o propietario de la casa adyacente con anticipación y pasar por los procedimientos de examen preliminar en de conformidad con lo dispuesto en el artículo 8, apartado 1. Artículo 10 Una vez que el usuario o propietario de la casa haya pasado por los trámites de aprobación a través de los departamentos municipales correspondientes, acudirá a la Oficina de Gestión Inmobiliaria Municipal para realizar los trámites de aprobación y emitir un "Certificado de Uso Temporal para Cambio de Vivienda". en la ciudad de Anshan". Para los arrendamientos de viviendas públicas, el "Contrato de arrendamiento de viviendas residenciales a comerciales" impreso uniformemente por la Oficina de Administración de Bienes Raíces Municipales también debe firmarse con el propietario.
Después de que los usuarios de bienes raíces de Anshan Iron and Steel pasen por los procedimientos de aprobación, el Departamento de Administración de Bienes Raíces de Anshan Iron and Steel lo revisará y aprobará ellos mismos y lo informará a la Oficina Municipal de Administración de Bienes Raíces para su presentación y revisión La Oficina Municipal de Gestión de Bienes Raíces emitirá de manera uniforme el "Certificado de uso temporal de la ciudad de Anshan para cambio de uso residencial".
En caso de traslado, el uso de la vivienda cambiada estará sujeto a la normativa pertinente. Artículo 11 Cambiar el uso de un edificio residencial requiere cambiar el modo de vida, derribar y modificar puertas y ventanas, añadir instalaciones, decorar fachadas, etc. , y se debe enviar una solicitud por escrito y dibujos revisados al propietario de la propiedad con anticipación, y se deben completar otros procedimientos relevantes después de ser revisados y aprobados por la Oficina de Administración de Bienes Raíces de Anshan y pagar las tarifas correspondientes. La estructura modificada de la casa y las instalaciones decorativas pertenecerán al propietario. Artículo 12 El alquiler de un edificio residencial después de cambiar su uso será determinado por el arrendador y el arrendatario mediante negociación basada en el entorno geográfico, los proyectos comerciales, los ingresos comerciales y las regulaciones de los departamentos pertinentes. Artículo 13 Después de cambiar el uso de un edificio residencial, el arrendatario pagará un depósito de garantía al propietario, y el monto del depósito de garantía se calculará como tres veces el alquiler mensual acordado. Si el arrendatario no paga el alquiler a tiempo o daña las instalaciones del edificio, el propietario del inmueble descontará de la fianza el importe correspondiente en concepto de compensación económica. Después de que el arrendatario cese el negocio y restablezca las funciones originales de la vivienda, con el consentimiento del propietario, el arrendatario realizará los procedimientos de cierre del negocio y reembolsará el depósito. Artículo 14 Si el contrato de arrendamiento de vivienda pública expira y el negocio necesita continuar, el arrendatario deberá volver a firmar el "Contrato de arrendamiento de vivienda residencial a comercial" con el propietario.
Si el arrendatario cierra el negocio a mitad de camino, deberá presentar una solicitud al propietario con tres meses de antelación y el alquiler se cobrará a la tarifa original a partir de la fecha de aprobación. De lo contrario, el alquiler continuará. para ser recogido según lo acordado. Artículo 15 Las viviendas cuyo uso haya sido cambiado no podrán subarrendarse sin autorización. Si el arrendatario necesita subarrendar, deberá obtener el consentimiento del propietario del inmueble y gestionarlo de acuerdo con las "Medidas de Gestión del Arrendamiento de Vivienda Urbana" nacionales. Artículo 16 Si se cambia el uso residencial sin aprobación, el departamento de administración de bienes raíces confiscará los ingresos ilegales e impondrá una multa de tres a cinco veces los ingresos ilegales, además de manejarlos según el uso original.
Si se modifica la estructura residencial original sin aprobación, el departamento de gestión inmobiliaria ordenará su restauración a su estado original e impondrá una multa de tres a cinco veces el valor de la pérdida.