Lea "Verano en julio" de Yuan Zhen, un poeta de la dinastía Tang que recitó los veinticuatro términos solares.
Verano en julio
Siempre usando águilas para sacrificar pájaros, poco a poco me di cuenta de que Bai Zang era muy profundo.
El cielo sopla bajo las hojas, pero el cielo está alto y falta el corazón.
El aire es maduro y el viento tranquilo.
Disminuye el ritmo del vino en la botella y ajusta el piano en tu regazo.
Leer:
Donde estés, detente. Cuando llegue el calor, el ritmo de calor y humedad se detendrá. En este momento, el águila extiende sus alas, lucha en el cielo y mata varios pájaros a voluntad, aparentemente como actividad de sacrificio. Debido a esto, gradualmente sentimos que el otoño de Bai Zang es cada vez más profundo.
En esta época, el viento sopla debajo de las hojas, pero está vacío, porque las hojas siempre caen de mala gana mirando al cielo, las nubes están claras, el viento es claro y el aire otoñal; es nítido, pero inevitablemente nos sentimos decepcionados y no sabemos qué hacer con nuestro corazón.
En este momento, con la rápida contracción del Yang Qi, el mijo madura; bajo la llamada de la brisa, el chirrido de la hierba y los insectos parece ser más vigoroso.
En este momento será mejor que llenemos una copa de vino y la bebamos lentamente. Sería aún más hermoso si tocáramos los hilos tranquilamente. El otoño está aquí y me siento perdido. ¿Por qué no calmarme y darme cuenta de la felicidad de la vida en esta época?
Apéndice: Uno de mis poemas sobre los veinticuatro términos solares
Calor del verano
Hacía mucho calor a principios de otoño,
Se acerca el verano. Cuanto de qué preocuparse.
Pero hay una sensación de longevidad en Qiu Fei,
Cruzando el camino del invierno y la primavera.
Tranquilo y seco, retírese y promueva las hojas rojas,
Empecemos a practicar el canto.
Si te sientes perdido, se moverá.
¿Cuándo andas por ahí?