¿Quién conoce ese poema sobre la Nochevieja?
Dinastía Song: Wang Anshi
Con el rugido de los petardos, el año viejo pasó; la cálida brisa primaveral marcó el comienzo del año nuevo, y la gente bebió felizmente la cerveza recién preparada. Vino Tusu.
Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.
Traducción
Con el sonido de los petardos, el año viejo pasó; la cálida brisa primaveral marcó el comienzo del año nuevo, y la gente bebió felizmente el vino Tusu recién elaborado. El sol naciente brilla sobre miles de hogares y están ocupados quitando los viejos amuletos de melocotón y reemplazándolos por otros nuevos.
Excepto por la noche, en Taiyuan hace mucho frío
Dinastía Ming: Yu Qian
Envía un mensaje al mundo y viaja ligero.
La brisa primaveral no está muy lejos, justo al este de la casa.
Traducción
Unas palabras para la gente de lugares lejanos: Aunque hace un poco de frío, ¿por qué no lo soportas? La primavera llegará pronto y la brisa primaveral llega al lado este de la casa.
Incluso en la víspera de Año Nuevo
Dinastía Qing: Huang Jingren
El tiempo pasó lentamente y se podían escuchar débiles carcajadas desde todas direcciones.
Las personas que se encuentran en lo alto del puente de piedra parecen estar en el mundo humano, mirando al cielo, pero ven una estrella como la luna.
Traducción
El tiempo pasó lentamente y las risas y risas de todos los hogares llegaron débilmente desde todas las direcciones.
El hombre que se alza orgulloso sobre el puente de piedra parece estar en el mundo humano. Miró al cielo, pero durante mucho tiempo miró fijamente una estrella y la luna.
La explosión de una rama de bambú primaveral sacude la primavera
Dinastía Song: Yang Zan
El sonido de los petardos de bambú primaveral, el ruido de las competiciones y el sonido de miles de flautas y tambores por la noche. Las borlas son cálidas y la parte superior verde está lentamente fragante. Detener la copa sin levantarla. Naigang quería enviar una nueva frase para el Año Nuevo. Debería tener su propia canción, clara y suave, y no debería haber palabras para elogiar a Lin Ying.
Porque era pobre y moribundo. ¿Cómo reducir el comportamiento de Liu Lang cuando está demasiado ocupado? Tu Su obedeció y Yang Liu engañó a Mei y se puso celoso de él. La vasija del palacio no está clara y el caballo es arrogante y está bordado. Aún floreciendo, flores en la noche de luna, contando de ahora en adelante.
Traducción
El sonido de los petardos despierta la primavera, las calles y callejones son ruidosos y el sonido de flautas y tambores llena el cielo nocturno. Borlas de colores colgaban de las cálidas cortinas y volutas de humo de cigarrillo se elevaban del caldero. Dejando las copas a un lado por ahora, les voy a presentar un nuevo poema para celebrar el nuevo año. Estaba pensando en las letras frescas y suaves, aunque no eran tan dulces como las de Yingge Yanwu de Shanglinyuan.
Ya es fin de año. Incluso si expreso mi tristeza a voluntad, no puedo faltar el comportamiento heroico de Liu Lang. He preparado suficiente vino Tusu. Al ver que se acerca la primavera, los sauces se llenarán de energía y el dulce de invierno se pondrá celoso. Aún no es el momento y no ha sido expuesto en Didi por la mañana, pero las calles ya están llenas de gente y los carros de bordado ocupan la carretera. Quiero recordar la luna brillante al amanecer y los árboles en flor de principio a fin, poco a poco.