Contrato de mantenimiento de carretillas elevadoras
Contrato de Mantenimiento de Montacargas 1 Arrendatario (Parte A):
Arrendador (Parte B):
Según la “Ley de Contratos de la República Popular China” , A y B Con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo y desarrollo común, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa sobre el arrendamiento de montacargas de la Parte A a la Parte B:
1.
La Parte B proporcionará el equipo cargador LW300F, la cantidad de unidades y los nombres de los operadores se alquilan a la Parte A para su uso.
2. Cálculo del alquiler y método de pago
1. El alquiler mensual de este equipo es RMB. (Letras mayúsculas:)
2. El alquiler se calculará y cobrará a partir de la fecha de firma del contrato (es decir, año, mes, día).
3. El alquiler se liquida una vez al mes y la Parte A paga todo el alquiler antes del día 15 del mes siguiente.
Tres. Responsabilidades y derechos de la Parte B
1. Responsable de la reparación y mantenimiento del equipo. El equipo viene con aceite hidráulico y convertidor de torque.
2. Los trabajadores del Partido B deben obedecer el cronograma razonable del proyecto del Partido A, estar disponibles, cooperar bien con el Partido A y completar concienzudamente las tareas acordadas en el contrato.
3. Los operadores de la Parte B tienen derecho a solicitar operaciones de carga que no cumplan con los requisitos técnicos de carga y descarga.
4. Durante el período de arrendamiento, los servicios de la Parte B se limitan a la operación del equipo arrendado, y la Parte B no asume ninguna responsabilidad solidaria por la calidad, el progreso y los materiales del proyecto de la Parte A. .
5. Durante el período de arrendamiento, independientemente del motivo por el cual la Parte A detiene el período de construcción y la duración, la Parte B seguirá cobrando el alquiler a la Parte A a tiempo.
Cuatro. Responsabilidades y derechos de la Parte A
1. Responsable del almacenamiento y estacionamiento de los equipos de la Parte B.
2. Velar por la seguridad de los equipos y operadores, y ser responsable de organizar la alimentación, el alojamiento y los gastos de los operadores.
3. La Parte A le dará a la Parte B un día de mantenimiento del equipo cada mes.
4. Responsable del suministro de combustible (Sinopec o PetroChina, -10# o -20# diésel en invierno).
Verbo (abreviatura de verbo) otros acuerdos
1. Sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A no subarrendará ni transferirá el equipo de la Parte B a otros sitios de construcción de ninguna manera, lo que resultará en Todos. las pérdidas correrán a cargo de la Parte A.
2. Si las instalaciones de seguridad y la protección proporcionadas por la Parte A no son fuertes, o si el comando ilegal causa accidentes de seguridad a los equipos y operadores, la Parte A asumirá toda la responsabilidad. . Si la propia operación ilegal del operador de la Parte B causa accidentes de seguridad del equipo y del personal, el operador de la Parte B será responsable.
3. El horario de trabajo del cargador durante el día, si existen motivos especiales, será negociado por ambas partes.
4. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre ambas partes, debiéndose adjuntar acuerdo. Si hay una disputa o la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.
Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Cada copia tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de mantenimiento de montacargas 2 Unidad de arrendamiento (Parte A):
Arrendatario (Parte B):
Vence De acuerdo con las necesidades de construcción del proyecto de la Parte A, ahora se alquila a la Parte B el siguiente equipo mecánico. Ambas partes acuerdan firmar este contrato después de la negociación.
1. Uso de equipos mecánicos:
Tabla 1
2. Nombre del proyecto y lugar de uso:
Condado Autónomo de Mabian Yi. Departamento de Proyectos del Proyecto de Renovación de la Carretera Xin (Primera Sección de Oferta de Construcción)
Tres. Responsabilidades:
1. La Parte B será responsable de los costos de importación y exportación de maquinaria y equipo de montacargas.
2. La tarifa por turno del montacargas se calcula de forma normal, el turno es de 270 horas/mes y las horas extra se calculan por hora (consulte la Tabla 1 para obtener más detalles). Menos de un mes. 366,67 yuanes por día.
3. Cuando la maquinaria y el equipo del montacargas ingresan al sitio, la Parte B debe llenar el combustible diesel y solo puede ingresar al sitio después de ser confirmado por el personal de administración en el sitio de la Parte A. responsable de repostar el diésel al salir del sitio.
4. Causa de falla del equipo mecánico del montacargas
5. Los operadores de equipos mecánicos del montacargas deben obedecer las instrucciones del personal de administración en el sitio, usar el equipo mecánico de manera correcta y racional, y no están permitidos. operar en violación de las regulaciones Las consecuencias serán asumidas por la Parte B.
6. La Parte A es responsable de proporcionar alimentación y alojamiento a los operadores de maquinaria y equipos de montacargas.
7. La maquinaria y el equipo de montacargas deben estar equipados con conductores capacitados y operadores de la Parte B.
Sin el consentimiento del personal de dirección de construcción de la Parte A, la maquinaria y el personal no podrán abandonar sus puestos sin autorización, y todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por la Parte B.
9. las maquinarias y equipos deberán realizarse fuera de horario. El tiempo de trabajo para mantenimiento, reparación y mantenimiento se deducirá como tiempo de doble turno.
10, de 7:00 a 22:00 horas.
Cuarto, cuestiones de seguridad:
1. Cuando la maquinaria del montacargas ingresa a la fábrica, el operador debe obedecer la gestión de seguridad de la Parte A. De lo contrario, la Parte B será responsable de la seguridad personal y mecánica. accidentes.
Método de liquidación del verbo (abreviatura de verbo):
Todas las tarifas de alquiler se pagarán en una sola suma dentro de los 60 días posteriores a la salida del equipo del sitio.
6. Incumplimiento de contrato:
Ambas partes deberán cumplir este contrato. En caso de incumplimiento de contrato se pagará el 2% del total del alquiler.
7. El presente contrato se realiza en dos copias, ambas originales, y entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de mantenimiento de montacargas 3 Parte A (arrendatario):
Parte B (operador):
En orden Para garantizar el funcionamiento normal de la excavadora durante el proceso de arrendamiento, ambas partes llegaron a un acuerdo sobre asuntos relacionados con el arrendamiento de la excavadora y firmaron este contrato.
1. Derechos y obligaciones de la Parte A
La Parte A es responsable del consumo de diésel de la excavadora larga, de la alimentación y alojamiento del personal aleatorio y del almacenamiento del equipo.
2. La parte A proporciona las tareas operativas y explota las piezas de roca en consecuencia. La operación dura está estrictamente prohibida.
3. La Parte A es responsable de la gestión general de las operaciones de la excavadora y de formular un plan de construcción razonable.
Dos. Derechos y obligaciones de la Parte B
l. Proporcionar una excavadora y un miembro del personal para garantizar el estado normal del automóvil. En caso de falla mecánica, el tiempo de mantenimiento no excederá de tres días por mes. Si excede el alquiler real del Partido A, el alquiler real del Partido B por trabajo perdido se puede deducir de acuerdo con el coeficiente proporcional del alquiler (no se hará ninguna deducción cuando se alcancen las horas de trabajo mensuales).
2. La Parte B será responsable de los gastos de mantenimiento de repuestos y combustible de la excavadora, así como de los gastos de desplazamiento en viajes de negocios.
3. La Parte B deberá obedecer los arreglos razonables de la Parte A, lograr verdaderamente seguridad y eficiencia y ser responsable de sus propias responsabilidades de seguridad durante el proceso de construcción.
Tres. Plazo de arrendamiento y tiempo de funcionamiento durante el período de arrendamiento:
El plazo de arrendamiento es de dos años. La jornada laboral de alquiler mensual es de 265.438+00 horas. Si las horas de trabajo de la Parte B son inferiores a 265,438+00 horas debido a razones de la Parte A o falta de asignaciones laborales, el alquiler de la Parte B permanecerá sin cambios. Si las horas de trabajo exceden las 265.438+00 horas, la Parte A pagará a la Parte B horas extras a razón de 350 yuanes por hora. El método de sincronización es la sincronización por computadora de la excavadora y las órdenes de finalización se emiten en la fecha de vencimiento mensual.
IV.Reglamento sobre las tarifas de admisión
Si la Parte A alquila la excavadora de la Parte B por menos de 2 meses, la tarifa de admisión correrá a cargo de la Parte A, y la tarifa de admisión por 2 meses. El pago correrá a cargo de ambas partes.
Estándar de alquiler de verbo (abreviatura de verbo)
El costo se calcula mensualmente, es decir, la tarifa de alquiler básica de la excavadora es de 40.000 yuanes por mes (30 días). , y el pago de horas extras por horas extras es adicional (La Parte B no proporcionará timbres fiscales).
Verbo intransitivo pago de la tarifa de alquiler
A partir de la fecha de entrada, después de que el período de alquiler mensual alcance los 25 días, el excavador deberá pagar el alquiler mensual en una sola suma.
7. Responsabilidad de seguridad y almacenamiento de equipos
1. La parte A debe proporcionar un entorno de construcción seguro y dirigir la construcción correctamente. Si la Parte B considera que el entorno de construcción es demasiado duro, el trabajo es demasiado difícil y la operación no es segura, puede detener la construcción y esperar a que se eliminen los factores inseguros. Si la Parte A fuerza la construcción y causa bajas al equipo y al personal, la Parte A asumirá toda la compensación.
2. La Parte A será responsable de los daños al equipo y las pérdidas causadas por accidentes que no sean previsibles por la Parte A y la Parte B de antemano.
3. Es responsabilidad del excavador de la Parte B, y la Parte B será responsable de las pérdidas y accidentes del equipo.
4. El personal responsable de la Parte B debe obedecer las disposiciones, cooperar activamente con las instrucciones del personal responsable de la Parte A, completar el trabajo diario con alta calidad y eficiencia y cumplir con las horas de trabajo y las horas de trabajo de la Parte A. normas y reglamentos.
5. Durante el período de alquiler, si la excavadora es robada o dañada, la Parte A será responsable de la compensación.
Ocho. En resumen, ambas partes, A y B, deben respetarlo para garantizar el progreso normal de la construcción.
Este contrato se realiza en dos copias, siendo cada parte en posesión de una copia. Tendrá efectos a partir de la fecha de la firma, y cada copia tiene el mismo efecto legal.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Mantenimiento de Montacargas 4 Parte A:
Parte B:_ _ _ _
Según proyecto construcción Según la ley de contratos, para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, el contrato de arrendamiento de maquinaria es negociado y firmado por ambas partes, y ambas partes deben cumplirlo.
1. Detalles, finalidad y ubicación del equipo de alquiler
1. Nombre del equipo de alquiler:
2. Objeto del alquiler: construcción de ingeniería vial.
3. Proyecto de aplicación: Proyecto de Raofu Highway Shengli a Qianfeng Farm Road.
2. Plazo de arrendamiento:
La Parte A alquila equipos a la Parte B y el plazo de arrendamiento comienza a partir del año.
En tercer lugar, tarifa de alquiler
1. Si el alquiler mensual es inferior a un mes, se calculará en RMB por día.
2. El plazo final del arrendamiento estará sujeto al ticket de trabajo firmado por ambas partes.
Cuatro. Responsabilidades de ambas partes
Parte A:
1. Responsable del flete unidireccional del equipo.
2. La Parte A es responsable de los daños al equipo y los accidentes mecánicos causados por el comando inadecuado de la Parte A.
3. La Parte A es responsable de proporcionar alojamiento y condiciones de vida necesarias a la Parte B. personal del vehículo.
4. Cuando la Parte B realiza el mantenimiento del equipo, la Parte A cubrirá los costos de mantenimiento necesarios y el monto prestado se deducirá de la tarifa de alquiler del equipo.
5. La Parte A debe proporcionar la capacitación previa al trabajo necesaria a la Parte B antes de la construcción y hacer un buen trabajo en producción de seguridad e información técnica.
Parte B:
1. Proporcionar equipos con buen rendimiento y operadores capacitados.
2. El personal aleatorio de la Parte B deberá obedecer las disposiciones del personal de comando en el sitio de la Parte A, cumplir con las reglas y regulaciones de gestión en el sitio de la Parte A y cooperar con la Parte A en el uso correcto del equipo para completar las operaciones de construcción. , implementar estrictamente los procedimientos operativos de seguridad del equipo y asumir cualquier responsabilidad por las violaciones y consecuencias de la operación.
3. Los equipos del Partido B deben estar en buenas condiciones, con no menos de 28 días hábiles mensuales. Si el número de días es inferior a 28 días, el alquiler mensual se reducirá según el número de días cortos y se deducirá RMB del alquiler mensual.
4. El mantenimiento del equipo de la Parte B debe realizarse fuera de los períodos de construcción. Si hay alguna avería se deberá reparar inmediatamente, en caso contrario se procederá según el párrafo anterior.
5. La Parte A proporciona el petróleo principal y corre con el costo.
Verbo (abreviatura de verbo) Ambas partes acuerdan
La Parte A pagará la tarifa de alquiler del equipo en su totalidad una vez finalizado el período de construcción. Cuando la Parte B no proporciona el trabajo según lo acordado en el contrato, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B con anticipación para rescindir el contrato, y el alquiler se liquidará de acuerdo con el párrafo 2 del Artículo 3.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Para asuntos no cubiertos anteriormente, se establecerán disposiciones complementarias después de la negociación entre las dos partes, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de mantenimiento de montacargas 5 Parte A:
Parte B:
Las partes A y B han negociado amistosamente, el Se ha llegado al siguiente acuerdo respecto de que la Parte A alquile un cargador (con un conductor de cargador) de la Parte B para proporcionar servicios a la Parte A...
1. El cargador proporcionado por la Parte B para la Parte A debe ser un cargador de brazo largo que cumpla con las normas nacionales pertinentes, esté en buenas condiciones de funcionamiento, pueda funcionar de manera continua y cumpla con los requisitos de uso de la Parte A; el conductor del cargador debe ser un ciudadano que cumpla con los requisitos; leyes y reglamentos y posee un certificado para trabajar, gozar de buena salud y obedecer la gestión de los diversos sistemas de la Parte A.
2. Contenido y horario del servicio. Venta y carga de carbón en bruto; nivelación y clasificación de depósitos de carbón; limpieza de caminos en depósitos de carbón (el uso de carretillas elevadoras para limpiar el carbón en bruto esparcido en los caminos en el área minera es organizado por la Parte A).
3. Período de servicio de la Parte B: Año, mes, año.
4. Gestión del cargador y del controlador del cargador. La Parte B será totalmente responsable de los costos de reparación y mantenimiento del cargador y las responsabilidades de seguridad de la propiedad. La Parte B será totalmente responsable de los salarios y beneficios, las responsabilidades de seguridad personal y las responsabilidades de gestión del conductor de carga. La Parte B debe cumplir con las de la Parte A; sistema de gestión de seguridad civilizado y obedecer la Parte A Carga y otros arreglos de trabajo. Si la Parte A viola el sistema de gestión, tiene derecho a sancionar a la Parte A. La Parte B no deberá proporcionar servicios estrictamente de acuerdo con este contrato; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar la tarifa del servicio.
Si la Parte B causa pérdidas de propiedad y personal de la Parte A, la Parte B asumirá toda la responsabilidad incondicionalmente. La Parte A impondrá una multa de diez veces el precio del material (si la cantidad es inferior a 2.000 yuanes, se calculará como 2.000 yuanes); La Parte A permite que el tiempo de falla del cargador de la Parte B (retraso en la carga y venta de la Parte A) sea de 65,438+00 horas/mes. Superar este tiempo resultará en una multa de 500 yuanes por hora, y la velocidad de carga del Partido B no será inferior a 55 toneladas/15 minutos. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a imponer una multa de 500 y 100 yuanes cada vez.
5. La Parte A proporciona servicios a la Parte B. La Parte A proporciona una casa para la Parte B y corre con los gastos de catering durante el período de servicio, la Parte A proporciona a la Parte B los servicios de reabastecimiento de combustible y los gastos de repostaje ( Precio de compra de la Parte A más comisión de gestión) Deducido de la tarifa de servicio de la Parte B.
6. Precios de los servicios y métodos de liquidación. La tarifa de servicio se liquida en función del tonelaje vendido por la Parte A (el tonelaje cargado por la Parte B) y se liquida el día 1 de cada mes. El precio unitario, impuestos incluidos, es de 1,8 yuanes por tonelada. La parte B emite una factura y la parte A paga.
7. Si la Parte A necesita que la Parte B proporcione servicios más allá del alcance de este contrato, puede negociar en función de los precios de mercado.
8. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, se puede presentar al departamento de arbitraje económico o resolverse mediante proceso judicial.
9. Este contrato se realiza en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una dos copias; la modificación manual de este contrato no es válida.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _