Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Plantilla de contrato de pedido plantilla general personal (9 fotos)

Plantilla de contrato de pedido plantilla general personal (9 fotos)

El desarrollo social ha promovido la mejora de la conciencia jurídica de la gente y los contratos se han vuelto cada vez más familiares para la gente. La firma de un contrato puede evitar que se infrinjan nuestros derechos e intereses. Entonces, ¿qué debe contener un contrato estandarizado? Recopilé y organicé especialmente para usted la "Plantilla universal personal de plantilla de contrato de pedido". Espero que esto ayude. Por favor márquelo como favorito.

Plantilla de contrato de pedido plantilla general personal (1) Número de contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Respuesta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Este contrato fue negociado y firmado por ambas partes y será observado por ambas partes.

Nombre del producto (material)

Especificaciones y modelos

Unidad

Cantidad

Precio unitario

Una suma de dinero

Fecha de entrega

% de rango superior e inferior

Pago * * *RMB (mayúscula)

1. Estándares de calidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. método y ubicación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Medidas de inspección y aceptación de calidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Medidas de inspección y aceptación de calidad:_

Requisitos y costos de embalaje:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

6. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Otros:

Responsabilidad financiera:

La Parte A promete

(1) Si los cambios en la variedad del producto, la calidad o las especificaciones de embalaje causan pérdidas a la Parte B, la Parte B será compensada por las pérdidas reales _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(2) Si los bienes se devuelven a mitad de camino, la Parte B recibirá una compensación por daños y perjuicios por el valor total de los bienes devueltos.

(3) Si el producto autoentregado no se entrega en la fecha especificada, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios de una milésima parte del valor total de la entrega retrasada por cada día de retraso.

(4) Si las materias primas, datos técnicos y materiales de embalaje no se suministran en el tiempo y requisitos estipulados en el contrato, además de retrasar la fecha de entrega, se pagará a la Parte B una penalización de un milésima del valor total de los productos retrasados ​​cada día.

(5) Si el pago no se realiza en la fecha estipulada en el contrato, la Parte B pagará una penalización de una milésima parte del total de la demora por cada día de retraso.

(6) Si los productos entregados o transportados en su nombre son rechazados sin motivo, usted asumirá las pérdidas resultantes y pagará la indemnización por daños y perjuicios al departamento de transporte.

(7) Si se rellena incorrectamente el lugar de entrega o el destinatario, usted correrá con las pérdidas resultantes.

(8) Otros

Compromiso de la Parte B

(1) Si el producto, color, variedad, especificación, calidad y embalaje no cumplen con el contrato, la Parte A acepta recibir los bienes. El precio se determinará en función de la calidad. Si la Parte A no acepta recibir los bienes, la Parte B garantizará la reparación, devolución, reemplazo y asumirá las pérdidas resultantes.

(2) Si no se entrega la cantidad estipulada en el contrato y el pago es insuficiente, si la Parte A aún lo necesita, el pago se basará en la cantidad; de lo contrario, podrá devolver la mercancía; y asumir la pérdida si las mercancías no pueden entregarse, la Parte A deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios por el valor total de las mercancías no entregadas.

(3) Si el embalaje no cumple con las disposiciones del contrato, deberá ser reparado o reembalado, y la Parte A correrá con el costo. La Parte A no estará obligada a repararlo o reembalarlo, pero deberá hacerlo; compensar las pérdidas.

(4) Si la entrega no se realiza dentro del tiempo estipulado en el contrato, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente a una milésima parte del valor total de los bienes retrasados ​​por cada día de retraso.

(5) Si el producto no cumple con los requisitos del contrato, la Parte A pagará los costos de almacenamiento y mantenimiento efectivamente pagados por la Parte A durante el período de almacenamiento.

(6) Si el producto se envía al destino o destinatario equivocado, será transportado al destino o destinatario designado según lo estipulado en el contrato, y será responsable del flete pagado en exceso y la entrega retrasada.

(7) Otros:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cuando la Parte A y la Parte B no pueden realizar la contrato debido a fuerza mayor, ambas partes deberán renunciar a la responsabilidad financiera mediante consulta o verificación por parte de los departamentos pertinentes.

Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _ _. El período de validez comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A: Representante:

Dirección: Teléfono:

Banco de apertura: Cuenta número:

Parte B: Representante:

Dirección: Teléfono:

Banco de apertura de cuenta: Número de cuenta:

Plantilla de contrato de pedido personal Plantilla General (Parte 2) ) Proveedor: (en adelante, Parte A)

Demandante: (en adelante, Parte B)

De acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Consejo Económico y Código Civil de la República Popular China", tras el consenso alcanzado por ambas partes, se firma el siguiente contrato:

Contenido del contrato:

1. Escritorio; especificaciones, 140*70 *76CM, con gabinete; 120*42CM, fabricado en madera contrachapada de alta densidad.

2. Librería; especificación 140*40*200H (CM). El tablero de melamina está hecho principalmente de.

3. La altura de las sillas se ajusta según las normas nacionales.

4. El estilo se basa en el modelo.

Cantidad, precio unitario y cantidad; *** fabricó 62 juegos de escritorios y sillas para la escuela primaria, el precio de los escritorios es 783 yuanes/juego (incluidos los gabinetes), las sillas cuestan 65438 yuanes + 058 yuanes y cinco librerías de melamina 635 yuanes/artículo. Monto total; 74.217 yuanes. (Las observaciones deben hacerse según las especificaciones, estilos, tamaños y calidad disponibles en el sitio). Estos precios son fijos e incluyen impuestos, gastos de instalación y envío y el comprador no es responsable de ningún otro costo.

Requisitos de calidad: la Parte A fabricará muestras de acuerdo con los requisitos de la Parte B, y las muestras deben ser aprobadas y selladas por la Parte B. La Parte A produce y entrega las muestras de acuerdo con las muestras. Si hay algún problema de producción, la Parte A es responsable de las modificaciones. (Nota: el material, el material y el tamaño deben ser consistentes con el modelo del Partido B. Si no se produce de acuerdo con el modelo del Partido B, el Partido A es responsable de reemplazar la facultad y el personal y asume la responsabilidad financiera correspondiente).

Métodos de procesamiento y servicio postventa: Parte A La parte es responsable de la integración del trabajo, los materiales y la producción en estricta conformidad con los requisitos de la muestra. Garantía de cinco años y mantenimiento de por vida.

Lugar y hora de entrega: Entrega previa, en el almacén del Colegio Huamei.

Estándares y métodos de aceptación: la Parte A entregará la mercancía a la Parte B para su aceptación, y la aceptación se basará en la muestra sellada. Después de pasar la inspección de aceptación, ambas partes pasarán por los procedimientos de entrega. Si no cumple con los estándares, la Parte A será responsable de modificarlo o reemplazarlo hasta que pase la inspección de aceptación. Si la Parte B propone un reabastecimiento de lotes pequeños, la Parte A deberá completarlo a tiempo con calidad y cantidad de acuerdo con el precio original y el tiempo de entrega propuesto por la Parte B.

Embalaje, carga y descarga, métodos y costos de transporte. : El embalaje debe cumplir con el estándar de embalaje original del fabricante, la carga debe ser coherente con el modo de transporte. La Parte A es responsable de cualquier daño y gasto incurrido durante este período. El embalaje no es reembolsable.

Forma y plazo de pago: Se abonará el 90% del pago total una vez aceptada la mercancía, y se retendrá el 10% como depósito de calidad por un año. El depósito se abonará cuando no existan problemas de calidad.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato:

La Parte A cambia el pedido a mitad de camino y compensará a la Parte B por el pérdidas resultantes.

Si la Parte A rescinde el contrato a mitad de camino, la Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas económicas causadas por ello.

c. Si la Parte A entrega los bienes más allá de la fecha estipulada en el contrato, la Parte A pagará a la Parte B el 0% del monto total del contrato como indemnización por cada día de retraso.

2. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato:

Si la Parte B cambia el pedido a mitad de camino, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas resultantes.

Si la Parte B rescinde el contrato a mitad de camino, compensará a la Parte A por todas las pérdidas económicas causadas por ello.

Plantilla de Contrato de Pedido Plantilla General Personal (Parte 3) Fecha de Firma:

Fecha y Lugar de Firma:

Número de Contrato:

Total Marca Nombre del producto Cantidad unitaria Precio unitario Precio total Fecha de entrega Cálculo de dosis Trementina para baño en polvo Tonelada Primer trimestre, Segundo trimestre, Tercer trimestre, Cuarto trimestre, por 20 a 24 metros cúbicos de piscina, 10 kg por piscina. Etcétera. RMB total (mayúsculas)

1. Recibir productos de acuerdo con los estándares de calidad y los métodos de inspección implementados por el fabricante.

2. El contrato entrará automáticamente en vigor una vez realizado el 50% del anticipo, debiendo pagarse el resto en su totalidad en el momento de la entrega.

3. Lugar de entrega: El proveedor correrá con los gastos de transporte y otros gastos varios.

4. Las demás responsabilidades por incumplimiento de contrato se aplicarán de conformidad con las disposiciones pertinentes del Código Civil.

5. Si las partes del contrato tienen alguna disputa, ésta debe resolverse mediante negociación. Si las negociaciones fracasan, las partes podrán solicitar arbitraje a la autoridad competente correspondiente.

Verbo intransitivo Este contrato se realiza por cuadruplicado.

Unidad de pedido: Proveedor:

Nombre de la empresa: Nombre de la empresa:

Dirección:Dirección:

Tel:Tel:

p>

Fax:Fax:

Banco de cuenta:Banco de cuenta:

Número de cuenta:Número de cuenta:

Identificación fiscal:Identificación fiscal :

Representante:Representante:

Plantilla de contrato de pedido Plantilla general personal (Parte 4) Número de acuerdo: _ _ _ _ _ _ _

Proveedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Demandante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Este Acuerdo fue negociado y firmado por ambas partes y será respetado por ambas partes.

Uno,

Nombre del artículo

Especificaciones y calidad

Unidad

Precio unitario

Cantidad

Cantidad de dinero

Tiempo de entrega

Pago * * *RMB (mayúscula)

Segundo,

1 Estándares de calidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _

2>2. Modo y lugar de entrega y transporte:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Requisitos y costos de embalaje:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. Forma y plazo de liquidación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

En tercer lugar,

1. Este acuerdo tendrá efecto legal después de su firma. Si cualquiera de las partes necesita cambiar, interrumpir o rescindir este Acuerdo por cualquier motivo, deberá notificar a la otra parte dentro de los cinco días posteriores al incidente. Las partes deberían negociar y firmar inmediatamente otro acuerdo. Los productos importantes se comunicarán al departamento comercial competente para su archivo.

2. Si una de las partes no cumple con las disposiciones del acuerdo, la agencia de gestión del acuerdo tomará una decisión de acuerdo con las disposiciones del acuerdo nacional, y la parte incumplidora asumirá la responsabilidad financiera y compensará a la parte. otra parte por las pérdidas.

3. Cuando las partes de la oferta y la demanda no puedan cumplir el acuerdo debido a causas de fuerza mayor, desastres humanos o razones no causadas por la propia empresa, podrán quedar exentas de responsabilidad financiera después de la consulta y verificación del acuerdo. agencia de gestión.

4. Se adjuntan por separado otros asuntos pendientes.

Cuatro. Este acuerdo se firma por duplicado. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, el banco donde se abre la cuenta tiene una copia y la autoridad competente tiene una copia.

Proveedor: (sellado)

Número de foto corporativa:

Número de cuenta bancaria:

Responsable corporativo:

Representante: (sello)

Demandante: (sello)

Número de foto corporativa:

Número de cuenta bancaria:

Corporativa Responsable:

Representante: (sello)

Acuerdo de procesamiento y pedido

Acuerdo de procesamiento y pedido

Plantilla de contrato de pedido Personal General Plantilla (Parte 5) Número de contrato de pedido:

Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte B)

A y B Con base en el principio de beneficio mutuo y cooperación a largo plazo, ambas partes han llegado a un acuerdo de procesamiento sobre la encomienda a la Parte A del procesamiento de la Parte B de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la ley real. situación de ambas partes, para que ambas partes puedan cumplirla en la ejecución del presente contrato.

1. La parte A confía a la parte B el procesamiento de (nombre del producto). Consulte la tabla adjunta para conocer especificaciones, modelos, cantidades, precios unitarios y plazos de entrega específicos. Todos los suplementos posteriores tendrán la forma de un anexo y entrarán en vigor como anexo de este contrato después de haber sido firmados y sellados por ambas partes.

2. La cantidad de envío aceptada por la Parte A es el 5% del pedido, y la cantidad promedio del código no excederá el +-5% del pedido. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rechazar el exceso. cantidad o dar un ajuste de precio apropiado; la reducción en la cantidad dará un ajuste de precio apropiado en general.

Tres. Estándares de suministro de materia prima: las materias primas de los productos terminados de la Parte B deben cumplir con los estándares nacionales de primer nivel (contracción, solidez del color, contenido de formaldehído, composición del tejido, peso en gramos, etc.) y proporcionar una copia de la inspección de calidad de la composición del tejido. informe.

IV. Estándares Técnicos de Calidad:

De acuerdo con las muestras e instrucciones de proceso confirmadas por ambas partes como estándares de aceptación del producto, si la Parte A devuelve la mercancía debido a problemas de calidad de la Parte B durante el trimestre, la Parte B será responsable de devolver la mercancía dentro de una semana. Si la ropa no se puede restaurar o reemplazar dentro del límite de tiempo (excluyendo el tiempo de transporte), el flete correrá a cargo de la Parte B si la ropa no se puede reparar dentro del plazo. límite de tiempo, la Parte A no aceptará las mercancías y deducirá el pago. Todos los estándares de calidad no son inferiores a los estándares nacionales de primer nivel emitidos por la Administración Estatal de Supervisión Técnica.

Método de aceptación de calidad del verbo (abreviatura de verbo):

La Parte A puede enviar inspectores de calidad para realizar inspecciones de calidad iniciales, intermedias y posteriores. Tres días antes del envío, el inspector de calidad de la Parte A enviará por fax el "Informe de inspección de calidad" a la Parte A. Después de recibir el fax, la Parte A confirmará y organizará el pago, y notificará a la Parte B para que se prepare para el envío. Si la calidad de la Parte B no cumple con los requisitos o la lista de entrega no coincide con la cantidad real de entrega, la Parte A tiene derecho a negarse a recibir la mercancía y reembolsar el depósito.

6. Método de entrega: la Parte A confía a la Parte B el transporte de la mercancía al almacén en Zhanqian Road, Guangzhou (cerca de la empresa existente), y la Parte A es responsable del flete.

7. Documentos adjuntos al envío: Cada caja tiene una lista de embalaje y una lista resumida, y la otra debe enviarse por fax a la empresa.

8. Materiales auxiliares:

La parte A proporciona la etiqueta principal, la etiqueta de talla, las correas, la etiqueta colgante, el certificado, las cuentas colgantes, el tirador de la cremallera, la etiqueta de tela, la etiqueta de cuero.

Las bolsas de embalaje y otros accesorios con derechos de propiedad intelectual de la Parte A serán proporcionados por la Parte B designada por la Parte A. La Parte A proporcionará materiales auxiliares en un plazo de días. Si no está disponible, se pospondrá la fecha de entrega. La Parte B deberá confirmar la cantidad y calidad de los materiales auxiliares dentro de los tres días posteriores a la recepción de los materiales auxiliares, de lo contrario se considerará una aceptación correcta. Si la pérdida supera el 5%, la Parte B correrá con los costes de material auxiliar correspondientes.

La Parte B imprimirá de acuerdo con el formato de la marca de lavado y el certificado proporcionados por la Parte A, y enviará por fax el contenido a la Parte A para su confirmación antes de imprimir en grandes cantidades.

Si la Parte B no puede imprimir, confiará a la Parte A la tarea de imprimir y la Parte A cobrará el coste de producción correspondiente (0,5 yuanes/hoja).

9. Forma y plazo de liquidación: el 30% del importe total se abonará en concepto de depósito al firmar el contrato, el 60% del importe total se abonará al enviar el contrato y 65.438+00. El % se reservará como depósito de calidad de los productos, dos liquidaciones mensuales.

X. Fecha de entrega: La mitad de los productos deberán entregarse antes del XX, y los productos deberán entregarse antes del XX. Cada estilo debe enviarse a la vez según el código de la Parte A, y los números impares se enviarán al día siguiente. La Parte A se negará a aceptar saldos vencidos.

XI. Responsabilidades de la Parte B:

1. Si el producto, variedad, especificación, calidad y embalaje no cumplen con los requisitos y la Parte A no acepta recibir la pieza, la Parte B es responsable del reemplazo y devolución. Si la Parte B no devuelve los bienes según lo requerido, la Parte B deberá reembolsar el pago correspondiente.

2. Si las normas de embalaje no cumplen con los requisitos del contrato, la Parte B será responsable del reembalaje.

3. Si la entrega se retrasa debido a problemas de calidad o problemas de programación de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que compense las pérdidas. El método de cálculo es: a partir de tres días después de la fecha de entrega especificada, se descontará el 1% del pago total por cada día de retraso. Si el retraso supera los diez días, la Parte A tiene derecho a negarse a aceptar la mercancía y reclamar la devolución del depósito y de todos los depósitos.

4. Si la Parte B envía la mercancía a la dirección o destinatario equivocado, además de ser responsable del transporte de la mercancía al lugar o destinatario designado según lo estipulado en el contrato, la Parte B también correrá con el transporte adicional. costos.

5. La Parte B debe cooperar con el personal relevante de la Parte A, completar verazmente la lista de plantación y el formulario de seguimiento de entrega y enviarlos por fax al personal relevante de la Parte A dentro del tiempo especificado.

6. Producción en masa: la Parte B necesita proporcionar tableros de preproducción y solo después de la aprobación de la Parte A se puede llevar a cabo la producción en masa. Si la Parte B produce bienes a granel sin recibir aviso de producción de la Parte A, la Parte A tiene derecho a no aceptar los bienes a granel bajo su propio riesgo.

7. La Parte B no enviará los productos procesados ​​por la Parte A a otras fábricas para su procesamiento; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a cancelar el pedido y reclamar la devolución del depósito más una compensación por el depósito total.

Doce. Responsabilidades de la Parte A:

1. La Parte A debe recoger la mercancía según el tiempo acordado en el contrato. Si la Parte A no recoge los bienes a tiempo por motivos de la Parte A, o la Parte A no recoge los bienes dentro de los 20 días hábiles posteriores al tiempo de entrega acordado en el contrato debido al retraso de la Parte A en la inspección y el pago, la Parte B tiene derecho a confiscar el depósito y negarse a enviar la mercancía.

2. Debido al retraso de la Parte A en proporcionar los materiales auxiliares que la Parte A debería proporcionar, la fecha de entrega se pospondrá en consecuencia.

3. Debido al retraso en el depósito, el pago y el tiempo de aprobación de la junta de la Parte A (completar la aprobación de la junta dentro de los tres días hábiles posteriores a la recepción de la placa de preproducción y notificar a la Parte B las opiniones de aprobación de la junta). ), se pospone la fecha de entrega.

13. Salvo la producción en estricta conformidad con la cantidad requerida por la Parte A, la Parte B no venderá las marcas y series de prendas objeto de este contrato sin autorización ni plagiará sus nombres, ni la Parte B procesará. y producir la ropa proporcionada por la Parte A que contenga Cualquier otro producto relacionado de la Parte A con los accesorios de propiedad intelectual proporcionados; de lo contrario, la Parte B será responsable de cualquier pérdida y responsabilidad por infracción causada a la Parte A.

14. Los anexos pertinentes del presente contrato entrarán en vigor a partir de la fecha de firma del contrato y tendrán efectos legales.

15. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Las disputas y objeciones que surjan durante la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se puede resolver mediante procedimientos legales.

16. El presente contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y será jurídicamente vinculante luego de ser firmado y sellado por los representantes de ambas partes.

Parte A: Parte B:

Año, mes, año, mes, día

Plantilla de contrato de pedido Plantilla general personal (Parte 6) (Demandante) ( en adelante Parte A)

(Proveedor) (en adelante Parte B)

Socio:

Acuerdo de Cooperación

Número de tarjeta de identificación:

El terreno arrendado por los socios antes mencionados en la colina detrás de la prisión de Kaili se utiliza para construir un almacén. Creación de alianzas, gestión de alianzas.

Basado en el principio de equidad y beneficio mutuo, el acuerdo queda como sigue:

1. Los socios cooperan voluntariamente en la construcción y operación del almacén en el terreno, entre sí. socio que representa el 25% de la inversión total.

2. Los socios * * * operan juntos, * * * trabajan juntos, * * * asumen riesgos juntos y * * * obtienen ganancias y pérdidas juntos.

3. Los ingresos por alquiler se distribuyen según la proporción de sus respectivas inversiones.

4. Las deudas se soportarán según sus respectivas proporciones de inversión.

5. El período de cooperación es el período de uso de la tierra. Incluyendo la duración de varios contratos firmados después de la expiración del contrato de uso del suelo.

6. Durante el período de cooperación, el capital aportado por los socios es de la misma propiedad y no puede dividirse a voluntad. Si el acuerdo de transferencia requiere el consentimiento de todas las partes. Una vez terminada la cooperación, cada socio compartirá el almacén de acuerdo con sus respectivas participaciones de inversión.

7. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, se podrán dictar disposiciones complementarias, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo.

8. El presente acuerdo se redacta en cuatro ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Socio:

Año, Mes, Día

Plantilla de contrato de pedido Plantilla general personal (Parte 7) Parte A: Número de proyecto:

Parte B: Número de contrato: Fecha del contrato: Nombre del producto, marca, modelo, cantidad, monto.

1. Requisitos de calidad, normas técnicas, condiciones y plazos para que la Parte B asuma la responsabilidad de la calidad: se califica la calidad del producto.

2. Lugar, forma y hora de entrega: La Parte B entregará la mercancía antes del (fecha) 20xx.

Tres. Normas de embalaje, suministro y reciclaje de materiales de embalaje y costes: La Parte B se hará cargo y garantizará que los artículos se encuentren en buen estado.

Cuatro. Estándares de aceptación, métodos y plazo para presentar objeciones: de acuerdo con los estándares nacionales pertinentes y la aceptación de muestras confirmada por el comprador, dentro del año de servicio, si la Parte A tiene problemas de calidad, se reemplazará al proveedor.

5. Cantidad y método de suministro de repuestos, accesorios y herramientas: Todos los accesorios están completos.

Plan de pago del verbo intransitivo: después de firmar el contrato, el 20% del monto del contrato (capital: RMB) se paga por adelantado; el 50% del monto del contrato se paga después de la entrega.

Siete. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.

Ocho. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A: Parte B:

Año, Mes, Día

Plantilla de Contrato de Pedido Plantilla General Personal (Parte 8) Comprador

Ubicación firmado: Unidad de medida:

Número de contrato

Vendedor

Pieza receptora

Llegada a la estación

Diversidad

Especies de árboles

Lugar de producción

Especificaciones

Calificación

Precio unitario (precio)

Cantidad total

Cantidad total

Tiempo y cantidad de entrega (entrega)

Oficina de Carreteras

Estación (puerto)< /p >

Línea especial

Luna

Luna

Luna

Luna

Luna

Luna

1

2

Comprador

Vendedor

Banco de cuenta

Nombre de cuenta

Banco de cuenta

Nombre de cuenta

Número de cuenta

Plantilla de contrato de pedido Plantilla general personal (Parte 9) Parte A (Comprador)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte

Parte B (Proveedor)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Después de una negociación amistosa entre las dos partes, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", las dos partes acordaron firmar los siguientes términos del contrato para que ambas partes respeten y ejecuten conjuntamente este contrato.

1. Lista de productos y enlaces amigables1.

Lista de productos y precio (esta tabla debe ser consistente con el documento de licitación y puede adjuntarse) Nombre del equipo_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Dentro de los siete días posteriores a la aceptación de todos los equipos Youlian, la Parte A pagará a la Parte B el % del precio total del contrato, que es RMB. Si el pago se retrasa, la Parte A pagará a la Parte B una multa de una milésima parte del importe retrasado cada día. El saldo del % del precio total del contrato, es decir, RMB, se utiliza como depósito de calidad. Si el equipo funciona normalmente, el depósito de calidad se pagará una sola vez y sin intereses dentro de los siete días posteriores a la aceptación de un año.

2. Hora y ubicación de entrega1. Plazo de entrega: (el plazo prometido en el documento de licitación) Si la entrega se retrasa, la Parte B pagará a la Parte A una milésima parte del importe del retraso en concepto de indemnización por daños y perjuicios cada día. Los retrasos en la entrega, los servicios y los pagos debidos a fuerza mayor se manejarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China.

2. Lugar de entrega: Entrega, instalación y depuración puerta a puerta.

Tres. Términos de garantía Las medidas de garantía del servicio posventa de la Parte B para este proyecto (contenido prometido en los documentos de licitación) no están cubiertas por la garantía:

1. Daños causados ​​por fuerza mayor;

2. Suministro de energía del usuario Daños causados ​​por fallas del sistema (como mala conexión a tierra, voltaje que excede el rango especificado, etc.);

3. Daños causados ​​por mantenimiento no autorizado por parte del usuario;

4. Causado por motivos propios del usuario Daño mecánico (excepto por uso normal por parte del usuario);

5. Otros asuntos de garantía que no están cubiertos por el proveedor.

Cuatro. Derechos y obligaciones pertinentes

1. Después de que la Parte A reciba el equipo de la Parte B, la Parte B lo inspeccionará y aceptará de inmediato bajo la supervisión de la Oficina de Gestión de Contrataciones Gubernamentales de la Zona de Desarrollo, el Departamento de Supervisión y Auditoría de la Zona de Desarrollo y el Departamento de Auditoría y Supervisión de la Zona de Desarrollo. El Centro de Contratación Gubernamental de la Zona de Desarrollo puede negarse a aceptar equipos o productos que no cumplan con los requisitos del contrato y las muestras de evaluación de ofertas;

2. y supervisar su finalización;

3. La Parte A tiene derecho a supervisar el servicio postventa de la Parte B, señalar que el servicio postventa de la Parte B no cumple con los requisitos del contrato e incluso perseguir contratos. responsabilidad;

4. La Parte A debe cumplir con sus obligaciones de pago dentro del plazo especificado en el contrato.

5. Cuando la Parte B realice la instalación y puesta en servicio, la Parte A deberá ayudar y coordinar. la relación entre las dos partes, y la Parte B propondrá con prontitud contenidos que requieran la asistencia y coordinación de la Parte A para garantizar el normal cumplimiento del contrato;

6.

7. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague los montos correspondientes de acuerdo con este contrato;

8 Al realizar la instalación y puesta en servicio, la Parte B tendrá derecho a hacer. solicitudes razonables de asistencia;

9. Ambas partes deben designar una persona de contacto, y todos los procesos de garantía deben ser firmados y registrados por los gerentes de ambas partes.

5. Las partes en disputa deben adoptar una actitud amistosa y cooperativa y resolver rápidamente el incumplimiento del contrato mediante consultas. Si la negociación fracasa, se puede resolver mediante procedimientos legales.

Verbos intransitivos a otros

1. El presente contrato se realiza en cuatro ejemplares, quedando en poder de cada parte un ejemplar, un ejemplar para la Gerencia de Contrataciones Públicas y un ejemplar para la Dirección de Contrataciones Públicas. Centro;

2. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma;

3. Los documentos de licitación, los documentos de licitación y el aviso de adjudicación de la licitación de este proyecto son anexos a este contrato y tendrá el mismo efecto legal que este contrato;

4. Otros asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes con referencia a las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular de China.

Parte A (con sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (con sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante del Partido A (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante del Partido B (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Testigos:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel