Después de leer Jin Yong, me sentí muy decepcionado. ...
¿Cuáles son las lagunas en el sentido común alimentario en las novelas de Jin Yong?
1. ¿Maíz?
La segunda vez de "Swordsman": "La campesina salió de la casa, sosteniendo en sus manos cuatro mazorcas de maíz cocidas."?
Capítulo 6 de "La leyenda de los héroes del cóndor": "Él (Yang Guo) ha estado vagando por los ríos y lagos desde que era un niño, y es muy bueno para encontrar algo de comida. Mirando A su alrededor vio un gran trozo de hierba que crecía en la ladera del oeste, y recogió cinco ramas de maíz. El maíz aún no estaba maduro, pero era comestible.
La espada con sangre real (1): "La anciana sacó unas tortas de maíz para entretener a los invitados y hirvió una olla con agua caliente para que bebieran los invitados. ¿Zhang se comió una torta de maíz? p>
Es bien sabido que el maíz no es originario de China. El maíz se originó en América y no se introdujo en Europa hasta que Colón regresó de América en 1494. Se estima que se introdujo por primera vez en China a mediados de la década de 1960. -Siglo XVI (el registro más antiguo es del año 39 de Jiajing en la dinastía Ming). (1560) Prefectura de Gansu Pingliang, entonces llamada "Fanmai")
¿Si Lin Pingzhi realmente pudiera comer "maíz cocido"? mazorcas" en las montañas de Fujian, probablemente sería en 1577 como muy pronto. (Fujian comenzó a cultivar maíz este año) Sin embargo, los antecedentes históricos de Swordsman son inciertos y este libro está lleno de antecedentes históricos engañosos. En " "The Sword Dyeed with Royal Blood", Zhang come en Guangdong. Las tortillas de maíz todavía son posibles, pero esto también se basa en una suposición poco confiable: que la anciana es la pionera rural local. Ella introdujo una variedad extranjera tan novedosa, y Zhang en realidad ¿Sabía que eran tortillas de maíz?
Sin embargo, a Yang Guo le tomaría al menos trescientos o cuatrocientos años encontrar un campo de maíz en la ladera de Shaanxi, pero con un trazo de su pluma, Jin Yong transportó cinco por aire. mazorcas de maíz a Yang Guo de una vez! No solo fue muy amable con Yang Guo, sino que, como veremos a continuación, también fue muy generoso con el abuelo de Yang Guo.
2. ¿Calabaza?
La Leyenda de los Héroes Cóndor (1): "(Qu 3) Hervir dos ollas de vino de arroz a fuego lento, sacar un plato de habas, un plato de maní salado, un plato de tofu seco y tres rodajas de huevos salados. "?" Cuando Yang Tiexin vio que se había terminado una jarra de vino y venía otra, los tres regañaron a Qin Hui. El cojo trajo otro plato de habas y maní. "A veces, los dos iban a un pequeño hotel a beber unas cuantas jarras. Qu San, el lisiado, también preparaba licor y traía habas, maní y otras bebidas. "?
"Long Ba Zhi" Capítulo 20: "(Feng Xiao) vio mucha carne cocida, arroz frito, dátiles, maní, pescado seco y otros alimentos secos, y aún mejor, también había una jarra grande de vino. "?
Espadachín (1): El anciano dijo: "¡Sí, sí! Si un hombre quiere beber, primero debe usar un poco de carne de res, habas y maní. "?
Swordsman Capítulo 2: "El Dr. Tea preparó una taza de té y sirvió un plato de semillas de calabaza y un plato de habas. "?
Swordsman Capítulo 25: "(Linghu Chong) tomó el cuenco de vino y se lo bebió todo de un trago. No había nada para beber en la tienda, así que cogió unos cacahuetes salados y se los echó a la boca. "?
Aquí, las habas, el maní y las semillas de calabaza se escriben como bebidas comunes, pero estos tres cultivos, como el maíz, son originarios de China y se introdujeron desde el extranjero muy tarde.? Las habas vinieron de Persia en la dinastía Yuan Introducidos en China (consulte la "Versión china iraní de guisantes y habas" de Laufer), no se cultivaron ampliamente hasta la dinastía Ming.
Los cacahuetes y las calabazas son plantas americanas descubiertas por Colón. Más tarde, comenzó a extenderse en el viejo mundo. El maní se introdujo en China mucho más tarde que las habas, alrededor de la década de 1530, pero la propagación desde la costa hacia el interior fue muy lenta hasta el final de Qianlong. Comida para banquetes (consulte el Capítulo 8 "Uso de la tierra y producción de alimentos" de He Bingdi en "Disminución de la población y cuestiones relacionadas en la dinastía Ming temprana")
En "Xiaoao". el maní en la ciudad interior de Wuhan también se describe como una bebida muy común, incluso los residentes de las montañas del interior de Wudang lo saben (Capítulo 26, los discípulos de Wu Tangmen fingen ser viejos granjeros y se burlan de Linghu Chong llamándolos "semillas de melón y maní") ¿Esta situación nunca ocurrirá antes de 1700?
En "La leyenda de los héroes del cóndor", en 1199 d.C., una aldea pobre en Lin'an fue destruida y Qu San pudo importar grano (. habas) de Persia y América, Peanuts). Guo y Yang se sorprendieron. Ni siquiera leyeron la novela "Foodie" en ese momento, así que no les importó.
Es lógico que al menos deberían agarrar a Qu San y gritar: "¡Wu!" ¿Cuál es el precio de venta al público de esto? "Sin embargo, considerando que el lisiado Qu San es de la isla Taohua y tiene conocimientos de artes marciales de primer nivel, no es sorprendente que haya ido a América antes que Colón.
Puede que incluso haya personas que fueron allí antes de Qu San Personas que viajaron a América: Xiao Yuanshan, el héroe Khitan de la dinastía Song del Norte, también le llevó algunos cacahuetes a su hijo Feng Xiao como bebida. Feng Xiao era un carnívoro absoluto en "Las ocho ramas de". "el Dragón" y siempre cortaba varios kilogramos de carne de res y cordero al hacer el pedido. Obviamente, es significativo para Xiao Yuanshan dejar comida extranjera tan preciosa y rara. Yo, China, llegué a América antes que Colón. ?
3. ¿Sandía?
p>"La leyenda de los héroes del cóndor" 23: "(Huang Rong) fue al pueblo y compró un carrito de sandías. "?
Capítulo 5 de "Swordsman": "(Traducido por Lin) Después de caminar más de dos millas, vi varios acres de campos de melones, llenos de sandías. "?
La palabra "sandía" no es china, pero se originó en el idioma Jurchen (consulte el "Diccionario de prestatarios chinos"). Esta planta no pertenecía originalmente a China y se produjo en Asia occidental. Se introdujo en las regiones occidentales durante las Cinco Dinastías y la Dinastía Song del Norte, y más tarde se introdujo en la Dinastía Song del Sur desde la Dinastía Jin, pero el cultivo generalizado de la sandía probablemente tuvo que esperar hasta que la Dinastía Qing regresó a Xinjiang. es decir, la era Chen Jialuo (¿consulte la "Sandía" del [estadounidense] Laufer?
En ese momento, la sandía estaba en Huangrong. Es una fruta de temporada importada que no se ha introducido en muchos años. De hecho, compró un lote de una sola vez. Aunque a las chicas les encanta comer fruta y son muy generosas, puede comprarla en Niujiacun cuando Huang Rong le pone sandía en la cabeza. La próxima vez, Sha y otros se asustaron cuando vieron ". una bola verde, una bola verde". Supongo que aunque el Rey Dragón de Ghost Gate tenía mucho conocimiento, no sabía que se trataba de la legendaria sandía.
El quinto episodio de "Swordsman" describe La escena de una noche de verano también tiene áreas rurales comunes y "varios acres de campos de melones", similares a la escena durante el período Qianlong de la dinastía Qing. "Ocho Dragones": "Pasaron unos meses, el invierno se convirtió en primavera y Azi vivía de ginseng todos los días".
En la historia de Ocho Dragones, Azi Las tres armas mágicas que salvan vidas en la montaña Changbai. son ginseng, bilis de oso y hueso de tigre. A Feng Xiao también se le recordó que el ginseng tiene efectos curativos, por lo que fue a la montaña Changbai; se puede ver que el ginseng puede salvar vidas y el concepto de que el mejor lugar para el ginseng es la montaña Changbai. Ha estado profundamente arraigado en la gente. Personas como Feng Xiao que no han leído mucho saben que Liang Ziwen en "La leyenda de los héroes del cóndor" era originalmente un extranjero. Ahora tiene una profesión como aparición especial, lo que demuestra que tiene un gran aprecio. importancia para esto en ese momento.
Pero en la historia, el ginseng no ha tenido tal estatus durante mucho tiempo. En la dinastía Sui, se consideraba una hierba mágica. Solo se consideraba una bebida de moda como el té. En la dinastía Song, solo se consideraba un regalo como los frutos secos y no se pensaba en qué efectos medicinales tenía el ginseng. Sólo se desarrolló a finales de la dinastía Ming (ver "Adoración al ginseng" de Yi Hua).
También se menciona en "Liancheng Jue" que Ding Dian transportó ginseng desde fuera de la aduana a Hankou para hacer negocios. En Xia Ke Xing, hubo muchos participantes, incluida Ma Hao, una niña de tres años de las cuatro sectas principales de Guandong. Este comercio de ginseng había alcanzado una etapa industrial y probablemente era una cuestión de la dinastía Qing. ?
5. ?Pepper?
"Dragon Babu" 11: "A partir de entonces, dirigiéndose hacia el este durante más de veinte días, Duan Yu gradualmente sintió que es elegante y suave, y allí No hay chiles en el plato."?
"Lianchengjue" (1): "La niña (Qi Fang) tiene diecisiete o dieciocho años... Su cara está tan roja que parece que colgando de los aleros. Un manojo de pimientos rojos."?
En los dos lugares anteriores, es obvio que Jin Yong piensa que a la gente de Yunnan, Guizhou, Sichuan y Hunan le gusta comer chiles, pero Los chiles, como el maíz, el maní, las calabazas y el tabaco, son todos estadounidenses. Los productos agrícolas se introdujeron en China a finales de la dinastía Ming. La especia tradicional china no es la pimienta, sino la pimienta, y la pimienta sólo se utilizaba como planta ornamental. Más tarde, según los registros históricos, la pimienta se consumió por primera vez en Guizhou y Hunan durante el período Qianlong de la dinastía Qing, generalmente después de Daoguang. (Ver Lan Yong, "La cultura picante de China y la revolución del ají", Southern Weekend, 24 de enero de 2002).
Entonces, cuando Duan Yu viajó hasta el este, no fue que "no hubiera chile" en los platos, sino que tal vez nunca habría comido chile, a menos que Kumamoto lo llevara a los Estados Unidos y atrás. Pero dado que Duan Yu bebió más tarde té Biluochun en Yanziwu, Suzhou, que apareció 600 años después, puede que no haya dos cosas que puedan retroceder en el tiempo.
?
6. ?Manzana?
Capítulo 16 de "La leyenda del cielo y Dragon Slayer": "(Zhang Wuji) recogió algunas frutas desconocidas de un árbol bajo y las sostuvo en sus manos. Olió un olor dulce y le dio un mordisco. , el sabor es más delicioso. Los melocotones no son tan crujientes, las manzanas no son tan dulces y las peras no son tan aceitosas”.
Jin Yong no dijo que esta fruta es una manzana. De hecho, Zhang Wuji ni siquiera es comparable a una manzana. Debido a que las manzanas se introdujeron en China a finales de la dinastía Yuan, en esa época sólo se podían disfrutar en el palacio. En aquella época, era imposible que un adolescente andrajoso se las comiera, y el nombre "manzana" no apareció hasta la dinastía Ming. ?
Liang Yusheng escribió en el capítulo 1 de "La leyenda de la chica del glaciar" que Chen Tianyu "partió la fruta para salvar la belleza" y partió una manzana dorada, pero eso ya fue durante el período Qianlong, y No hay ningún problema histórico. ?
Hay algo aún más decepcionante, ¡hablamos de ello otro día! ?
Para agregar: La espada Jianghu mencionada por mi querido amigo es una falsificación de Gu Long. "Famous Swordsman" y "Fragrant Sword Rain" son los primeros trabajos del Sr. Gu Long. El Sr. Gu Long comenzó a escribir novelas de artes marciales en 1960. Te sugiero que eches un vistazo a sus obras posteriores a 1967. ¡La mayoría de ellas son varias veces más emocionantes que sus primeras obras! ?
¿Me deprimí aún más después de las muertes del Sr. Gu Long y del Sr. Liang Yusheng?
Para responder a su tema de hoy: para ser honesto, las obras del hermano Feng son realmente buenas, ¡pero parece un poco reacio a compararlas con el Sr. Jin Yong en este momento! ¡Espero ver más y mejores trabajos suyos en el futuro! En mi opinión, las únicas novelas de artes marciales actualmente comparables a las de Jin Yong son las escritas por el difunto Sr. Gu Long y el Sr. Liang Yusheng. ¡Actualmente, no son los únicos maestros o maestros de artes marciales! ¿Cuál es la diferencia entre ellos?
1. Contenido de la obra:?
Las novelas de artes marciales de Jin Yong y Liang Yusheng prestan más atención al entorno histórico y a la dependencia de la historia. Desde entonces, han desarrollado y contado una serie de historias de ficción. Sin embargo, a juzgar por los materiales históricos recopilados, existen diferencias obvias entre los dos; Liang Yusheng es un personaje y un evento ficticio, que se coloca en el trasfondo histórico para realzar la atmósfera histórica. Jin Yong, por otro lado, incorporó directamente personajes y eventos históricos en las novelas de artes marciales. Jin Yong escribe muy seriamente sobre personajes y acontecimientos históricos en sus obras, que a menudo se confunden con la realidad. Todos recomprendieron y reevaluaron la historia. En términos de la profundidad de la historia contenida en sus obras, Jin Yong es superior a Liang Yusheng y su estilo de escritura también es mucho mejor. Las novelas de Gu Long simplemente dejan de lado los antecedentes históricos y no están sujetas a ninguna restricción, sino que se basan en la escritura perceptiva para explorar directamente la vida real. Las novelas de Gu Long no se centran en la reflexión y el repaso de la historia, sino en? Los sentimientos de la vida real y los sentimientos y conceptos de la gente moderna hacen que la concepción artística de las novelas de artes marciales de Gu Long sea amplia y profunda. ?
2. Tendencia dominante de los personajes:?
Los personajes de las novelas de artes marciales de Liang Yusheng tienen un fuerte color moral, un bien y un mal claros y ricas connotaciones sociales, pero ¿sus personalidades son únicas, conceptuales y formuladas? defecto. Los personajes de las novelas de artes marciales de Jin Yong son complejos y tienen un espíritu antitradicional. Los personajes de la novela se dividen en buenos y malos, y pueden pisar la cuerda moral sin caer en la depravación. Tienen personalidades complejas y contradictorias de "mitad bestia, mitad ángel". ¿Las complejas contradicciones en los pensamientos y personalidades de los personajes se basan en la vida misma? De esta manera, la exploración de la naturaleza humana tiene un significado social profundo y extenso. Lo más importante de las novelas de Gu Long es la experiencia de la naturaleza humana. A menudo utiliza pinceladas delicadas para representar las emociones sutiles y complejas de los personajes, y a menudo utiliza contradicciones agudas como la vida y la muerte, la felicidad y el dolor para expresar el mundo interior y la personalidad noble e independiente de los personajes, revelando así el significado y el verdadero significado de vida. En las novelas de Gu Long, escribe más sobre personalidades pervertidas y busca retratar personajes extraños. La mayoría de los protagonistas de sus obras son extraños, misteriosos, retraídos, testarudos, respetuosos de sí mismos, temperamentales y apasionados. ¿Podría estar relacionada esta situación con la antigüedad? Experiencias de vida, estados de ánimo y experiencias de Dragon. ?
3. Trama novedosa:?
Las novelas de artes marciales de Gu Long son obviamente diferentes de las de Liang Yusheng y Jin Yong. Los tres maestros son buenos tejiendo historias. Sus novelas tienen muchos giros y vueltas, están inteligentemente construidas, llenas de suspenso y presagios, y están entrelazadas. La trama de la novela de artes marciales de Liang Yusheng es torpe y torpe. La escena inicial es cautivadora, pero luego la trama poco a poco se desmorona y parece un poco falta de talento. Las novelas de artes marciales de Jin Yong, por otro lado, tienden a comenzar de manera suave. A medida que se desarrolla la trama, los personajes van surgiendo uno tras otro. La trama es intrincada, con altísimos troncos de árboles, ramas y hojas exuberantes, ideas grandiosas y meticulosas, diseños extraños e impredecibles, milagros, altibajos cíclicos, emocionante, emocionante. El talento de Jin Yong es como el fuego, y la trama de la novela es como un horno? Pon una olla con agua al fuego. Cuanto más arde el fuego, más se calienta y el agua hierve cada vez más. Las tramas de las novelas de artes marciales de Gu Long son diferentes.
Las notas más fuertes pulsan en todas partes. La trama es extraña, inteligente, accidental, inevitable, impredecible y perfecta. Se hace el plan, se hace la verdad, el error se convierte en verdad. ¿Es verdad? Es difícil saber si es verdadero o falso. El desarrollo de la trama de la novela es impredecible, emocionante e impresionante, y los detalles del libro son desgarradores. La estructura de la trama de las novelas de artes marciales intermedias y tardías del Sr. Gu Long es realmente única. ?
4. Descripción de las artes marciales en la novela:?
Liang, Jin y Gu también tienen sus propios estilos. Las "artes marciales" en las novelas de artes marciales de Liang Yusheng son muy realistas en la alucinación, cada golpe es claro, delicado, realista, intenso y exagerado. Las "artes marciales" de Liang Yusheng también tienen tendencias morales, incluidas las artes marciales rectas y las artes marciales malvadas; las artes marciales rectas son suaves y simbolizan la bondad y la bondad, que favorecen el ataque y la defensa del enemigo, así como el cultivo de la mente y el carácter. , mientras que las artes marciales malvadas son muy dominantes, viciosas y crueles. Cruel significa maldad, como Shura Yinsha, Thunder Palm, Poison Palm, etc. El desarrollo de las artes marciales rectas es gradual, lento, pero con una base sólida, mientras que las artes marciales de la secta malvada progresan muy rápidamente, pero pueden descarriarse fácilmente y poner en peligro vidas. Todo esto hace que las "artes marciales" de Liang Yusheng sean emocionantes y monótonas. En comparación con Liang Yusheng, las "Artes marciales" de Jin Yong son más fascinantes. Jin Yong combinó las descripciones de novelas de artes marciales con el espíritu de la literatura, el arte y la cultura tradicional china. El Qi Qin, la caligrafía y la pintura, el Jiugong Bagua, el tratamiento médico y el envenenamiento pueden transformarse en habilidades mágicas incomparables. El espíritu tradicional chino del confucianismo, el budismo y el taoísmo se considera el estado más elevado de las "artes marciales". Jin Yong también se centró en describir el difícil viaje y el carácter tenaz del personaje, describiendo vívida y acertadamente la concepción filosófica del protagonista de que cada nube tiene un rayo de luz, está condenado a morir y debe vivir por casualidad, lo que hace que las "artes marciales" de Jin Yong. " impactante. Otra característica de "Martial Arts" de Jin Yong es su humor, con chistes insertados en las feroces peleas, lo cual es divertidísimo. El estilo de "artes marciales" de Gu Long es único. Ganó con "trucos extraños". ¿Sus "artes marciales"? Énfasis en el espíritu en lugar de los movimientos, como el truco "Flying Knife" de Ye Kai en "The Sound of Knives in Border Town". "Nadie en el cielo ni en la tierra sabe dónde está su 'cuchillo volador', y nadie sabe cómo salió el cuchillo. Nadie puede imaginar la velocidad y la fuerza del cuchillo antes de que salga de la funda... ¡El cuchillo debe estar donde debe estar!" ..... Cielo y tierra, nunca encontrarás a nadie que lo reemplace. Si no puedes entender su gran espíritu, nunca podrás enviar esa espada devastadora. ¡Ya está aquí! No es matar gente, pero es más desalentador que matar gente ". El "cuchillo volador" escrito aquí no es simplemente artes marciales, sino una personalidad noble y un gran espíritu, que es la "benevolencia y fraternidad" del Maestro Ye. Kai ¡El espíritu ilustra que "la justicia seguramente vencerá al mal"! "Martial Arts" de Gu Long también enfatiza "atacar primero el corazón". El temperamento, el estado de ánimo, la vestimenta, el entorno e incluso los temblores y la tensión muscular de todos los personajes tendrán un impacto en el desempeño de las artes marciales. Los maestros no cometerán errores en las batallas decisivas. "Sus emociones, modales y posturas son perfectas". En esta situación, las "artes marciales" ya no necesitan rutinas. En un solo movimiento se puede decidir la vida o la muerte. ¿Dragón antiguo? Estas "artes marciales" también muestran un estado, el estado del Zen. Su objetivo es ver la naturaleza desde dentro. La observación de los oponentes se basa en el estado de altruismo y la unidad de las cosas y del yo. Porque sólo olvidándose de uno mismo se pueden eliminar las limitaciones del conocimiento y observar de forma rápida y precisa las debilidades de las artes marciales del oponente. Este estado de altruismo es una especie de entrenamiento a largo plazo. Después de un entrenamiento a largo plazo, los soldados se han convertido en "personas inconscientes". No hay un "yo" como observador en sus corazones, sólo las armas en sus manos y el enemigo. por otro lado; en este estado, la espada. Juntos, el boxeador puede maximizar el poder de sus artes marciales y eliminar a su oponente de un solo golpe. Es precisamente debido a estos "movimientos extraños" que las "artes marciales" de Gu Long tienen un estilo único: sin movimientos ni estilos, cortos y poderosos, centrados en el espíritu y dando en el blanco de un solo golpe. ?
5. Lenguaje y habilidades:?
El lenguaje de las novelas de Liang Yusheng está lleno de gracia literaria y hay una fuerte atmósfera libresca entre líneas. Las historias suelen estar adornadas con poemas y canciones para crear una hermosa concepción y atmósfera artística y resaltar el mundo interior de los personajes. Sus técnicas novedosas se basan principalmente en la herencia tradicional y, a menudo, exagera las historias en forma de novelas de Zhang Hui. Su narración tiene un tono distintivo de narrador, mostrando un estilo nacional y un estilo de vanguardia. Jin Yong tiene tanto talento como el mar, su escritura es hermosa y desenfrenada, divertida y llena de variedad. Sus novelas son a la vez poéticas y eufemísticas y, al igual que las novelas occidentales, exploran directamente el verdadero significado de la vida y el destino. Sobre la base de heredar la tradición, absorbió audazmente las técnicas creativas de las novelas occidentales y combinó elementos chinos y occidentales para hacer la estructura de la novela exquisita, compleja, precisa y completa. El lenguaje de las novelas de Gu Long es breve, cambiante, conciso, claro, libre y sencillo. El artículo es informal y lleno de energía. La fuerza narrativa evita la narración directa y el estilo de escritura es más nervioso e impactante.
La trama es emocionante y extraña sin violar las emociones. Está llena de creatividad y busca deliberadamente la novedad. Si Liang Yusheng se adhiere a la elegancia sin perder el estilo de los maestros de artes marciales, entonces Jin Yong es una figura destacada en las "artes marciales". Incluye todos los ríos, combina los estilos chino y occidental, es elegante, simple y generoso, con humor. ingenioso y elocuente, diverso y unificado, creando un nuevo estilo de artes marciales. En cuanto a Gu Long, es un fanático de las artes marciales desinhibido, poco convencional, arrogante y dominante que busca innovación y cambio, y tiene un significado profundo. ?
¡El pasado ya pasó, cuenta los personajes famosos y mira el presente! ?
¡Espero que el hermano Feng y otras estrellas en ascenso alcancen el siguiente nivel! ¡Esperemos y veremos! ¡No queremos perder! ?
——Finalmente, me gustaría rendir homenaje al Sr. Jin Yong, quien selló la pluma, y a los fallecidos Sr. Gu Long y Sr. Liang Yusheng. ?
Jaja, ayudé a la encantadora Dao Yongnan a subir la foto escrita a mano de la reseña del Sr. Jin Yong sobre el Sr. Gu Long.
Hoy analizaremos la comparación entre Jin Yong y Gu Long:
En general, la mayoría de las personas que analizan este tema son partidarios de Gu Long, porque a los ojos de la mayoría de la gente, Gu Long es peor que Jin Yong. Los partidarios de Gu Long no se sienten convencidos, por lo que necesitan analizar y discutir. ?
Para discutir este tema, primero debemos comprender cuatro cosas, incluso si estas cuatro cosas no están directamente relacionadas con la comparación de Qin Jiu. La razón por la que decimos oro antiguo en lugar de oro antiguo general es para ser justos, porque "古" viene antes de "金" en el orden pinyin y en el orden de los trazos. ?
Lo primero es el apogeo de Gu Long. A principios de la década de 1970, Jin Yong dejó de escribir y Gu Long se convirtió en el escritor de artes marciales Ming Pao después de que Jin Yong fuera su "sucesor". En ese momento, admiraba a Jin Yong en su corazón y no creía haber alcanzado el nivel de Jin Yong en trabajos de artes marciales. ?
Era 1972. El último trabajo de Jin Yong, "The Deer and the Cauldron", estaba a punto de terminar su serialización en "Ming Pao". Le escribió a Gu Long, con la esperanza de poder escribir una serialización de artes marciales. Novelas para "Ming Pao" para no aparecer en blanco. Según el amigo de Gu Long y crítico de novelas de artes marciales, Chen Mo Yudonglou, Gu Long también estuvo presente cuando respondió a la carta. En ese momento, las marcas de Colonia estaban en pleno apogeo y había tantas cartas que no podía leerlas con atención. Casualmente le pidió a Yu Donglou que abriera la carta y viera qué "chico" se la escribió desde Hong Kong. El resultado fue una invitación de Jin Yong. Después de que Gu Long lo vio, no podía creerlo. No se duchó. "Se quedó desnudo en la silla y no dijo una palabra durante mucho tiempo".
Esta narrativa es muy interesante. Esto fue escrito por Yu Donglou, por lo que debería ser creíble. Después de eso, Gu Long comenzó a escribir la serie Lu Xiaofeng para "Ming Pao", que fue muy exitosa y emocionante, especialmente las tres primeras partes. Incluso los partidarios acérrimos de Gu Long admiten que Gu Long ya había entrado en el período más glorioso de su creación antes de escribir la serie Lu Xiaofeng. En realidad, esto significa que, según el propio punto de vista de Gu Long, Jin Yong es su mayor y todavía hay una brecha entre él y sus mayores. Al mismo tiempo, Jin Yong también expresó un gran reconocimiento por Gu Long. ?
La afirmación anterior debe considerarse en conjunto con otro hecho. Gu Long es un escritor profesional de novelas de artes marciales. Se gana la vida escribiendo artes marciales, y escribir artes marciales es sólo un trabajo secundario para Jin Yong. ?
Lo segundo es que las obras de Jin Yong han sido cuidadosamente revisadas y reflexionadas, mientras que la mayoría de las obras de Gu Long se completaron de una sola vez en un corto período de tiempo y nunca han sido revisadas. La delicadeza general de las obras de Jin Yong y la integridad de sus personajes hacen que leer sus obras sea una experiencia completa. Si observamos las obras de Gu Long en su conjunto, el nivel de creación fluctúa mucho. Incluso si se trata de una obra, las diferentes partes suelen ser muy diferentes y hay mucho margen de modificación en términos de texto, trama, personajes, etc. Esto también ha afectado algunas de las maravillosas obras de Gu Long y algunas de sus obras, formando una especie de belleza incompleta, que no puede evitar afectar el interés de los lectores por la lectura. ?
Para las obras de Gu Long, si hay modificaciones importantes que no dañen la esencia de la obra, la obra puede ganar mayor atención en el mundo literario. Después de todo, Gu Long aplicó técnicas creativas más modernas que Jin Yong. Sin embargo, tal revisión sólo puede ser una suposición. En muchos aspectos, incluida la creación, Gu Long es único y nadie puede modificar sus obras por él. ?
Lo tercero es que en la década de 1970, la fama de Gu Long no estaba completamente influenciada por sus obras, sino que fue muy promovida por las películas de artes marciales, al igual que la fama de Jin Yong ahora está muy influenciada por las series de artes marciales. . Como un gran empujón. En realidad, esto está determinado por sus propias diferencias. ?
En las obras de Gu Long, los personajes tienen un fuerte sentido de modernidad, personalidades sobresalientes, tramas compactas, ritmos distintos y suspenso, y son de corta duración y serie, lo que los hace fáciles de adaptar al cine. El propio Gu Long también ha sido director. Una de sus obras maestras, "Little Eleven Lang", fue incluso una novela que primero fue escrita y luego adaptada.
Algunas de sus otras obras también tomaron prestadas técnicas de expresión de películas occidentales. Las obras de Jin Yong, por otro lado, enfatizan los antecedentes culturales, un fuerte sentido de herencia de personajes y una trama larga. Es difícil expresar las características en obras cinematográficas, pero es más adecuado reproducirlas en forma de serie. ?
La cuarta cosa es que las obras de Qin Jiu tienen un temperamento muy diferente. Cabe decir que todas sus obras son de naturaleza tradicional y fundamentalmente diferentes de las obras de Huang Yi, pero también son muy diferentes entre sí. ?
Las creaciones de Jin Yong tienen sus raíces en los miles de años de tradición cultural de China. Incluso la rebelión de Yang Guo a Linghu Chong y Wei Xiaobao es una lucha interna de conceptos tradicionales. En términos de temperamento, las obras de Jin Yong tienen el temperamento de la peonía, la flor nacional de China, y están en consonancia con el gusto estético tradicional del pueblo chino. La lectura de las obras de Jin Yong casi no requiere una revisión del concepto chino de espontaneidad, por lo que es adecuada para todas las edades y tiene el mayor número de lectores. ?
Gu Long se basa en la literatura occidental y moderna de forma tradicional, pero sus obras no expresan esencialmente los conceptos de la cultura occidental. El concepto casi absoluto de superioridad masculina e inferioridad femenina es una buena prueba. Entonces, en realidad tiene dos caras. Gu Long escribió sobre el lado glorioso de la naturaleza humana y también expuso el lado feo de la naturaleza humana. Escribió sobre la grandeza de la naturaleza humana y también sobre la tristeza de la naturaleza humana. En definitiva, la tensión y el ritmo de sus obras se forman muchas veces a través de un conflicto rebelde. Por lo tanto, la belleza en las obras de Gu Long es incompleta y de corta duración, algo similar en temperamento a las flores de cerezo japonesas. Las propias creaciones de Gurung también fueron influenciadas por escritores japoneses como Eiji Yoshikawa y Renzaburo Shibata. En consecuencia, los lectores de las obras de Gu Long se distribuyen en un nivel relativamente estrecho y, a menudo, se puede ver el temperamento rebelde. ?
Si aclaramos las cuatro cosas anteriores, los lectores encontrarán que es casi imposible hacer una comparación justa entre Qin Jiu. Una conclusión justa es que desde la perspectiva de los lectores comunes de artes marciales, Jin Yong tiene ventajas en la mayoría de los aspectos, pero desde la perspectiva del propio grupo fundador, la importancia creativa de Gu Long para las generaciones posteriores puede ser mayor. ?
Si comparamos los personajes de las obras de Gu Long, entonces Jin Yong es como Shen Lang y Gu Long es Li Xunhuan; si tomamos prestados los personajes de las obras de Jin Yong, Jin Yong es Guo Jing y Gu Long es; Yang Guo. El temperamento caballeroso de Jin Yong es más admirable y memorable, y la atmósfera trágica de Gu Long es aún más impactante.