Plantilla de contrato de arrendamiento de restaurante
Contrato de Arrendamiento de Restaurante 1
Parte A (arrendador):
Parte B (arrendatario):
Según "La República Popular "Ley de Contratos" de China y las disposiciones pertinentes, la Parte A y la Parte B, basándose en los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo, han llegado al siguiente acuerdo mediante negociaciones sobre el alquiler por parte de la Parte B del restaurante de la Parte A para operar:
1. Descripción general del restaurante
1. El restaurante alquilado por el Partido B está ubicado en el número 10 de Taoyuan Food Street (Huangxia Qianjiang), con una superficie de unos 400 metros cuadrados (7). escaparates). Los derechos de propiedad pertenecen a la Parte A...
2. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es del 14 de octubre de 2010 al 18 de febrero de 20x.
Tres. Tarifas y métodos de pago
1. Pago único por el período de arrendamiento, que es de veinte mil yuanes (20.000 yuanes) y un depósito de veinte mil yuanes (20.000 yuanes), que son cuarenta mil yuanes. Una vez vencido el contrato, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B.
2. Todos los gastos incurridos durante el período de arrendamiento serán a cargo de la Parte B (tales como industria y comercio, impuestos, saneamiento, agua, electricidad, gas, fibra óptica, prevención de epidemias, etc. ).
3. Todos los gastos incurridos por la Parte B durante el período de operación no tienen nada que ver con la Parte A (todos los gastos se liquidarán antes). saliendo).
4. La Parte A será responsable de todas las deudas y otras disputas incurridas antes de alquilar el restaurante.
5. Si la Parte B se va antes de tiempo durante el período de arrendamiento, la Parte A no reembolsará el alquiler restante.
Cuatro. Instalaciones y seguridad
1. La Parte B será responsable de todas las instalaciones de apoyo dañadas durante la operación.
2. La Parte B asumirá toda la responsabilidad por todos los accidentes de seguridad que ocurran durante la operación y no tiene nada que ver con la Parte A.
3. La Parte B no ajustará la estructura de la tienda a voluntad.
4. Una vez finalizado el contrato, la Parte B es responsable de restaurar la señalización de la tienda.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no interferirá con las operaciones normales y legales de la Parte B y no rescindirá el contrato a voluntad.
6. Si el propietario interfiere con los negocios normales de la Parte B, la Parte A tomará medidas para resolver el problema.
7. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, el contrato terminará automáticamente, y ambas partes no serán responsables del incumplimiento del mismo.
Verbo (abreviatura de verbo) otros acuerdos
1. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
2. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes, y quedará automáticamente invalidado cuando el contrato sea rescindido o cancelado.
3. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento de restaurante 2
Parte A (escuela):
Parte B (arrendador):
Con el fin de garantizar la seguridad alimentaria de profesores y estudiantes, proteger la salud física y mental de profesores y estudiantes, mejorar integralmente el nivel de servicio y la calidad del comedor, y satisfacer las necesidades dietéticas de profesores y estudiantes, previo consenso. alcanzado entre la Parte A y la Parte B, este contrato se firma de la siguiente manera:
1 Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. insta al Partido B a implementar las normas pertinentes de higiene alimentaria y tiene derecho a criticar y detener las violaciones de las normas de higiene alimentaria por parte del Partido B, y se impondrán sanciones financieras según la gravedad del caso hasta que los perpetradores rindan cuentas.
2. La Parte A tiene derecho a realizar inspecciones aleatorias de los alimentos operados por la Parte B, investigar la calidad, el precio y la actitud de servicio de los alimentos entre los maestros y estudiantes, e informar a la Parte B de las situaciones relevantes. El Partido B debe escuchar las opiniones y sugerencias del Partido A con una mente abierta y tomar medidas para hacer correcciones de manera oportuna.
La Parte A tiene derecho a imponer determinadas sanciones económicas a quienes no realicen las correcciones. (50-200 yuanes)
3. Si la Parte A descubre que la Parte B vende alimentos en mal estado o rancios o encuentra materias extrañas en los alimentos, puede sellar la muestra conservando la muestra real del alimento. verificado, proceder con el castigo necesario. Si los profesores y estudiantes tienen opiniones serias o se producen accidentes de higiene y seguridad alimentaria, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato además de una compensación por pérdidas económicas si los profesores y estudiantes están muy satisfechos con la Parte B y la Parte B no tiene ninguna; accidentes de higiene y seguridad de los alimentos dentro de un año, el período de arrendamiento Después de la expiración, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
4. El Partido A debe enviar una persona dedicada a mantener el orden de las comidas diarias, las comidas ordenadas y civilizadas, y ayudar a manejar los conflictos y disputas entre los estudiantes y el Partido B. La tarifa de gestión mensual es de 1.000 yuanes, que es proporcionado por la Parte A paga...
5. La Parte A tiene derecho a instar a la Parte B a pagar el alquiler, los gastos de gestión y las facturas de agua y electricidad a tiempo.
Dos. Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B opera legalmente dentro del alcance designado por la Parte A, opera de forma independiente, es responsable de sus propias ganancias y pérdidas y contrata a sus propios empleados. determinado por la Parte B de forma independiente. La Parte B debe cumplir estrictamente con la Ley de Higiene de los Alimentos, la Ley de Protección Ambiental, la Ley de Seguridad contra Incendios y las regulaciones escolares pertinentes. Si ocurre un accidente de higiene y seguridad alimentaria, la Parte B será responsable del mismo.
2. El Partido B debe fortalecer la educación ideológica de los empleados, llevar a cabo una gestión científica y mejorar los niveles de servicio. El personal del Partido B cumplirá estrictamente las leyes y reglamentos de restauración, tendrá una buena actitud de servicio y no tendrá disputas ni conflictos con profesores y estudiantes.
3. La Parte B no transferirá el comedor de forma privada ni confiará a otros para que lo operen, no utilizará los activos de la escuela para participar en operaciones ilegales y no dependerá del comedor de la escuela para operar negocios de comida rápida.
4. La Parte B debe obtener una licencia sanitaria emitida por el departamento de salud antes de abrir negocios. Los empleados deben solicitar certificados de salud y certificados de calificación de operación de equipos especiales e insistir en poseer los certificados para trabajar.
5. El personal del comedor deberá estar vestido de manera uniforme y prolija. Cada empleado deberá contar con al menos dos juegos de ropa de trabajo de invierno y verano. Toda la basura del comedor debe tirarse en el lugar designado por la Parte A. No se permite tirar basura. Las obras de saneamiento en el comedor deben realizarse con seriedad.
6. El Partido B debe velar por la cantidad y calidad de cada comida. Los tipos de comidas deben variarse para satisfacer las necesidades de los diferentes profesores y estudiantes. Está estrictamente prohibido comprar ingredientes alimentarios que estén podridos, infestados de alimañas, vencidos, falsificados o que de otra manera sean potencialmente dañinos para la salud de maestros y estudiantes. Se deberá certificar y registrar la compra de materias primas y llevar registros de sobrantes diarios y desinfección térmica.
7. Durante el período del contrato, la Parte B es responsable de los costos de compra y mantenimiento de diversos vajillas, los costos de agua y electricidad del restaurante, y los costos de saneamiento y prevención de epidemias del restaurante. Si se producen pérdidas debido a una operación incorrecta, todos los costos correrán a cargo de la Parte B. Para garantizar la seguridad del agua doméstica, las tuberías de alcantarillado interiores y exteriores deben limpiarse periódicamente y los costes necesarios correrán a cargo de la Parte B...
3. Período de contratación: del XX, mes XX, XX al XX, mes XX, XX. El plazo de arrendamiento es por un año académico.
4. Monto del contrato: RMB por año académico: X yuanes. (Excluidos los honorarios pagados por la Parte B).
5. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3 del Contrato de Arrendamiento del Restaurante
Parte A: _ _ _ _Parte B: _ _ _ _ _ _ _
p>Número de cédula de identidad:_ _Número de cédula de identidad:
Número de teléfono:_ _Número de teléfono:
Tanto la Parte A como la Parte B llegaron voluntariamente a un acuerdo mediante una negociación igualitaria basada en el principio de buena fe y buena fe:
1. Descripción general del hotel
La parte A es propietaria de un hotel (_ _ _ _ _ _ _), incluida una cocina, habitación principal, restaurante y salón privado, con un área de construcción de _ _ _ _ _M2 aproximadamente.
2. Plazo de arrendamiento y forma de pago del alquiler
1, desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Todos los activos anteriores se arrendarán a la Parte B por un período de arrendamiento de _ _ _ _ _ años.
2. El alquiler anual es de 50.000 RMB. El alquiler del primer año debe pagarse en su totalidad al firmar el acuerdo de método de pago del alquiler (se adjunta recibo). Durante el período de arrendamiento, la Parte A mantendrá el alquiler sin cambios para la Parte B durante cinco años y pagará el alquiler del segundo año después del vencimiento de un año, y así sucesivamente.
3. Una vez finalizado el contrato, la Parte A garantiza que la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento del hotel en las mismas condiciones que el tercero.
3. Requisitos de protección para el uso de las instalaciones de alojamiento
La Parte A asume la obligación de garantizar el funcionamiento normal del hotel. La Parte A proporcionará agua del hotel a la Parte B de forma gratuita. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá:
El cuerpo principal del edificio no podrá ser demolido ni modificado a voluntad.
Asegúrate de que la decoración e instalaciones de la casa están en uso normal. Si hay algún desperfecto, repárala tal cual.
Operación legal, pero todas las responsabilidades económicas y legales durante el período de arrendamiento no tienen nada que ver con la Parte A.
Mantener limpio el hotel y el entorno circundante y limpiar la basura con regularidad.
4. La Parte B pagará los gastos incurridos durante el período de arrendamiento, tales como honorarios de gestión industrial y comercial, todos los impuestos, saneamiento, prevención de epidemias, facturas de electricidad, etc.
5. La Parte B conservará y utilizará sus propios bienes y bienes de valor agregado durante el período de arrendamiento y los retirará después de su vencimiento. No se retirarán los artículos frágiles y consumibles sustituidos por la Parte B.
Cambio y rescisión del contrato con verbos intransitivos
Tras la firma de este acuerdo, ambas partes se comprometen a cumplirlo de forma activa y estricta. Sin embargo, en caso de desastres naturales imprevistos y factores de política de ambas partes, este acuerdo puede modificarse o rescindirse de acuerdo con la ley sin ninguna responsabilidad para ninguna de las partes. Sin embargo, si una parte intencional o anormalmente causa pérdidas a la otra parte, la parte que incumple deberá compensar a la parte que no incumplió de acuerdo con las pérdidas reales.
Siete. Los términos anteriores serán acatados y respetados por ambas partes y entrarán en vigor a partir de la fecha de la firma. Cualquier asunto no cubierto será complementado por este Acuerdo. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Parte A_ _ _Parte B:_ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _Hora de la firma:_ _
Lugar de la firma:_ _Lugar de la firma: _ _
Artículo 4 del Contrato de Arrendamiento de Restaurante
Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
p>Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B, a través de una negociación amistosa, han llegado al siguiente acuerdo con respecto al arrendamiento de la Parte B del local de la Parte A para operar el negocio de catering. los derechos y obligaciones de ambas partes, se ha llegado al siguiente acuerdo para su mutuo cumplimiento.
1. Estado del inmueble arrendado
1.
2. Ambas partes confirman que el área del edificio es: x.
2. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de 20x años, de XX a XX. Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte A continúa arrendando, la Parte B tendrá prioridad para alquilar en las mismas condiciones. En ese momento, ambas partes pueden firmar un contrato de arrendamiento por separado para confirmar.
Tres. Alquiler, depósito, valor agregado y entrega
1. Todas las monedas mencionadas en este contrato son RMB.
2. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de X yuanes.
3. , y el alquiler anual es X yuanes, el alquiler anual aumentará a partir de entonces. Los montos específicos son los siguientes:
(1) La renta por un año durante el plazo del arrendamiento es X (minúscula).
(2) La renta en el segundo año del plazo del arrendamiento es X (minúscula).
(3) La renta en el tercer año del plazo del arrendamiento es X (minúscula).
(4) La renta en el cuarto año del plazo del arrendamiento es X (minúscula).
(5) La renta en el quinto año del plazo del arrendamiento es X (minúscula).
(6) La renta en el sexto año del plazo del arrendamiento es X (minúscula).
4. Pago del alquiler
A partir de la fecha en que la Parte B calcula el alquiler, el alquiler se pagará cada seis meses. La primera mitad del alquiler del año se paga en la fecha de firma del contrato y luego la Parte B paga la segunda mitad del alquiler del año con un mes de antelación. El alquiler se pagará en una sola suma a partir del año x, y la tarifa de administración de la propiedad se pagará una vez al mes. La Parte B pagará la tarifa de administración de la propiedad del mes en curso en los primeros 65,438 00 días de cada mes. Por cada día de vencimiento de los honorarios de alquiler y administración de la propiedad, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa por pago atrasado del 1‰ del total de los honorarios de alquiler y administración de la propiedad del trimestre.
5. el período gratuito es de X años.
p>Cuatro. Obligaciones y responsabilidades de la Parte A
1. La Parte A está obligada a garantizar que la estructura del edificio de la casa arrendada esté en buenas condiciones durante el período de arrendamiento, a mantener las áreas públicas y las casas compartidas, y a correr con los gastos pertinentes. .
2. Si es necesario, la Parte A puede proporcionar a la Parte B materiales gráficos de la casa, instalaciones y equipos y certificados de aceptación de los departamentos de gestión pertinentes.
3. Después de que la Parte A entregue el sitio a la Parte B, está obligada a ayudar a la Parte B a resolver el trabajo con el que la Parte A necesita cooperar después de ingresar al sitio para la decoración y la operación comercial.
4. Durante el período de arrendamiento, bajo la condición de que la Parte B ejecute el contrato normalmente, la Parte A no subarrendará la casa a otros.
5. a los hogares y proporcionar un suministro de energía de X kilovatios y un consumo de electricidad de acuerdo con los estándares comerciales generales de electricidad. Si la Parte B necesita aumentar la capacidad más allá del estándar, la Parte B pagará a la Parte A los costos relevantes incurridos por el aumento de capacidad.
Verbo (abreviatura de verbo) Obligaciones y responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B hará un buen trabajo en la gestión de protección contra incendios de la casa arrendada y asumirá las responsabilidades pertinentes. La Parte B adquirirá el equipo general de extinción de incendios por su propia cuenta (excluido el equipo de extinción de incendios configurado durante la aceptación de protección importante contra incendios). Durante el período de arrendamiento, si el equipo contra incendios de la Parte A se pierde o daña, la Parte B deberá reponerlo).
2. La Parte B está obligada a proteger el uso normal de la casa alquilada por la Parte A y los equipos e instalaciones proporcionados por la Parte A, y no causará ningún daño artificial. Si hay algún daño, la Parte B lo reemplazará o compensará.
3. La Parte B es responsable de la administración patrimonial del local comercial y del mantenimiento, reparación y conservación de las instalaciones y equipos del local arrendado, y correrá con los gastos correspondientes.
4. Durante el uso del sitio, si la Parte B necesita mantener, transformar, actualizar o cambiar la estructura de la decoración interna del sitio, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A antes de la construcción. y los costos serán a cargo de la Parte B.
5. La Parte B deberá completar los trabajos de extracción de humos, descarga de aguas residuales y saneamiento por su propia cuenta, y las multas y daños causados serán a cargo de la Parte B.
6. Cuando se rescinda el contrato de arrendamiento, la Parte B La casa arrendada y las instalaciones auxiliares se entregarán intactas a la Parte A, y la Parte B no las desmantelará ni las decorará. La Parte A no compensará las decoraciones que no hayan sido retiradas, pero la Parte B deberá recuperar los muebles, utensilios de cocina, aparatos de aire acondicionado, congeladores y otras instalaciones y carteles adquiridos por ella misma y mudarse de la casa arrendada.
7. La Parte B debe operar legalmente de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes; de lo contrario, todas las pérdidas económicas y consecuencias legales correrán a cargo de la Parte B y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
8. Durante el período de arrendamiento, sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no cambiará la estructura de la casa arrendada ni dañará la casa arrendada abriendo paredes o perforando agujeros.
Si la casa de alquiler es demolida y renovada sin autorización, la Parte B será responsable de todas las pérdidas económicas y responsabilidades legales causadas.
9 La Parte B deberá pagar el alquiler a tiempo y pagar las tarifas ecológicas y la eliminación de basura. Tarifas a tiempo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, tarifas de tres garantías puerta a puerta y otros gastos sociales relacionados con el negocio.
10. Salvo caso de fuerza mayor, días festivos nacionales o con el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B seguirá funcionando y no dejará el edificio arrendado inactivo.
11. La Parte B es responsable de la seguridad de la propiedad, protección contra incendios, gestión de seguridad pública, limpieza, mantenimiento de la casa, etc. En una propiedad de alquiler.
Acuerdo especial sobre verbos intransitivos
1. La Parte B presentará el plan de diseño de decoración y el plan de construcción de decoración a la Parte A para su aprobación 10 días antes de ingresar al sitio para la decoración.
2. Acuerdo de publicidad y decoración de puertas de la Parte B:
3. Si la Parte B no paga el agua, la electricidad, los gastos de administración de la propiedad y el alquiler dentro de los 30 días, la Parte A y la propiedad. La empresa gestora tiene derecho a suspender el suministro de agua, el suministro de energía y otras medidas hasta que la Parte B pague los atrasos. La Parte B será responsable de cualquier pérdida económica causada por cortes de agua y energía.
4. Acuerdo sobre el espacio de estacionamiento frente al sitio de la Parte A:
5. Parte A con su identidad. Se adjuntará como anexo al presente contrato una copia del certificado u otro certificado válido.
6. Si la Parte B cambia su información de contacto o dirección, deberá notificar a la Parte A por escrito dentro de los 5 días siguientes a la fecha del cambio; de lo contrario, la Parte B será responsable de las consecuencias.
7. Si ocurre un accidente en las instalaciones y equipos utilizados independientemente por la Parte B en la casa de alquiler, causando pérdidas personales y patrimoniales, la Parte B será responsable de todas las compensaciones económicas y consecuencias legales, y la Parte A. no asumirá ninguna responsabilidad.
8. Durante el período de validez de este contrato, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad por el incumplimiento de los derechos y obligaciones estipulados en este contrato debido a la planificación gubernamental, la intervención del departamento regulador de la industria o ajustes de políticas.
9. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por fuerza mayor.
10. La Parte A no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el planeamiento municipal o las instalaciones municipales.
11 Las modificaciones y adiciones a este contrato deberán realizarse por escrito y surtirán efectos luego de ser firmadas o selladas por los representantes legales de la Parte A y la Parte B. La parte modificada o complementada es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.
12. Si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, recuperar incondicionalmente la casa arrendada sin reparaciones, y no se reembolsará el depósito ni el alquiler de la Parte B. Si se causan pérdidas a la Parte A, la Parte B deberá compensar:
(1) El cambio sin autorización de los elementos comerciales de la casa arrendada.
(2) Sin el consentimiento escrito de la Parte A, demoler o cambiar la estructura de la casa, dañar la casa arrendada o cambiar su uso.
③ Atrasos en el alquiler y la administración de la propiedad; cuotas por más de 30 días
(4) Estar en mora en las facturas de agua y luz por más de 30 días
(5) Suspender el negocio por 3 días consecutivos o 5 días; en el mes sin motivos justificables;
6. Utilizar la casa alquilada para realizar actividades ilegales
⑦ Estacionarse fuera del sitio de alquiler, instalar puestos, colocar anuncios y desobedecer; La administración de la Parte A
⑧ Sin el consentimiento de la Parte A, subarrendar toda o parte de la casa arrendada a otros...
13. . Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B solicita rescindir el contrato después de que la Parte A lo firme con la Parte B pero antes de que la Parte B abra sus puertas, la Parte A no devolverá el depósito de la Parte B ni compensará a la Parte. A por el costo de las instalaciones y equipos invertidos en la casa de alquiler para la Parte B.
2. Si una de las partes solicita rescindir el contrato después de que la Parte B abra su negocio (por ejemplo, la Parte A ya no lo hará). alquilar la casa a la Parte B, o la Parte B ya no alquilará la casa, etc.), se notificará a la otra parte por escrito con 30 días de anticipación. Se obtendrá el consentimiento por escrito de la otra parte y se pagará una indemnización por daños y perjuicios de 30.000 RMB a la Parte B. otra parte.
3. Si la Parte B no paga el alquiler en su totalidad, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar el alquiler y los recargos por mora de la Parte B. La Parte B también correrá con la franquicia. período y una indemnización por daños y perjuicios de 30.000 yuanes.
4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda total o parcialmente la casa arrendada a un tercero, la Parte A tiene derecho a decidir unilateralmente si rescinde el contrato.
Si la Parte A rescinde el contrato, la Parte B no sólo no reembolsará el alquiler y el depósito, sino que también asumirá una indemnización por daños y perjuicios de 654,38 millones de RMB.
Ocho. Métodos de resolución de disputas
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, será competente el Tribunal Popular del lugar de ejecución del contrato, es decir, del lugar donde se alquila la casa.
Nueve. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
X. Este acuerdo se realiza por triplicado, con la Parte A en posesión de dos copias y la Parte B en posesión de una copia. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen (sellan).
Parte A: Parte B:
Fecha: Fecha:
Artículo 5 del Contrato de Arrendamiento del Restaurante
Arrendador: (en adelante denominado como Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
Parte A y Parte B, con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo, voluntariedad, buena fe y De buena fe, hemos llegado a un acuerdo en materia de arrendamiento de vivienda mediante negociación amistosa. Este contrato se celebra para cumplimiento mutuo.
1. La ubicación de la casa de alquiler es:
2. Área de alquiler: el área de construcción es de aproximadamente 100 metros cuadrados. Consulte la lista de entrega para obtener detalles de la casa de alquiler. instalaciones y equipos auxiliares;
3. Objeto del inmueble arrendado: restauración.
4. Plazo de arrendamiento: * *años, desde el día del año hasta el día del año.
5. Estándar de alquiler: el alquiler del primer año es RMB y el alquiler del segundo año es RMB. El alquiler por tercer año es RMB.
6. La Parte A proporciona las instalaciones de agua y electricidad existentes a la Parte B. La Parte A cobra tarifas de agua y electricidad en función de las tarifas reales cobradas por el departamento de suministro de agua y energía del distrito, y la Parte B las paga. tiempo.
7. Método de pago: Se adopta el método de liquidación por pago anticipado. El alquiler se liquida una vez al año y se paga en un solo pago el día de la firma del contrato. El alquiler anual también se paga en un pago único ese mismo día de cada año.
Ocho. Garantía de cumplimiento:
1. La parte B solo paga a la parte A el riesgo del préstamo hipotecario en RMB. Se reembolsará sin intereses dentro de los 3 días posteriores a la finalización del plazo.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B operará legalmente. La Parte A ayudará a la Parte B en el manejo de todos los procedimientos comerciales, tales como industriales y comerciales, saneamiento y protección contra incendios. La Parte B pagará impuestos y tarifas de acuerdo con las regulaciones y asumirá todos los costos de licencias comerciales, inspecciones anuales e inspecciones aleatorias.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable del mantenimiento de la casa arrendada. La Parte B cuidará bien las instalaciones y el equipo de la casa y no dañará la estructura principal de la casa. Si la casa de alquiler (incluidos el equipo y las instalaciones internas) sufre daños por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá establecer sus propias instalaciones de extinción de incendios de acuerdo con los requisitos del departamento de bomberos, cumplir estrictamente con las regulaciones pertinentes de los departamentos de bomberos y de seguridad pública. y firmar una carta de responsabilidad de extinción de incendios. La Parte B asumirá la responsabilidad económica y civil por los accidentes de incendio o incidentes de seguridad pública que se produzcan durante el horario laboral de la Parte B.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. La indemnización por daños y perjuicios será del 30% de la renta anual pactada por ambas partes.
2. Durante el período de arrendamiento, con el consentimiento de la Parte A, la Parte B puede subarrendar la casa arrendada a un tercero. En caso contrario, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no paga el alquiler dentro del tiempo especificado en el contrato, la Parte B pagará el 0,3 del alquiler mensual por cada día de alquiler vencido; Por más de quince días de retraso, la Parte A podrá rescindir unilateralmente el contrato, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B generalmente no puede cambiar el propósito y alcance del negocio. Si hay algún cambio, ambas partes llegarán a un consenso mediante consulta; de lo contrario, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato;
5. Si la Parte A no entrega los bienes a tiempo según lo acordado en este contrato, la Parte A pagará 0,3 del alquiler mensual a la Parte B como indemnización por cada día de retraso.
X. Modificación, cancelación y terminación del contrato:
1.
2. Si la Parte B necesita rescindir el contrato por sus propios motivos, deberá notificar a la Parte A por escrito con dos meses de antelación. La Parte A deberá responder por escrito a la Parte B dentro de los diez días siguientes. está de acuerdo. Si la Parte B rescinde unilateralmente el contrato de arrendamiento, se trata de un incumplimiento de contrato. La Parte A tiene derecho a recuperar la casa y responsabilizar a la Parte B por el incumplimiento del contrato.
3. Si el objeto del contrato no puede alcanzarse por causa de fuerza mayor, el contrato podrá resolverse.
4. Decoración y piezas adicionales de decoración Una vez rescindido el contrato o completado, la Parte B entregará toda la casa a la Parte A y no desmantelará la parte de decoración de la casa.
5. Con el consentimiento de ambas partes, el presente contrato queda resuelto o rescindido. Una vez que la Parte B haya pagado el alquiler y la factura de electricidad, podrá completar la mudanza en un plazo de dos días; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato.
6. Cuando expire el plazo de arrendamiento, el contrato de arrendamiento quedará rescindido naturalmente, y la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A por escrito dos meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.
XI. Este contrato se rige por la Ley de Contratos de la República Popular China y cualquier disputa se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal donde se encuentre el inmueble arrendado para su juicio.
12. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, quedando en poder de cada parte un ejemplar y entrará en vigor una vez firmado y sellado por los representantes de ambas partes. Para cuestiones no contempladas anteriormente, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
Parte A (sello): Parte B (sello):
Representante: Representante:
Fecha de firma: año, mes y día.
Lugar de firma:
Artículos relacionados para la plantilla de contrato de arrendamiento de restaurante:
★Contrato de arrendamiento de escaparate de catering (2)
★Centro comercial Contrato de arrendamiento de catering (2)
★Plantillas completas de contrato de negocio de catering
★Modelo de contrato de alquiler de local de comedor escolar
★5 plantillas de contrato de negocio de catering en 2022.
★Plantilla de contrato de subarrendamiento de hotel
★Modelo de contrato de subarrendamiento de restaurante
★Los últimos 3 modelos de acuerdos de transferencia de restaurante
★ Modelo de transferencia de hotel acuerdo de contrato
★ Plantilla de contrato de traslado de restaurante