¿Cómo redactar un contrato de alquiler de camión?

Echemos un vistazo a cómo redactar un contrato de arrendamiento:

El contenido principal del contrato de arrendamiento incluye: 1. Información de identidad básica del arrendador y arrendatario 2. Introducción a la situación básica del automóvil; 3. Período de arrendamiento y Objeto; 4. Alquiler y forma de pago; 5. Indicar otros gastos; 6. Derechos y responsabilidades de ambas partes; 7. Incumplimiento de las cláusulas del contrato;

Texto de muestra del contrato de alquiler de camión 1

Arrendador: (en adelante, Parte A)_

Arrendatario: (en adelante, Parte B)_

Artículo 1 Derechos del Arrendador

1. Propiedad del vehículo arrendado.

2. Cobrar el alquiler y los honorarios pactados al arrendatario según el contrato.

Artículo 2 Obligaciones del Arrendador

1. Entregar al arrendatario un vehículo arrendado en buen estado técnico y totalmente equipado, así como los documentos válidos necesarios para conducir el vehículo arrendado.

2. Proporcionar información veraz sobre el estado del vehículo en el momento de la entrega del vehículo de alquiler.

3. Estar obligado a mantener confidencial la información del arrendatario.

4. Pague a tiempo las tarifas de mantenimiento de carreteras, las tarifas de gestión del transporte y las primas de seguros.

Artículo 3 Derechos del arrendatario

1. Derecho a utilizar el vehículo arrendado de conformidad con el contrato.

2. Tener derecho a conocer el estado técnico y la información de prestaciones del vehículo necesarias para garantizar una conducción segura.

Artículo 4 Obligaciones del arrendatario

1. Proporcionar verazmente al arrendador el libro de registro familiar del conductor, el documento de identidad, la licencia comercial y otros materiales de respaldo.

2. Pagar el alquiler y otros gastos según lo acordado en el contrato.

3. Utilice los vehículos de alquiler de acuerdo con el rendimiento del vehículo, los procedimientos operativos y las leyes y regulaciones pertinentes.

4. Cuidar bien el vehículo de alquiler y mantenerlo en su estado original. No se permiten reparaciones, modificaciones, reemplazos o adiciones a los vehículos sin el permiso del arrendador. Cualquier cambio en la apariencia y carrocería del vehículo deberá ser aprobado previamente por el arrendador.

5. Realizar el mantenimiento, la inspección anual y la inspección del código QR del vehículo de alquiler dentro del plazo especificado.

6. Proteger la propiedad del vehículo del arrendador frente a infracciones. Los vehículos arrendados no podrán ser revendidos, hipotecados, pignorados, empeñados, prestados o subarrendados.

7. Cuando se produce un accidente de tráfico o un robo en un vehículo de alquiler, se debe ayudar al arrendador a informar inmediatamente el caso a la seguridad pública, control de tráfico y otros departamentos, y ayudar al arrendador a completar los procedimientos pertinentes. .

8. Asegurarse de que el vehículo de alquiler sea conducido por el conductor registrado en el contrato. Durante el período de arrendamiento, si la información registrada del arrendatario cambia, se debe notificar al arrendador de manera oportuna.

9. Durante el período de arrendamiento, los peajes del puente y los derechos de estacionamiento serán a cargo del arrendatario.

Artículo 5 Alquiler y Depósito de Garantía

1. Normas de alquiler y período de arrendamiento

Número de vehículo:_ _ _ _ _ _ _ _

Estándar de alquiler:? 11000 _RMB/mes_ _ _ _ _ _ _ _ _

Plazo de arrendamiento_ _ _ _ _ _ 1 año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nº de vehículo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Alquiler estándar:_ _ 11000 _RMB/mes_ _ _ _ _ _

Plazo de arrendamiento_ _ _ _ _ 1 año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de vehículo:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Estándar de alquiler:? _ _ 11000 _RMB/mes_ _ _

Plazo de arrendamiento_ _ _ _ _ _ 1 año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de vehículo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Alquiler estándar:? _ _ _ _ 11000 _RMB/mes_ _ _ _ _

Plazo de arrendamiento_ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. El alquiler es RMB por mes.

3. La Parte B deberá pagar la cuota del mes anterior antes del día 10 de cada mes. Si la Parte B no paga diez días de retraso, se pagará diariamente una multa por pago atrasado del 3% del alquiler. La Parte A deberá proporcionar una factura válida y oficial dentro de los tres días posteriores a la recepción del alquiler.

4. La Parte B pagará un mes de alquiler a la Parte A como depósito a más tardar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _mes__días

Artículo 6 Riesgo de Accidentes

1. Las pérdidas causadas por cambios importantes en las políticas gubernamentales, fuerza mayor y otras razones que no sean atribuibles a ambas partes serán resueltas por ambas partes mediante negociación de acuerdo con las leyes, regulaciones pertinentes y el principio de equidad.

Artículo 7 Responsabilidad del arrendador por incumplimiento de contrato

Si el arrendador incumple su obligación de proporcionar al arrendatario los vehículos y servicios pactados, asumirá la siguiente responsabilidad por incumplimiento de contrato: contrato:

1. Si el vehículo de alquiler no puede restablecer sus funciones funcionales después de la reparación o rescate, el arrendador deberá proporcionar un vehículo de reemplazo de calidad equivalente o tomar otras medidas.

2. Si el vehículo sufre daños por culpa del arrendatario, el arrendador cobrará los gastos de reparación respetando estrictamente las normas especificadas en el reglamento de mantenimiento del vehículo.

¿Artículo 8? Responsabilidad del arrendatario por incumplimiento de contrato

Si el arrendatario no paga las tasas, no utiliza el vehículo arrendado o conserva el vehículo arrendado tal como se estipula en el contrato, asumirá la siguiente responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si el alquiler está vencido, cada un día de retraso, se pagará un recargo por mora del 0,5% del alquiler total a pagar.

2. Si el arrendatario comete cualquiera de los siguientes actos, el arrendador tiene derecho a resolver el contrato:

(1) Proporcionar información falsa.

(2) Atrasos en alquileres u otros cargos.

(3) Revender, hipotecar, pignorar, empeñar, prestar, subarrendar o arrendar vehículos o exista evidencia que acredite que existen los riesgos anteriores.

(4) Existe evidencia concluyente de que el arrendatario utiliza el vehículo arrendado para realizar actividades ilegales.

4. Pérdidas de reparación y pérdidas de estacionamiento causadas por no utilizar el vehículo de alquiler de acuerdo con el desempeño del vehículo o los procedimientos operativos; asumir las pérdidas causadas por la negligencia de la compañía de seguros al negarse a compensar.

5. Pérdida causada por modificar, sustituir o añadir otros elementos sin el consentimiento del arrendador, y cambiar el estado original del vehículo de alquiler.

6. Responsabilidad por la retención del vehículo por parte de un tercero por causas ajenas al arrendador.

Artículo 10 del Acuerdo Especial

Ambas partes podrán complementar y perfeccionar el contenido de este contrato por escrito como términos complementarios, pero esto no violará las políticas legales ni los principios de equidad pertinentes. Si las condiciones complementarias contienen contenidos que reducen o eximen injustificadamente al arrendador de las responsabilidades estipuladas en este contrato, prevalecerá este contrato.

¿Artículo 11? Otros

1. Si el arrendatario solicita una prórroga del plazo de arrendamiento, deberá solicitar la renovación antes de la expiración del contrato. El arrendador tiene derecho a decidir si renueva el contrato.

2. Si existe alguna disputa en este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante un tribunal popular con jurisdicción o presentarse ante una institución de arbitraje seleccionada por ambas partes para su arbitraje.

Artículo 12 Vigencia del Contrato

1. El presente contrato entrará en vigor el año, mes y día.

2. El presente contrato se realiza por duplicado, conservando cada uno de ellos un ejemplar el arrendador y el arrendatario.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato de alquiler de camión 2

Parte A (arrendatario):

Parte B (arrendador)):

Con el fin de estandarizar el orden del mercado de carga, guiar correctamente a la mayoría de los operadores de transporte para que respeten conscientemente los principios de integridad y cumplimiento de la ley, y promover el desarrollo saludable de la industria logística moderna, Parte A y la Parte B, con base en los principios de igualdad, recursos y beneficio mutuo, han llegado a un acuerdo mediante consulta, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, de conformidad con las disposiciones y leyes pertinentes de la "Ley de Contratos de República Popular China”, se firma el siguiente acuerdo:

1. Estado actual del vehículo de alquiler

Número y modelo de marca, Tonelaje de peso muerto aprobado.

En segundo lugar, el contenido, finalidad y modalidad del arrendamiento.

Contenido del arrendamiento: El arrendador se compromete a arrendar camiones de marca al arrendatario de acuerdo con las necesidades de ingeniería o transporte del arrendatario para satisfacer las necesidades de transporte de la Parte A.

Objeto del arrendamiento:< / p>

Método de arrendamiento: se adopta un método de arrendamiento de precio unitario fijo, y el precio unitario es yuanes RMB por trayecto (un trayecto significa carga y transporte desde el lugar designado por la Parte A hasta el lugar designado). El precio unitario incluye la depreciación básica del vehículo, los costos de reparación, los costos laborales, las primas de seguro, los honorarios de gestión, las ganancias y los impuestos.

Tres. Plazo de arrendamiento, liquidación y pago de renta

Plazo de arrendamiento, liquidación de renta y forma de pago:

IV. Derechos y obligaciones de ambas partes

(1) Parte A

(2) Parte B

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Salvo caso de fuerza mayor, si cualquiera de las partes no cumple con las responsabilidades anteriores de acuerdo con las disposiciones de este contrato, lo que resulta en la imposibilidad de ejecutar plenamente este contrato, además de la compensación por las pérdidas económicas correspondientes, deberá También pagará a la otra parte el 20% de la parte incumplida del contrato y el monto del alquiler adjunto como indemnización por daños y perjuicios.

Cambio y terminación del contrato de verbo intransitivo

El cambio y la terminación de este contrato surtirán efectos previo acuerdo escrito firmado por ambas partes del contrato de arrendamiento.

Siete. Solución de disputas

Todas las disputas relacionadas con este contrato se resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar arbitraje al comité de arbitraje de la Administración de Industria y Comercio local con jurisdicción o presentar una demanda ante el tribunal popular local.

Ocho. Vigencia del Contrato

Este contrato entrará en vigor una vez que sea firmado y sellado por ambas partes del contrato de arrendamiento. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Los anexos son parte integral de este contrato. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Texto de muestra del contrato de alquiler de camión 3

Arrendador: (en adelante, Parte A)

Persona arrendadora : (en adelante Parte B)

Número de contrato_ _Fecha de firma: AA año, mes y día.

1. En función de las necesidades del arrendatario, el arrendador se compromete a alquilar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bloques

2. El coche alquilado por el arrendatario se limita al transporte de escoria de ácido sulfúrico desde Yongdeng a Gulang, Minhe y otros lugares. El arrendatario sólo tiene derechos de despacho y el conductor del arrendador es responsable de la seguridad en la conducción y de las operaciones técnicas.

3. El arrendatario será responsable del mantenimiento del vehículo de alquiler. Si el vehículo o equipo sufre daños durante el período de devolución, el arrendatario será responsable de restaurarlo a su estado original o de realizar una compensación. El arrendador será responsable de los daños causados ​​por una conducción inadecuada por parte del conductor enviado por el arrendador. Si el arrendatario no pudiera utilizar el vehículo arrendado con normalidad según lo estipulado en el contrato, además de pagar el alquiler por el período en que el arrendador no pueda utilizarlo, también deberá pagar una penalización diaria del 20% del alquiler al arrendatario. .

4. El plazo de arrendamiento se fija en un año, de (año) a (año). Si el arrendatario continúa utilizando o deja de utilizar el coche, deberá negociar con el arrendador con cinco días de antelación, en caso contrario se le devolverá el coche según el importe del alquiler estipulado en el contrato o según el plazo del contrato.

5. El alquiler es en RMB por mes, se liquidará mensualmente a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato y el alquiler se calculará mensualmente. Si es inferior a un mes, se cobrará como un mes.

6. El arrendatario es responsable del combustible utilizado.

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato. El arrendador no puede devolver el coche sin autorización, de lo contrario exigirá al arrendatario una compensación doble del alquiler. El arrendatario deberá pagar el alquiler dentro del tiempo especificado en el contrato, de lo contrario, se le impondrá una multa por cada día de retraso.

Ocho. Los demás asuntos no cubiertos serán negociados por ambas partes.

Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Esto termina el intercambio de hoy. Espero que esto ayude.