Traducción al chino clásico de Xing Xinting Gong

1. "Pabellón Xingxin" traducido por Zeng Gong es el siguiente:

En el suroeste de Chuzhou, junto al manantial, en el segundo año en que Ouyang Gong fue nombrado magistrado, construyó un pabellón llamado "Fengle Pabellón" y escribió un Pabellón Feng Le. El relato de Leting explica el origen de su nombre. Luego caminé unos cientos de pasos al este del Pabellón Fengle y encontré un lugar con una montaña muy alta. Construí un pabellón llamado "Pabellón Xingxin" y me pedí que le escribiera una nota.

Mientras el Sr. Ouyang y sus invitados vengan como invitados, definitivamente irán al Pabellón Fengle a beber. Cuando alguien está borracho o cansado, definitivamente irá al Pabellón Xingxin para disfrutar del paisaje. Verán las montañas circundantes, la niebla que crece en las montañas Baiyun, la naturaleza infinita, las exuberantes flores y árboles, y los hermosos manantiales y rocas. Lo que ven con sus ojos, lo que escuchan con sus oídos se sentirán frescos y. Sus corazones quedarán gratamente sorprendidos. Cuando desperté, ni siquiera pude olvidarme de regresar por mucho tiempo. Por lo tanto, según el motivo de la formación de tal cosa, se llamó "Pabellón Xingxin", que es una frase del poema de Han Yu "Lago Norte". ¡Bueno! Él realmente sabe cómo disfrutar de los manantiales de montaña, ¡e incluso los nombra para mostrar la verdad!

Aun así, todavía puedo describir la felicidad del Sr. Ouyang. Nuestro monarca puede ser indulgente con la gente del mundo sin castigo, nuestra gente puede vivir una vida próspera en el mundo sin resentimiento, los estudiantes del mundo son todos virtuosos y talentosos, y los animales, pájaros y plantas en áreas remotas crecen. normalmente. Ésta es la felicidad de Ouyang Xiu. Pero en la esquina de una montaña, junto a un estanque de agua de manantial, ¿está la felicidad de Ouyang Gong? En realidad, este es el ideal de Ouyang Gong de quedarse aquí.

Al igual que la virtud de Ouyang Gong, pasaron cientos de años después de la muerte de Han Yu. Ninguno de los invitados que viajan con él sabe ahora lo raro que es Ouyang Gong. En los siguientes 1000 años, algunas personas admiraron a Ouyang Gong como hombre y vinieron a visitar sus reliquias. Querían verlo de nuevo, pero no podían verlo (o no podían compararse con él), y luego se dieron cuenta de que Ouyang Gong era raro. Entonces, ¿las personas que viajaron hasta aquí con él no pueden sentirse felices y afortunadas? Y puedo confiar en mi reputación a través de artículos tras sus artículos. ¿No puedo sentirme feliz y afortunado?

Diario del 15 de agosto del séptimo año de Li Qing, emperador Renzong de la dinastía Song.

El primer párrafo analiza brevemente los motivos por los que Ouyang Xiu construyó el "Pabellón del Despertar" y se encomendó a tomar notas sobre el mismo. Primero, se introduce la ubicación geográfica del Pabellón Xingxin, "al suroeste de Chuzhou, en la primavera" y luego se explica que el momento de la construcción fue cuando Ouyang Xiu fue degradado; En el segundo año de su mandato en Chuzhou, es decir, 1046, primero construyó el Pabellón Fengle y luego construyó el Pabellón Xingxin a unos cientos de pasos al este del Pabellón Fengle. El segundo párrafo presenta la visita de Ouyang Xiu al Pabellón Xingxin y la razón por la cual el Pabellón Xingxin obtuvo su nombre. Cuando Ouyang Xiu y los invitados del estado vienen aquí para hacer turismo, deben ir al Pabellón Fengle a beber. Entonces asegúrate de subir al Pabellón Xingxin para recuperar la sobriedad. El autor utiliza el lenguaje de quitarse el frío para describir cómo recuperar la sobriedad en el Pabellón del Corazón y contemplar "las montañas rodeadas de nubes y niebla, la naturaleza ilimitada, la exuberante vegetación y la belleza de la primavera" son refrescantes y refrescante. El tercer párrafo elogia las elevadas ambiciones políticas de Ouyang Xiu y los ideales confucianos de cuidar del país y del pueblo. Este párrafo es el foco de todo el artículo. El autor concede gran importancia al espíritu confuciano de Ouyang Gong de preocuparse por la sociedad y el sustento de las personas. "Un rincón de una montaña, al lado de un manantial, ¿no es divertido?" Por eso, el amor de la gente por los pabellones es una ambición política cada vez más amplia: "Mi rey hace cosas buenas, mi pueblo hace cosas buenas y todo el pueblo de aquí". el mundo hace cosas buenas. Los pájaros, los animales y los árboles lo merecen". En opinión de Zeng Gong, esta fue la verdadera alegría de Ouyang Xiu, que "despertó su corazón". Y una personalidad tan grande, en opinión de Zeng Gong, se puede expresar como: "¿Dónde están las épocas pasadas antes que yo? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras además de Han Yu?" Zihan ha estado muerto durante cientos de años, pero solo ha pasado ese tiempo ... Cien mil años después, habrá personas que admirarán al Duque, esperarán con ansias las huellas del Duque, pensarán en ello y suspirarán. está fuera de su alcance "El Pabellón Xingxin encarna el ideal confuciano de Ouyang Xiu de preocuparse por el país y la gente, y Ouyang Xiu fue muy bueno con Zeng Gong (debido a su recomendación, el talento de Zeng Gong se destacó y se convirtió en uno de los "). Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song"), por lo que Zeng Gong aprovechó esta oportunidad para demostrar con entusiasmo las virtudes de Ouyang Xiu para despertar al mundo, y sintió "felicidad y suerte" porque se le ordenó recordar sus preocupaciones.

2. El pabellón que despierta el alma: junto a la carrera de traducción de Zeng Gong.

Reproducción: Reproducción y difusión.

Junto al manantial en el suroeste de Chuzhou, en el segundo año después de que Ouyang fuera nombrado magistrado, construyó un pabellón llamado "Pabellón Fengle" y escribió una descripción del Pabellón Fengle para explicar el origen de su nombre. . Luego caminé unos cientos de pasos al este del Pabellón Fengle y encontré un lugar con una montaña muy alta. Construí un pabellón llamado "Pabellón Xingxin" y me pedí que le escribiera una nota.

Mientras el Sr. Ouyang y sus invitados vengan como invitados, definitivamente irán al Pabellón Fengle a beber.

Cuando alguien está borracho o cansado, definitivamente irá al Pabellón Xingxin para disfrutar del paisaje. Verán las montañas circundantes, la niebla que crece en las montañas Baiyun, la naturaleza infinita, las exuberantes flores y árboles, y los hermosos manantiales y rocas. Lo que ven con sus ojos, lo que escuchan con sus oídos se sentirán frescos y. Sus corazones quedarán gratamente sorprendidos. Cuando desperté, ni siquiera pude olvidarme de regresar por mucho tiempo. Por lo tanto, según el motivo de la formación de tal cosa, se llamó "Pabellón Xingxin", que es una frase del poema de Han Yu "Lago Norte". ¡Bueno! Él realmente sabe cómo disfrutar de los manantiales de montaña, ¡e incluso los nombra para mostrar la verdad!

Aun así, todavía puedo describir la felicidad del Sr. Ouyang. Nuestro monarca puede ser indulgente con la gente del mundo sin castigo, nuestra gente puede vivir una vida próspera en el mundo sin resentimiento, los estudiantes del mundo son todos virtuosos y talentosos, y los animales, pájaros y plantas en áreas remotas crecen. normalmente. Ésta es la felicidad de Ouyang Xiu. Pero en la esquina de una montaña, junto a un estanque de agua de manantial, ¿está la felicidad de Ouyang Gong? En realidad, este es el ideal de Ouyang Gong de quedarse aquí.

Al igual que la virtud de Ouyang Gong, pasaron cientos de años después de la muerte de Han Yu. Ninguno de los invitados que viajan con él sabe ahora lo raro que es Ouyang Gong. En los siguientes 1000 años, algunas personas admiraron a Ouyang Gong como hombre y vinieron a visitar sus reliquias. Querían verlo de nuevo, pero no podían verlo (o no podían compararse con él), y luego se dieron cuenta de que Ouyang Gong era raro. Entonces, ¿las personas que viajaron hasta aquí con él no pueden sentirse felices y afortunadas? Y puedo confiar en mi reputación a través de artículos tras sus artículos. ¿No puedo sentirme feliz y afortunado?

3. La traducción al inglés de "Xingxin Pavilion" es una prosa escrita por Zeng Gong, un escritor de la dinastía Song del Norte.

Junto a un manantial en el suroeste de Chuzhou, en el segundo año de su nombramiento como magistrado, Ouyang construyó un pabellón llamado "Fengle" y personalmente tomó notas para mostrar el origen del nombre. Poco después, encontré un lugar con una montaña alta a unos cientos de pasos al este del Pabellón Fengle y construí un pabellón llamado "Xingshi Xin" para tomar notas.

Siempre que el Sr. Ouyang y los invitados estatales vengan aquí, irán al Pabellón Fengle a beber. A veces, cuando estás borracho, tienes que acercarte a la cabina de sobrios y mirar hacia afuera.

Rodeado de montañas, nubes, naturaleza ilimitada, exuberante vegetación y hermosos manantiales, el hermoso paisaje es deslumbrante y el sonido de los manantiales es refrescante. Así que me siento renovado, libre y con la mente despejada, y quiero quedarme por mucho tiempo.

Basándose en este principio, el pabellón recibió el nombre de "Pabellón Xingxin", que fue tomado del poema "Lago Norte" de Han Tui. ¡ah! Probablemente a esto se le pueda llamar ser bueno para encontrar la felicidad entre montañas y ríos, y ponerle el nombre del hermoso paisaje que ves. Éste es más nivel.

A pesar de esto, puedo ver que el Sr. Ouyang está realmente feliz. Nuestro emperador es despreocupado y pacífico en el mundo; nuestro pueblo no se preocupa por la comida ni la ropa, y nadie está insatisfecho. Los eruditos de todo el mundo pueden convertirse en excelentes materiales de las minorías étnicas de todas las direcciones; Las plantas y otros seres vivos, todos tienen su propio lugar.

¡Esta es la verdadera felicidad del Sr. Ouyang! Un rincón de montaña, un manantial claro, ¿dónde puede disfrutar Ouyang Guiyi? ¡Él simplemente pone sus sentimientos aquí! Santos como Ouyang Gong nacieron cientos de años después de la muerte de Han Yu. Los invitados que lo acompañan hoy no sabían que es difícil conocer a un sabio como Ouyang Gong.

Miles de años después, algunas personas respetarán a Ouyang Gong como persona y respetarán su legado, mientras que aquellos que quieran verlo suspirarán porque no son sus contemporáneos. Sólo entonces me di cuenta de que era realmente difícil conocer al Sr. Ouyang.

Entonces, ¿aquellos que viajan con el Sr. Ouyang no pueden sentirse felices y afortunados? Y yo, Zeng Gong, puedo usar este artículo como excusa detrás del artículo de Ouyang Gong. ¿No puedo ser feliz y agradecido? Diario del 15 de agosto del séptimo año de Li Qing, emperador Renzong de la dinastía Song.

4. Traducción Kaixinge: Al suroeste de Chuzhou, junto al río Spring. En el segundo año del reinado de Ouyang Gongzhou, el pabellón recibió el nombre "Fengle", que fue escrito por él mismo.

También va directamente al este de Fengle, cientos de escalones y en lo alto de las montañas. El pabellón se llamaba "Despertar el Corazón", lo que hizo que Gongji lo recordara. Cualquier funcionario público o invitado de Estado que viaje estará encantado de beber.

Cuando estés borracho o cansado, te despertarás con ganas de ver las montañas, las nubes, el humo, la naturaleza infinita, las plantas y los árboles, y las rocas primaverales. y los oídos pueden oír, pero el corazón se despierta y no regresa por mucho tiempo. Por lo tanto, Zihan se retiró del poema "North Lake" en nombre de su ira. ¡Ey! Se puede decir que es muy divertido entre montañas y manantiales.

Aunque puedo hablar del placer de las masas, mi señor nada sin hacer nada al respecto, y mi gente paga lo suficiente sin remordimientos. Los eruditos de todo el mundo son talentosos y buenos; las aves, los animales y las plantas de la tierra son aptos para vivir.

El lado este del palacio es también un rincón de una montaña, y al lado hay un manantial. Proviene de CCBA. Si fueras una persona inteligente, Zihan habría muerto hace cientos de años.

Los invitados que hoy viajan juntos no son conscientes de las dificultades del público. 1.000 años después, todavía hay personas que admiran a las masas, pero al mirar las huellas de las masas, quieren verlas, pero se sienten incapaces de hacerlo. Sólo entonces se dan cuenta de las dificultades de las masas.

A las personas que viajen hasta aquí contigo no les gustará, ¡todos estarán felices! Pero Gong puede usar palabras como excusa para documentos oficiales. ¡No le gusta y tiene mucha suerte! El diario de Li Qing del 15 de agosto del séptimo año. . .

5. Párrafo 1 de la traducción de "Xingxin Pavilion": Escribe sobre la alegría de navegar en una noche de otoño.

El autor primero explica el momento y el lugar de la navegación, y luego describe el hermoso paisaje del río donde se entrelazan la brisa, el rocío, la luz de la luna y la luz del agua. La autora se encuentra en este estado poético, bebiendo vino y recitando poemas, dejando flotar un pequeño barco en el vasto río, sintiéndose como un hada de la leyenda, independiente y completamente liberada.

Segundo párrafo: Escribe sobre la transición de la alegría a la tristeza mientras bebes y cantas. "Estoy tan confundido, esperando la belleza, esperando el cielo".

Se puede decir que la "Belleza" es un símbolo de los bellos ideales del autor. ¿Pero dónde está la "belleza"? Al otro lado del cielo, tan lejos que no puedes captarlo. El sentimiento de decepción reside en las palabras.

El triste sonido de la flauta de "Guest" "resentido como sediento y llorando como resentido" es exactamente la representación del estado de ánimo del autor en este momento. El tercer párrafo: Haga preguntas tanto desde el aspecto del sujeto como del objeto, y escriba sobre la impermanencia de la vida.

Desde la noche de luna en Chibi, los invitados pensaron en los poemas de Cao Cao y en la Batalla de Chibi. Todas estas son cosas del pasado y, con el paso del tiempo, ¡los logros heroicos han desaparecido hace mucho tiempo! Esto es cierto para "Hero for Life", y mucho menos para la gente común y corriente como nosotros, que somos amigos de los peces y los camarones.

¿No somos como moscas en el mundo, una gota en el océano? Los ríos son infinitos, la vida es corta y fugaz; caminar con los inmortales voladores y sostener la luna brillante durante mucho tiempo son solo ilusiones. ¡Esto es realmente un dolor enorme que no se puede eliminar en la vida! En este momento, la alegría expresada en este párrafo ha sido absorbida por una gran tristeza. El cuarto párrafo: El escritor utiliza palabras amplias y optimistas para disipar la tristeza del "anfitrión" y del "invitado".

El autor toma el agua y la luna frente a él como ejemplos para ilustrar que todas las cosas que existen objetivamente tienen un lado cambiante y otro inmutable: el agua pasa, la luna crece y mengua, y está cambiando; pero el agua es inagotable y la luna siempre está vacía, pero eso no cambia. Si no hay cambios, las cosas y yo somos inmortales, ¿por qué deberíamos envidiar la infinidad del río Yangtze y lamentar la brevedad de la vida? Además, la tristeza de las personas muchas veces proviene de deseos insatisfechos. Si reprimimos nuestros deseos y ampliamos nuestra mente, será muy útil hablar de las montañas y los ríos, de la luz de la luna sobre las montañas y los campos, y de abrazar la naturaleza.

Ante la contradicción entre bellos ideales y triste realidad, el autor se consuela con una actitud desapegada y alivia su depresión mental con una alegría natural. Párrafo 5: Escribe "anfitrión" e "invitado" para convertir la tristeza en alegría, luego bebe alegremente, emborrachate en el barco y no te das cuenta de que amanece.

Este breve artículo tiene giros y vueltas, expresando perfectamente el complicado estado de ánimo del autor en ese momento. El autor es una persona con ideales, pasión y talento, pero está reprimido y marginado. Quiere realizar su ambición pero no puede conseguirlo. No pudo evitar sentirse solo, agraviado y triste.

Mientras navegaba en un bote en una noche de luna, el paisaje natural lo atrajo, haciéndole olvidar por un momento la fría realidad y dándole la ilusión de "transformarse en un inmortal". Sin embargo, cuando estaba borracho y cantando, sus pensamientos volvieron a la realidad y sintió una sensación de pérdida e impotencia.

Este sentimiento de agobio se revela débilmente en sus canciones. Realmente se entristecía cuando sus compañeros de viaje se conmovían con su canto y tocaban flautas tristes.

Las quejas de los invitados son los verdaderos pensamientos y sentimientos del autor. El tiempo vuela, la vida es tan corta que es imposible lograr nada y convertirse en inmortal es solo una fantasía.

Así se siente el autor, atrapado en la contradicción y el dolor. Pero el autor se salva entonces del dolor de la contradicción con un sentido de vida cósmica.

Esas palabras muestran su mente amplia, su visión elevada y su actitud trascendente; muestran su búsqueda de la libertad y la liberación individual y su desprecio por la fama y la fortuna; vida y su espíritu positivo y optimista de amar la naturaleza y la vida. Fue esta actitud, interés y espíritu lo que le impidió caer en el accidentado camino de la vida, incluso cuando estaba más frustrado políticamente.

6. Pabellón Xingxin (Extracto) Zeng Gong, al suroeste de Chuzhou, junto al manantial, Mansión Ouyang Gongzuo (1) Esta pregunta pone a prueba la capacidad de comprender el contenido de las palabras del chino clásico.

La respuesta a esta pregunta se centra en la acumulación de palabras de contenido en chino clásico y también puede juzgarse por el significado de la oración completa. ①Junto al manantial. Ya: Por el agua, por la orilla. ② Entonces, basándose en tal cosa, se llamó "Pabellón Xingxin". Por tanto, ③ el espacio vacío es infinito. Extremadamente pobre. ④Un rincón de la montaña. esquina: esquina. (2) Esta pregunta pone a prueba la pausa del ritmo de la oración. Generalmente es entre el sujeto y el predicado, entre el predicado y el objeto, y entre el modificador y la palabra central. La frase se traduce como "Realmente sabe hablar y sabe disfrutar de los manantiales de las montañas. Entre la bondad y el poder (3) Esta pregunta pone a prueba la capacidad de comprender y traducir oraciones. Al responder, primero debes volver al contexto y comprender el significado general de la oración según el contexto, y luego pensar en los puntos de asignación que la persona que hace la propuesta puede determinar. Primero, debe averiguar las palabras de contenido clave y las palabras funcionales, verificar si hay patrones de oración especiales. y utilice los métodos de "retener", "eliminar", "cambiar" y "complementar". Principalmente traducción literal, la traducción libre es la siguiente. Durante mucho tiempo, sus corazones se despertaron repentinamente por la sorpresa, e incluso. Olvidé volver durante mucho tiempo. (4) Esta pregunta pone a prueba la capacidad de filtrar información y resumir el contenido del artículo "La historia de" Wake Up "se utiliza en todo el texto. Como "El pabellón del viejo borracho". ", expresa la idea de "apreciar el paisaje" y "divertirse con la gente", y muestra el arte de estadista de "rociar y despertar". Respuesta: (1) ① Borde del agua, ② Entonces ③ cada rincón ( 2) se puede decir que es / divertido / en el manantial de la montaña (3) Sus corazones se despertaron repentinamente debido a la sorpresa, e incluso se olvidaron de regresar por mucho tiempo (4) La alegría de despertar las montañas y los ríos de repente despertado.

7. Necesito traducir urgentemente el libro "Pabellón Xingxin". En el segundo año del nombramiento de Ouyang Gong como magistrado, construyó un pabellón llamado "Pabellón Fengle" en el suroeste de Chuzhou. , y escribí un artículo sobre Fengle Pavilion, explicando el origen de su nombre.

Después de eso, caminé unos cientos de pasos al este del Fengle Pavilion y encontré un lugar con una montaña muy alta. pabellón llamado "Pabellón Xingxin" y me pidió que le escribiera una nota. Siempre que Ouyang Gong y sus invitados vengan de visita, definitivamente irán al Pabellón Fengle a beber.

Alguien está borracho y cansado. Definitivamente iré al Pabellón Xingxin para ver el paisaje. Verán las montañas circundantes, la niebla que se extiende de la montaña Baiyun, la naturaleza infinita, las flores y árboles exuberantes y las hermosas montañas y rocas. Todo lo que escuche se sentirá fresco y. tu corazón se despertará con sorpresa y nunca lo olvidarás durante mucho tiempo. Por lo tanto, según el motivo de la formación de tal cosa, se llama "Pabellón Xingxin". Esta es una frase del poema de Han Yu ". Lago Norte". /p>

¡Ay! Él realmente sabe cómo disfrutar de los manantiales de montaña, ¡e incluso los nombra para mostrar la verdad! Aún así, todavía puedo describir la felicidad de Ouyang Gong como indulgente con la gente. del mundo., sin castigo, nuestra gente puede vivir una vida próspera en el mundo sin resentimiento, los estudiantes de todo el mundo son virtuosos y talentosos, y los animales, pájaros y plantas en áreas remotas crecen normalmente. Esto es lo que dijo Ouyang Xiu. Felicidad.

Pero en la esquina de una montaña, junto a un estanque de agua de manantial, ¿es esta la felicidad de Ouyang Gong? Este es en realidad el ideal de Ouyang Gong que se quedó aquí y murió en Han Yu. Cientos de años después.

Los invitados que viajaban con él ahora no sabían lo raro que era Ouyang. En los siguientes 1000 años, algunas personas admiraron a Ouyang como persona y quisieron visitar sus ruinas. , pero no poder verlo (o no ser tan bueno como él), me hace darme cuenta de que el Sr. Ouyang es raro.

¿Pueden aquellos que viajaron hasta aquí con él no sentirse felices y afortunados? Confíe en su reputación a través de artículos tras artículos. ¿No puedo sentirme feliz y afortunado? Diario del 15 de agosto del séptimo año de Li Qing, emperador Renzong de la dinastía Song.

8. Antecedentes del autor y traducción del “Xingxin Pavilion Zeng Jigong” de Zeng Gong (1019-1083).

Pueblo Nanfeng. Fue un prosista de la dinastía Song del Norte y uno de los "ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song".

Ha sido muy inteligente desde pequeño. A la edad de doce años, escribió seis tratados, que eran concisos, concisos, sonoros y poderosos. Fue elogiado por Ouyang Xiu y se hizo famoso en todo el mundo. Cuando era joven, viajó al extranjero muchas veces y se hizo muy amigo de Wang Anshi. A menudo intercambiaban poemas y poemas y recomendaban a Anshi a Ouyang Xiu.

Después de convertirse en Jinshi en el segundo año del reinado de Jiayou (1057), fue transferido al Ejército Judicial de Taiping. Al año siguiente, llamó a la capital para compilar los libros de historia, trasladar la biblioteca a la biblioteca para su recopilación y reclutar más talentos para la recopilación.

En el segundo año de Xining (1079), sirvió como prefecto en Qi, Xiang, Hong, Fu, Ming, Hao y otras prefecturas. Era bastante recto y tenía derecho a hablar políticamente. En el tercer año, Yuanfeng se mudó a Cangzhou y pasó la capital. Cuando Zongshen lo convocó, propuso utilizar los ahorros como clave para la gestión financiera. Zongshen lo apreció y se quedó en la academia de tercera clase para servir.

En el cuarto año de Yuanfeng, Zong Shen era bueno en historia y nombró al Museo de Historia para compilar el "Esquema de la historia de las cinco dinastías", pero fracasó. En el quinto año de Yuanfeng, adoró al pueblo de Zhongshushe.

Murió de una enfermedad en la mansión Jiangning al año siguiente. Al dirigir la secta, persiguió la doctrina histórica.

Es autor de cincuenta volúmenes del "Manuscrito Yuanfeng", cuarenta volúmenes de la "Continuación del Manuscrito Yuanfeng" y treinta volúmenes de la "Colección Longping". Los pensamientos de Zeng Gong pertenecen al sistema confuciano. Estuvo de acuerdo con las opiniones filosóficas de Confucio y Mencio, enfatizando la "benevolencia" y la "sinceridad", y creía que mientras uno reflexione humildemente sobre sí mismo y se cultive sinceramente según el justo medio, uno puede comprender el mundo y dominarlo.

Políticamente se opuso a la política de fusiones y abogó por el desarrollo de la agricultura y la apertura de carreteras. Cuando era funcionario local, siempre tenía en mente la "benevolencia", "eliminando su violación y fomentando su maldad; eliminando su sufrimiento y acariciando su bondad".

("Prefacio a los poemas varios de Zhou Qi" ) Debido a las limitaciones de su pensamiento, tenía puntos de vista diferentes sobre la reforma de Wang Anshi. Considera que cuanto más estricta sea la ley, más desventajas habrá.

Sin embargo, Zeng Gong no aboga por el cumplimiento de la ley. No estaba satisfecho con la persistencia de quienes estaban en el poder y propuso que "el budismo requiere flexibilidad y no necesariamente tiene que ser el mismo; el Tao, por lo que la base es indispensable" ("Prefacio al catálogo de políticas de los Estados Combatientes"). Aboga por reformas necesarias de la ley sin perder la voluntad del ex rey.

En acción, pudo defender la nueva ley. Cuando Zhou Qi era funcionario, pudo practicar la ley de Jiabao y permitir que la gente de Jizhou viviera y trabajara en paz y satisfacción. Zeng Gong logró grandes logros en la creación de prosa y fue un participante activo en el movimiento de innovación poética de la dinastía Song del Norte.

Aprendió de Sima Qian, Han Yu y Ouyang Xiu, y defendió que "la literatura debe basarse en un Tao claro" y extendió la visión de Ouyang Xiu de "cumplir las promesas y hablar con la verdad" a las biografías históricas y inscripciones. Dijo en el "Prefacio del Libro de Nan Qi": "El llamado buen historiador en la antigüedad debe entender su camino y comprender sus asuntos. Su camino debe ser adecuado para el mundo. Su sabiduría debe ser suficiente para comprender su Se pueden seguir las emociones y las cosas que son difíciles de expresar. " La mayoría de sus artículos fueron escritos por Ming Dao, y su estilo de escritura es conocido por su estilo "elegante, recto y armonioso".

Según la leyenda de "Song History", él "se encuentra entre Ouyang Xiu y Wang Anshi. Es rico pero no grasoso, simple pero no desafortunado, se destaca entre la multitud y pertenece a una familia". de su propia." Sus ensayos argumentativos analizan susurros, aclaran dudas, se sostienen por sí solos, analizan y argumentan problemas y no muestran ninguna ventaja.

"Tang Lun" es una de las obras representativas. Ayuda en el debate sobre cosas antiguas, se centra en las ganancias y pérdidas, tiene un lenguaje suave y un ritmo lento, comparable a "On Party" de Ouyang Xiu. . Su prosa narrativa es rica en información, rica en emociones y sus argumentos son pertinentes y vívidos.

Los famosos "Mochi Ji" y "Yuezhou Zhaogong Disaster Relief Jiji" son profundos, sonoros, poderosos y razonables. Su libro, prefacio y epígrafe también son buenos artículos.

"Carta a Ouyang Sheren" y "Carta a Shang Fuzhou" siempre se han considerado ensayos modelo. La narrativa es eufemística y profunda, el lenguaje es conciso y conciso y la estructura es muy rigurosa.

El "Prefacio al Catálogo de políticas de los Estados en guerra" es razonable y majestuoso, y fue muy elogiado por la gente en ese momento. Cuando prevaleció el estilo Quincy, sus ensayos y los de Ouyang Xiu eliminaron el estilo de tallar y apilar y se volvieron simples y naturales.

Wang Anshi elogió una vez: "Los artículos de Zengzi son raros en el mundo y el agua es como un cubo de estrellas Jianghan". ("Regalo para Gu") Su Shi también dijo: "Es difícil hacerlo". sé virtuoso cuando estés borracho; Zengzi es único entre las anécdotas.

“Zeng Gong también era bueno escribiendo poesía, con más de 400 poemas transmitidos al mundo. Sus poemas son majestuosos o eufemísticos, y todos son profundos e interesantes.

Las cinco dinastías de la búsqueda de rentas describen la trágica situación de "nueve años y nueve veranos secándose, y el sol abrasador abrasando miles de millas", y "aunque el plan es fuerte, el poder no lo es". débil", y emitió el mensaje de que "los funcionarios tiránicos deben ser eliminados, pero los gastos frívolos pueden eliminarse". El llamado a "cortar" es similar al poema "Bing" de Wang Anshi. Las cuartetas "West Tower" y "Chengnan" son frescas y significativas, con el encanto de los poemas de Wang Anshi en sus últimos años.

La mayoría de sus poemas sobre las cosas están llenos de nuevas ideas, como el poema "Oda a los sauces": "El caos aún no se ha desvanecido, apoyándose salvajemente en el viento del este. No sé si hay escarcha en el cielo y en la tierra."

El sauce es una metáfora de los malvados traidores de la dinastía Han. Poder, imagen vívida y significado profundo. Los poemas de Zeng Gong tienen un estilo trascendente y palabras frescas, pero algunos de ellos también tienen el problema común de que los poemas Song se expresan en chino clásico. Esto también está oculto en los poemas, por lo que la gente no los toma en serio.

No es descabellado que las generaciones posteriores digan que Zeng Gong podría haber dejado de escribir poesía. Zeng Gong también logró grandes logros en la compilación de libros antiguos y en la edición de libros de historia a lo largo de su vida.

"Política de los Estados Combatientes", "Shuo Yuan", "Biografía de Lienu", "Colección de Li Taibai" y "Chen Shu" fueron editados por él. Gracias a su visita, los dos libros "Política de los Estados Combatientes" y "Shuo Yuan" no se perdieron.

Cada vez que escribía un libro en la escuela, tenía que escribir un prefacio para "distinguir los capítulos académicos y aprender de los orígenes". Zeng Gong tenía una rica colección de libros, más de 20.000 volúmenes. de libros antiguos y una colección de 500 volúmenes de recortes de sellos llamada "Jinshilu".

La investigación de Zeng Gong es rigurosa, y cada estudioso de la mecánica se esfuerza por pensar profundamente y buscar profundamente, para poder conocer su importancia y sutileza, y luego poder "saltar arriba y abajo, y cuanto más avanza". , más logra”. Su hermano menor, Zeng Zhao, dijo que su artículo "fue transmitido de persona a persona, y antes de fin de mes, menos de diez días después, los académicos y funcionarios se contuvieron por temor a que fuera demasiado tarde. "

(Ver "La muerte de un hermano" de Zeng Zhao al final del "Borrador de clase de Yuanfeng") Zeng Gong entrenó a un grupo de famosos maestros confucianos. Chen Shidao, Wang Wujiu, Zeng Zhao y Zeng Bu Todos fueron educados por él. El "Caso" de las dinastías Song y Yuan decía: "Chen Wuji (como maestro) estaba ansioso por aprender y estudiar mucho, y era muy exigente en consolidar su pluma. Por lo tanto, hizo cientos de cruces e hizo promesas con rectitud sin respeto por uno mismo." El artículo de Zeng Gong tiene una gran influencia en las generaciones posteriores. También tiene un gran impacto.

En la dinastía Song del Sur, Zhu "amaba sus palabras estrictas y vivía en el gusto y la recitación". Los prosistas Wang, Mao Kun y Gui Youguang de las dinastías Tang y Song de la dinastía Ming, Liu Dahuai, Yao Nai y Qian Rusi de la escuela Tongcheng de la dinastía Qing tomaron sus artículos como base.

"Historia de la dinastía Ming·Biografía de Wang" registra: "Sea cauteloso al escribir y gobierne primero las dinastías Qin y Han, diciendo que bajo Tokio, no es aconsejable.

9. Traducción del "Prefacio al pabellón de los borrachos" de Zeng Gong 》Junto al manantial en el suroeste de Chuzhou, en su segundo año como prefecto, el Sr. Ouyang Xiu construyó un pabellón llamado "Pabellón Fengle" y escribió una nota en. su propia letra para promover su nombre y significado. Se construyó un pabellón llamado "Pabellón Xingxin" en la cima de la montaña al este del Pabellón Fengle.

El Sr. Ouyang viajó con invitados locales. Al Pabellón Fengle para beber. A veces, cuando está borracho y cansado, debe mirar hacia el Pabellón Xingxin y admirar las montañas, las nubes, la naturaleza infinita, las innumerables plantas y los hermosos manantiales. Sus ojos se iluminaron y lo que escuchó hizo que sus oídos. sensible, por lo que de repente se despertó borracho y planeó quedarse por mucho tiempo y olvidarse de regresar. Así que les puso el nombre del pabellón y copió el poema de Han Tuizhi (Han Yu) "North Lake". Este realmente sabe cómo divertirse entre las montañas y los manantiales.

Aun así, puedo escribir sobre el tiempo libre del Sr. Ouyang y nuestra gente. Es autosuficiente y no se arrepiente. los eruditos son talentosos y tienen buen carácter moral; la supervivencia de las minorías étnicas, aves, animales y plantas ha sido conveniente para ellos. El Sr. Ouyang viajó hacia el este, en un rincón de una montaña junto al manantial. De hecho, el Sr. Wang solo está expresando sus pensamientos aquí.

Los sabios como el Sr. Ouyang aparecieron hoy después de la muerte de Han Yu. La mayoría de los invitados no sabían que era raro ver al Sr. Wang. Después de muchos años, todavía había personas que admiraban al Sr. Wang. Cuando veían las huellas del Sr. Wang y querían verlo, dejaban escapar un suspiro distante. Sólo entonces supieron que era raro encontrarse con el Sr. Wang. Entonces, ¿cómo pueden las personas que viajan aquí estar infelices y agradecidas? ¿Y cómo puedo yo estar infeliz y agradecido cuando puedo poner mi nombre detrás del artículo del Sr. Wang?