Versión detallada del modelo de contrato de arrendamiento de vivienda personal
Contrato de arrendamiento de vivienda
Arrendador (en adelante Parte A):
Número de DNI: Arrendatario (en adelante denominado como Parte B):
Número de tarjeta de identificación:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B tienen Se llegó a un acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes viviendas en condiciones de igualdad y voluntariedad. El acuerdo es el siguiente:
Artículo 1 Información Básica de la Vivienda
Casa de la Parte A (en adelante). conocida como la casa) está ubicada en Beijing, con una superficie de .
Artículo 2: Objeto de la casa
El objeto de la casa es: residencia/oficina.
La Parte B garantiza que durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A y la aprobación de los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 3 Plazo de arrendamiento
(1) El plazo de arrendamiento será de _ _ _ _ a _ _ _ _.
(2) Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una solicitud de renovación a la Parte A con 30 días de anticipación. Después de obtener el consentimiento, las dos partes volverán a firmar el contrato de alquiler de la casa.
Artículo 4 Alquiler
(1) Alquiler estándar: RMB/mes (mayúscula: RMB).
(2) Forma de pago del alquiler:
El pago del alquiler es el pago inicial y cada cuota a partir de la fecha de vigencia del contrato, cada mes es un pago inicial y depósito; (Este artículo 5 del contrato estipula que) se entregará en la fecha de firma del contrato, y cada período de alquiler se pagará un mes antes del inicio del período, o se pagará por adelantado.
Si la Parte B no paga el próximo alquiler según lo programado, la Parte A considerará que la Parte B rescinde este contrato y la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y tratarla de acuerdo con el Artículo 11. (Responsabilidad por incumplimiento de contrato).
Si el periodo de alquiler es inferior a 10 días en el mes, se computará como medio mes; si es superior a 10 días, se computará como un mes completo.
Cuenta.
Artículo 5 Depósito de garantía para el alquiler de la casa
(1) En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de seguridad por el alquiler de la casa. El depósito de seguridad específico es.
cantidad Es la ronda RMB (capital: ronda RMB).
(2) Una vez vencido el contrato de arrendamiento o rescindido el contrato, el depósito de la vivienda se deducirá de los gastos a cargo de la Parte B.
Excepto el alquiler y la responsabilidad por incumplimiento de contrato a cargo de la Parte B, el saldo restante se devolverá íntegramente a la Parte B.
Artículo 6 Ajuste de los precios de la vivienda durante el período de arrendamiento
(1) Si se ajustan los alquileres circundantes, la Parte A ajustará los estándares de alquiler en consecuencia.
(2) Cuando la Parte A ajuste el alquiler, deberá notificar a la Parte B con antelación.
(3) Respecto al ajuste del alquiler, ambas partes pueden resolverlo mediante negociación. Si la Parte B no puede aceptarlo, la Parte B realizará el pago dentro de los 3 días.
Artículo 7 Entrega y Devolución de la Casa
(1) Entrega: La Parte A entregará la casa a la Parte B según las condiciones acordadas en la fecha de entrada en vigor de este contrato.
Colmillo. La relación de instalaciones y equipamientos auxiliares de la vivienda se considerará entregada tras ser revisada y firmada por ambas partes.
(2) Devolución: Una vez vencido el contrato de arrendamiento o rescindido o rescindido el contrato, la Parte B garantizará la casa y las instalaciones.
Los bienes están en buenas condiciones si están dañados o perdidos, la Parte B los reparará o complementará a tiempo; de lo contrario, la Parte A pagará el precio original 2? Se descontará del depósito tres veces el precio.
Artículo 8 Mantenimiento de viviendas e instalaciones auxiliares.
(1) Los costos de mantenimiento diario de la casa y las instalaciones interiores correrán a cargo de la Parte B.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de gestionar la pérdida y el mantenimiento. Costos de la casa e instalaciones y artículos interiores.
Si se utiliza incorrectamente, la Parte B será responsable de la compensación por las pérdidas.
(2) La Parte B utilizará razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si es causado por un uso inadecuado
Si existe algún daño, la Parte B será inmediatamente responsable de repararlo o realizar una compensación económica.
Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, la Parte B establecerá
La escala, alcance, tecnología, materiales y otros planes deberán obtener el consentimiento por escrito de la Parte A con antelación. Podrán implementarse más adelante.
Trabajo. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte A tiene derecho a cancelar el contrato de arrendamiento después de la expiración del plazo del arrendamiento o por responsabilidad de la Parte B.
Elija uno de los siguientes derechos: 1. Los accesorios de decoración de la casa pertenecen a la Parte A. 2. La Parte B está obligada a restaurarlos a su estado original. 3. Cobrar a la Parte B el costo real del proyecto de reparación.
Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá cumplir con las regulaciones del departamento local competente o área residencial, asumir todas las responsabilidades y obedecer la supervisión de la Parte A.
Comprueba. Todas las pérdidas causadas por las medidas inadecuadas de la Parte B serán asumidas por la Parte B; cualquier daño causado a la casa de la Parte A será completamente compensado por la Parte B; cualquier daño causado a la propiedad de un tercero será asumido por la Parte B.
La Parte B es responsable de manejar el asunto y la Parte B compensará a la otra parte en su totalidad.
El artículo 9 trata sobre los gastos relacionados durante el período de arrendamiento.
Durante el período de alquiler de la casa, todos los gastos relacionados con la casa correrán a cargo de la siguiente manera:
(1) La Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, gas, televisión por cable, banda ancha, etc.
(2) La Parte A correrá con: honorarios de administración de la propiedad y otros gastos;
Artículo 10 Subarriendo y renovación
(1) La Parte B no arbitrariamente A transferir la casa arrendada a otros, la Parte B deberá obtener previamente el consentimiento por escrito de la Parte A.
Aceptar subarrendar parte o la totalidad de la propiedad a otros durante el período de arrendamiento. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a deducir todo el alquiler y los depósitos de la Parte B.
(2) La Parte B subarrendará la casa y firmará un contrato de subarrendamiento por escrito con el subarrendador según sea necesario.
La entrega, agua, luz, instalaciones y gastos económicos relacionados, en su caso, serán asumidos por ambas partes.
Si persisten los problemas, la parte renovadora será responsable del mismo, y la Parte A no asumirá la responsabilidad solidaria.
(3) Si el subarrendamiento causa daños a la casa y sus instalaciones auxiliares, la Parte B informará a la Parte A
La Parte B será responsable de la compensación.
(4) Una vez vencido el contrato de arrendamiento, si la Parte A y la Parte B no quieren renovar el contrato de arrendamiento, deben notificar a la otra parte con un mes de anticipación.
(5) Bajo la premisa de cumplir con el contrato original, la Parte B puede dar prioridad a la renovación del contrato de arrendamiento, pero debe
firmar un nuevo contrato de arrendamiento con la Parte A por un mes. antes del final del período de arrendamiento original. El alquiler es la última emisión del Acuerdo.
Sobre la base de negociación entre ambas partes.
Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
Durante el periodo de arrendamiento ambas partes deberán respetar el contrato. Si la Parte B viola las disposiciones de este contrato, la Parte A deducirá el pago de la Parte B.
La parte A paga un mes de alquiler como indemnización por daños y perjuicios para rescindir el contrato de arrendamiento. Si la Parte A no entrega la casa según lo acordado, la Parte B tiene derecho a recuperar el alquiler y la fianza pagada.
Artículo 12 Si la casa se daña o se pierde por causa de fuerza mayor, la Parte B no podrá asumir la responsabilidad correspondiente previa confirmación y acuerdo de ambas partes.
Artículo 13 Las cuestiones no previstas en este contrato se negociarán por separado entre ambas partes.
Las cuestiones no previstas en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se regirán por las leyes de la República Popular China.
Hacer cumplir las leyes, regulaciones y políticas relevantes.
Artículo 14 Otros Acuerdos
(1) Medidores de agua, electricidad, gas y otros al inicio del contrato de arrendamiento:
(1) Medidor de agua: grado (2) Contador de electricidad: kWh; (3) Contador de gas: kWh;
(4) Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar las tarifas adeudadas por Ghana y obtener la aprobación de la Parte A.
(2) La Parte B deberá proporcionar un certificado válido e información de contacto válida.
(3) Otros:
Artículo 15 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre ambas partes. Negociación no
Una vez finalizada, la Parte A y la Parte B pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la casa.
Artículo 16 El presente contrato (y sus anexos) surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes, por duplicado.
Tanto el Partido A como el Partido B poseen cada uno una copia, que tiene igual validez.
Firma del Arrendador (Parte A): Firma del Arrendatario (Parte B): Unidad de Dirección: Unidad de Dirección: Teléfono: Teléfono:
Hora de la Firma: Mes Día
Lugar de firma: