Poemas coloridos alabando el otoño
1. Una noche de otoño en las montañas
Tang·
Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia. , Ven y siente el comienzo del otoño por la noche. La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas. El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. También puedes darle un descanso en primavera, y el sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.
Traducción:
En el ritmo natural que fluye, hay nueva lluvia en las montañas y en el cielo, y el aire otoñal es claro;
La brillante la luna llena los huecos sueltos y el agua del manantial toca las rocas;
El canto del bambú trae alegría al regreso de la niña; las hojas de loto se sacuden y el barco de pesca agita el agua;
La primavera sigue los deseos de la gente y la gente desea seguir los términos solares. Puedes quedarte aquí sin importar la temporada.
Wang Wei escribe sobre la belleza del otoño y su profunda comprensión y gratitud por la naturaleza.
Es precisamente debido a esta actitud hacia la naturaleza que los chinos han estado comunicándose espiritual y emocionalmente con la naturaleza durante miles de años.
La gente no puede olvidar la naturaleza. La naturaleza no se puede separar de las personas, por eso tiene tanta elegancia y belleza. Entre el cielo y el hombre, el hombre y la naturaleza han completado el cultivo eterno.
2. El orgullo de los pescadores en Qiu Si
Dinastía Song: Fan Zhongyan
El paisaje en otoño es diferente y los gansos de Hengyang son desconocidos.
Por todas partes sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo y la oscuridad se cerraron.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa.
Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro.
Traducción:
——El humo solitario en el desierto, la puesta de sol sobre el largo río, los interminables picos y montañas. En Yanzhou Pass City, mirando desde la distancia, parece solemne y solemne. Los enemigos extranjeros están invadiendo y la frontera está en peligro. Es muy difícil salir de casa cuando eres joven.
Después de permanecer en casa durante décadas, los recuerdos y escenas de mi ciudad natal poco a poco se vuelven borrosos, diluidos e indiferentes. El viento de otoño sopla y la arena amarilla rueda. No podemos tener a la vez nuestra familia y nuestro país. El anhelo por su lejano marido se va desvaneciendo gradualmente con el sonido de la flauta Qiang, y el recuerdo de su ciudad natal se borra con las repentinas lágrimas. El rocío blanco es como la escarcha y la nostalgia es larga. Quisiera expresar mi mayor respeto a las personas con elevados ideales que defienden el país.
3. "De Pensamientos de Otoño"
Dinastía Song: Huang Tingjian
El río Huangshan conoce el final del otoño y las hormigas instan a la niña a realizar actos meritorios. .
La antigua dinastía Song leyó el mundo, tumbada en el valle de las nubes, sosteniendo el río Cangjiang sin mil cabezas de ganado.
Traducción:
——Las hojas de otoño han caído, el suelo es dorado y la escasa vegetación cubre todas las montañas y ríos, presagiando el final del otoño, uno tras otro, la promoción de El tejido continúa, clamando, como instando a las mujeres a hacerse chaquetas de cuero en cuanto tengan frío. La corteza moteada de los viejos pinos de la montaña parece haber pasado por muchas vicisitudes de la vida, pero ha sobrevivido al viento y la lluvia pero permanece intacta.
Me tumbé boca arriba, mirando las nubes nadando a mi alrededor y observando en silencio cómo el río embravecido al pie de la montaña se alejaba, como si miles de ganado estuvieran tirando de las fibras, como para tirar. las fibras. Las montañas se alejan. Eres muy amable desde la distancia, pero estás muy conmovido en la escena. En este otoño, esta escena me recuerda a ti, eres bueno.
4. Wang Ye
Tang·
Mirando el atardecer en Gaodong, quiero confiar en él.
Los árboles tienen todos los colores del otoño y las montañas brillan.
Los pastores ahuyentaban terneros, cazaban caballos y traían pájaros.
Nos miramos sin conocernos, pero siempre cantamos y apreciamos a Cai Wei.
Traducción:
Una tarde de otoño, al anochecer, estaba caminando por el campo.
Mirando a mi alrededor, solo vi colores otoñales. El resplandor del sol poniente pintó los árboles de la montaña con un color claro y frío.
Los pastores expulsaban a grupos de terneros de sus pastos en la naturaleza, y los caballos de los cazadores regresaban cargados con animales y pájaros cazados;
Y miré a mi alrededor sin comprender, pero no pude ver a alguien que conocía. Sólo cantar la canción "Plucking Wei" me hizo pensar en el distante Gaoshi.