Traducción ilustrada de la clase nocturna de Mingji
La traducción de "Notas ilustradas de la clase nocturna de Mingji" es la siguiente:
El apellido de mi madre es Zhong y su nombre es Lingjia. Nació en una familia prominente en la prefectura de Nanchang y. clasificado noveno. Cuando era niña, ella y sus hermanos estudiaron con mi abuelo materno, Zisheng Gong, y se casó con mi padre cuando ella tenía dieciocho años. En ese momento, mi padre tenía unos cuarenta años. Tenía un temperamento alegre, le encantaba hacer amigos y le encantaba regalar sus pertenencias a los demás. Regalaba tanto dinero que todas las cajas y armarios de la casa estaban vacíos.
La casa a menudo estaba llena de invitados. Mi madre tomó las joyas de oro y jade y cambió el dinero por un banquete. Después de estar casada durante dos años y darme a luz, la situación financiera de mi familia se deterioró aún más. Ella experimentó una vida de pobreza que nadie más podía soportar, pero mi madre estaba tranquila y no mostraba signos de tristeza. Todos los familiares y compañeros de clan la elogiaron por su sabiduría.
Gracias a esto, mi padre pudo ir al norte para convertirse en funcionario y nos envió a mi madre y a mí a vivir con mi abuelo.
Cuando tenía cuatro años, mi madre me enseñaba cada día algunas frases de los "Cuatro Libros". Como era demasiado joven para coger un bolígrafo, mi madre cortó ramas de bambú en filamentos, las rompió y las dobló para formar trazos de caracteres chinos. Luego los unieron para formar un carácter, y ella me puso de rodillas y me enseñó. cómo leer. Si ya lo sabes, simplemente elimina esta palabra. Me enseñaron diez caracteres todos los días y al día siguiente me pidieron que usara seda de bambú para deletrear los caracteres que conocía.
Cuando tenía seis años, mi madre empezó a dejarme aprender a escribir con bolígrafo. La familia de mi abuelo nunca había sido rica. Después de varios años de hambruna, la cosecha no fue buena y la vida era extremadamente difícil. En ese momento, mi madre nos hacía la ropa, los zapatos y los sombreros para mí y para los jóvenes sirvientes. Mi madre era buena en textiles y bordados. Les pedía a sus jóvenes sirvientes que llevaran sus piezas bordadas y productos terminados al mercado para venderlos, y la gente siempre se apresuraba a comprarlos. Por eso, los jóvenes sirvientes y yo siempre vamos vestidos pulcramente, sin harapos ni harapos.
Mi abuelo es alto, tiene barba blanca y le gusta beber. Cuando estaba feliz después de beber vino, leía sus poemas en voz alta y le pedía a mi madre que me señalara las deficiencias de los poemas. Cada vez que mi madre señalaba una palabra que era inapropiada, mi abuelo se servía una copa de vino y la bebía. Después de señalar algunas palabras, felizmente se acariciaba la barba y se reía, levantaba su copa y decía en voz alta: "Nunca pensé eso. ¡Mi viejo podría ser tan bueno! ¡Hija!" Luego me acarició la parte superior de la cabeza y dijo: "¡Buen muchacho! ¿Qué harás para pagarle a tu madre?" Yo era demasiado joven para responder, así que me lancé a la casa de mi madre. brazos con lágrimas corriendo por mi rostro.
Recuerdo que cuando mi madre me enseñaba, todas las herramientas de bordado y tejido estaban colocadas a su lado. Tenía libros en su regazo y me pedía que me sentara debajo de sus rodillas y leyera. Mientras mi madre tejía en sus manos, me enseñó a segmentar oraciones. Los sonidos de mi lectura y los sonidos de rodar y tejer se mezclaban entre sí.
Cuando me relajé, ella me golpeó un poco con una regla. Después de golpearme, me abrazó y lloró, diciendo: "Hijo mío, no estás dispuesto a estudiar en este momento. ¿Cómo puedo ir?". ¿Nos vemos?" "¡Padre!" En medio de la noche, hacía mucho frío. Mi madre se sentó en la cama, se cubrió los pies con una colcha, se desató la ropa, me calentó la espalda con su pecho y leyó en voz alta con yo; estaba cansado de leer, solo en los brazos de mi madre me quedé dormido.
Pronto, mi madre me sacudió y dijo: "¡Es hora de despertar!". Abrí los ojos y vi lágrimas corriendo por el rostro de mi madre y yo también comencé a llorar. Al poco tiempo me pidieron que volviera a estudiar; no me acosté hasta que cantó el gallo por primera vez. Varias de mis tías le dijeron una vez a mi madre: "Hermana, sólo tienes un hijo, ¿por qué lo tienes? ¡Esto!" Ella respondió: "Tienes muchos hijos. Es fácil tratar con él. Si él no progresa en el futuro, ¿en quién confiaré?". En el año Gengxu, mi abuela enfermó gravemente. Mi madre servía a mi abuela. Debe probar todas las decocciones, té y alimentos que tomaban los pacientes antes de dárselos. Sirvió cuarenta días y cuarenta noches sin dar señales de cansancio. Antes de morir, mi abuela dijo entre lágrimas: "Mi hija era originalmente débil, pero ahora tienes que trabajar más duro que cualquiera de tus hermanos para servirme. Eso realmente te desgasta. Un día mi yerno regresa y dice por mí: 'Moriré por nada más. Es una lástima, sólo desearía no poder ver a mi nieto casarse y comenzar un negocio. ¡Espero que puedas inducirlo bien!' Después de eso, murió.
Mi madre estaba extremadamente triste y se negó a comer ni a beber durante siete días. Familiares y vecinos la elogiaron como una hija filial en ese momento, y lo siguen diciendo ahora.
Cuando tenía nueve años, mi madre me enseñó a aprender "Libro de los Ritos", "Libro de los Cambios" y "Mao Shi", y pude recitarlos todos. Cuando tenía tiempo, copiaba poemas de poetas Tang y Song y me enseñaba a recitar poemas antiguos. Mi madre y yo éramos débiles y enfermizos. Cuando estaba enferma, mi madre me llevaba por la habitación sin dormir. Cuando me recuperaba, señalaba los poemas colgados en la pared y me enseñaba a recitarlos en voz baja a modo de juego.
Cuando mi madre estaba enferma, siempre me sentaba junto a su almohada y nunca me iba.
Mi madre me miraba, a menudo sin decir una palabra, y parecía muy triste. Yo también estaba muy tristemente apegado a ella. Una vez le pregunté: "Mamá, ¿eres infeliz?". Ella dijo: "Sí". "Entonces, ¿cómo puedo hacer feliz a mi madre?". Ella dijo: "Puedes recitarme el libro que me leíste y yo lo haré". Estoy feliz." Así que aprobé el libro, y el sonido del libro se mezcló con el sonido de una poción hirviendo. Mi madre sonrió y dijo: "¡Mira, mi enfermedad está mejorando!" A partir de entonces, cuando mi madre estaba enferma, yo tomaba un libro y leía junto a su cama, para que su enfermedad mejorara.
Cuando tenía diez años, mi padre volvió a casa. Un año después, mi padre nos llevó a mi madre y a mí juntos y visitamos Hebei, Shaanxi, Shanxi, Henan, Shandong, Jiangsu, Hunan y Hubei. .Tantos lugares. Cuando su padre hacía algo mal, su madre usaba concienzudamente palabras discretas para persuadirlo; cuando su padre estaba enojado y se negaba a escucharla, ella contenía la respiración y dejaba de hablar. Cuando su padre se calmaba, ella lo persuadía nuevamente. y otra vez hasta que escuchó sus palabras. Simplemente se detuvo.
Cada vez que mi padre juzgaba un caso grave que involucraba vidas humanas, mi madre siempre me ponía frente a su escritorio y me decía: "¡No lo olvides, todavía tienes un hijo así!" Asintió con frecuencia. Cuando mi padre me supervisaba para estudiar en su departamento en el extranjero, tenía mal genio. Si no hablaba nada en serio, se enojaba y me dejaba de lado. Después de ignorarme por unos días, mi madre me golpeaba. Con lágrimas y hacerme arrodillarme en el suelo, no me solté hasta que me familiaricé con el libro y nunca me sentí cansado. Por lo tanto, nunca descuidé mis estudios debido a mi alegría, y la educación de mi madre sobre mí se volvió más estricta debido a esto.
Diez años después, regresamos a nuestra ciudad natal y nos establecimos en el condado de Poyang. En ese momento tenía casi 20 años. Al año siguiente, se casó con su esposa Zhang. Mi madre trataba a su nuera como a su propia hija y le enseñó a hilar, tejer, bordar y coser, tal como me enseñó a leer cuando era niña.
En los veintidós años transcurridos desde que di a luz, nunca he dejado a mi madre. Una vez, debido a que tenía que tomar el examen del niño, regresé a Qianshan, mi ciudad natal, y me despedí de mi madre. Ella no parecía reacia a dejarme en absoluto. Más tarde aprobé el examen para convertirme en erudito. El año siguiente fue el año de Dingmao, y en otoño recibí el subsidio de subsistencia para los estudiantes de Linshan y gané el examen imperial. Cuando volví a visitar a mi madre, mi madre tenía una expresión feliz en su rostro. Después de vivir veinte días con sus padres, se dirigió al norte.
Cada vez que mi madre me extraña, siempre escribe poemas, pero nunca me envía ninguno. El año siguiente reprobé el examen y me fui a casa en septiembre. En diciembre murió mi padre. Mi madre lloró hasta morir más de una docena de veces y escribió un homenaje a mi padre. Había más de cien frases en total, y las palabras eran sinceras, amables y dolorosas. Todos los que las escucharon, ya fueran cercanos o jóvenes. viejos o jóvenes, tenían la voz ahogada y no podían llorar. Este año mi madre cumplió cuarenta y tres años.
Un viejo pintor de Nanchang vino a Poyang. Tenía más de ochenta años, tenía el pelo blanco más largo que las orejas y sabía dibujar rostros de personas. Le pedí que dibujara un pequeño retrato de mi madre. Por lo tanto, le pedí instrucciones sobre cómo organizar el paisaje en los lados izquierdo y derecho del retrato. También le pregunté: "¿Qué usa mi madre para entretenerse? Pintura. Estos son para hacer feliz a mi madre."
Mi madre dijo con tristeza: "¡Ay! Desde que llegué a la familia Jiang como esposa, a menudo he sentido pena por no poder atender a mis padres. -law. Hasta el día de hoy, he pasado décadas llorando y llorando: llorando por mi madre, llorando por mi padre, llorando por mi hijo y llorando por la corta vida de mi hija, y ahora estoy llorando por mi marido. ! Lo único que me falta es la muerte, entonces, ¿cuál es el punto de ser feliz?”
Me arrodillé y dije: “¿Alguna vez has pensado en algo feliz que no haya sido todavía?” Estaré de acuerdo en pintarlo en esta imagen, ¿de acuerdo?" La madre dijo: "Mientras mi hijo y la novia puedan trabajar duro, ¿no es suficiente enseñarte a leer por la noche con el sonido de la máquina de tela? el deseo de mi vieja. ¡Ya basta, qué otra diversión hay!”
Entonces, me retiré de mi madre y fui a decirle al pintor su pedido. El pintor pintó una escena de una noche de otoño: la sala principal estaba abierta por todos lados, con una lámpara brillante colgada en el medio afuera de la casa, había un alto sicomoro, su sombra caía sobre el alero; máquina en medio de la sala principal, con mi madre sentada en ella tejiendo, mi esposa se sentó al lado de mi madre y hacía girar la rueca, meciéndose con la brisa y la fresca luz de la luna.
Después de hacer este dibujo, mi madre lo vio y le gustó mucho. Por lo tanto, escribí especialmente este resumen de la dura vida trabajadora de mi madre, para pedirles a los adultos que escriben libros y alientan a las personas a hacer buenas obras que escriban un artículo completo basado en él.
Información ampliada:
"Notas ilustradas de la clase nocturna de Mingji" es una prosa escrita por Jiang Shiquan, un famoso poeta de la dinastía Qing de China. Este artículo cuenta que el autor de Wei le pidió a un viejo pintor de Nanchang que pintara un retrato de su madre en agradecimiento por el arduo trabajo de su madre. Incluyendo aquellos con cabello corto, sosteniendo abanicos de plumas y cocinando té en la piedra, son los esclavos A Tong y las sirvientas A Zhao.
"Se completó la imagen, titulada "Imagen de la clase nocturna de Mingji" y se escribieron "Notas de imágenes de la clase nocturna de Mingji", que registran las razones y el proceso de realización de la imagen en detalle.
La madre de Chiang le dio gran importancia a la educación temprana de sus hijos, el estudio estricto y la perseverancia finalmente convirtieron a su hijo en uno de los "Tres Grandes Maestros de Jiangyou", lo que demuestra que la educación de la madre de Jiang fue exitosa. Sin embargo, este ejemplo no necesariamente tiene un significado rector universal en la sociedad moderna.
Otra característica de este artículo es la combinación de narración, descripción y lirismo. Todo el texto utiliza principalmente un lenguaje narrativo, pero también hay muchas descripciones, como "dormir en brazos de la madre" y otras detalladas. descripciones.La descripción del diálogo cuando "mi madre está enferma" confía el profundo cariño del autor en la descripción y narración. Cada frase sale del corazón y cada palabra está llena de amor.
Referencia: Baidu. Enciclopedia-Marca de imagen de la clase nocturna de Mingji