Cómo utilizar Kingsoft Translate

1. Introducción a la interfaz de Kingsoft Quick Translation 2007. La interfaz de Kingsoft Quick Translation 2007 hereda la simplicidad y facilidad de uso de la versión anterior, integrando todas las funciones en una pequeña barra de herramientas flotante, formando la interfaz principal de Kingsoft Quick Translation.

El diagrama de la interfaz es el siguiente:

Introducción a los botones de herramientas

: Botón de traducción rápida y sencilla.

: Cancela el botón chino actual y vuelve a la página original.

: Botón utilizado para localizar la interfaz del software, solo localiza la interfaz del software.

: Abre el botón de la herramienta de posicionamiento permanente.

: abre el botón de la herramienta de traducción de texto completo.

: Botón de conversión de código interno y selecciona el tipo de conversión a través del menú desplegable.

: cambia al modo de barra de menú flotante para una traducción rápida.

: Abre el botón "Asistente de escritura".

: activa o desactiva la función de extracción de palabras de Ciba.

: Abre el menú de configuración para una traducción rápida.

2. ¿Cómo traducir artículos en inglés?

En el proceso de uso de computadoras, los usuarios se enfrentan cada vez más a una gran cantidad de documentos en inglés y, a menudo, dedican mucho tiempo a buscar y comprender el inglés.

La función de traducción de Quick Translate puede ayudarte a resolver tus problemas de lectura en inglés. Kingsoft Quick Translation 2007 proporciona los siguientes métodos de traducción en distintos grados:

Complemento de traducción

Quick Translation puede instalar un complemento de traducción rápida para algunos editores de texto. Si el artículo traducido se abre en un editor con un complemento de traducción, simplemente haga clic en el botón Traducir en el complemento para traducir y continuar editando. Como se muestra en la imagen: El artículo se puede traducir usando Word. Cabe señalar que, con derechos de usuario limitados, Office no puede cargar complementos de forma predeterminada. Los usuarios deben ejecutar el administrador de complementos para registrar el complemento antes de poder usarlo.

Traducción rápida

Si no hay ningún complemento de Traducción rápida en el editor de texto, abra el archivo a traducir y actívelo, luego haga clic en el botón Traducción rápida de Traducción rápida a Logre rápidamente la traducción inglés-chino. El efecto es solo para referencia del usuario. Traducción de texto completo

El traductor de texto completo Quick Translate se utiliza especialmente para traducir artículos. Haga clic para abrir el traductor de texto completo, agregue la ruta del artículo a traducir y seleccione el botón de traducción correspondiente para traducir. La calidad de traducción de esta función es alta y puede brindar una gran comodidad a los usuarios. 3. ¿Cómo localizar la interfaz del software?

Si le preocupan los menús en inglés en las interfaces de software famosos como Winzip, ACDsee, Winamp, etc., o desea localizar algún software en inglés, puede utilizar las siguientes funciones para implementar la cultura china. en la interfaz del software:

Localización de la interfaz: haga clic en el botón de la barra de herramientas de traducción rápida, que se utiliza especialmente para localizar la interfaz del software. Se han producido cuidadosamente 1000 paquetes de localización de software específicos en inglés, que cubren los más comunes. Software usado en inglés.

Localización permanente: haga clic en el botón en la barra de herramientas de Traducción rápida para abrir el formulario de localización permanente. El software en inglés localizado permanentemente puede ejecutarse independientemente de Kingsoft Quick Translation 2007.

Localización rápida: haga clic en el botón en la barra de herramientas de traducción rápida. Este es un botón de localización de pantalla completa que no solo puede localizar simplemente la interfaz, sino también localizar otro contenido en la interfaz.

4. ¿Cómo realizar la conversión de código interno en varios idiomas?

A medida que el mundo se globaliza, las aplicaciones se intercambian cada vez con más frecuencia entre diferentes plataformas, lo que puede provocar inconvenientes de comunicación causados ​​por diferentes códigos internos.

Cuando necesites convertir el código interno de una página web, simplemente haz clic en el botón de conversión de código interno en la barra de herramientas de traducción rápida y se mostrará un menú desplegable, como se muestra a continuación:

Seleccionar El formulario de conversión correspondiente cambia la visualización del código interno de la página actual.

Si necesitas convertir el código interno de texto, el conversor de código interno de Kingsoft Kuaipan es la mejor herramienta para solucionar este problema.

5. ¿Cómo traducir páginas web?

Si no entiendes el inglés del sitio web, Quick Translate puede ayudarte a resolver el problema rápidamente mediante los siguientes métodos.

Traducción de pantalla: también conocida como traducción rápida y fácil, haga clic en la interfaz principal de Quick Translation y el software podrá realizar automáticamente la traducción de pantalla. Esta forma de traducción es más rápida pero más sencilla y es sólo para referencia del usuario.

Complemento de traducción: Quick Translation instalará automáticamente el complemento de traducción en IE durante el proceso de instalación, como se muestra en la siguiente figura:

Botón de traducción:

El complemento incluye cuatro botones de traducción, a saber: traducción rápida, inglés-chino, japonés-chino y chino-inglés.

Botón de traducción rápida: para traducir rápidamente páginas web en inglés al chino simplificado, haga clic en el botón de traducción rápida para llamar al motor de traducción rápida de Quick Translate para traducir el inglés (chino simplificado) más utilizado por los usuarios.

Botones inglés-chino, japonés-chino, inglés-chino: llame al motor de traducción de Liutong, que no solo puede traducir chino simplificado, sino también traducir chino tradicional. Los usuarios pueden hacer clic en el botón correspondiente para traducir según sea necesario.

Introducción de otro botón: El botón restaurar cancela el estado de traducción.

El botón de configuración establece la visualización de las traducciones, que se pueden mostrar en comparación o solo las traducciones.

7. ¿Cómo utilizar el Asistente de escritura en inglés?

Kingsoft Quick Translation 2007 English Writing Assistant, como su nombre indica, es una pequeña herramienta que ayuda a los usuarios a escribir en inglés. Se puede utilizar en cualquier editor de texto. Después de activar el asistente de escritura, cuando el usuario escribe en inglés, el asistente puede mostrar de forma inteligente una lista de palabras con ortografía y significado similares, y puede reconocer automáticamente letras mayúsculas y minúsculas. Los usuarios pueden encontrar las palabras en inglés que deben ingresar de acuerdo con la lista y el asistente de escritura lo ayudará a escribir las palabras en el texto. El asistente de escritura no solo ayuda a los usuarios a encontrar palabras, sino que también les ayuda a ingresar frases relacionadas. Después de instalar Quick Translation, el asistente de escritura se instalará automáticamente en la barra de método de entrada y podrá ejecutarse sin Quick Translation. Su uso es el mismo que el método de cambio del método de entrada y se puede llamar fácilmente.

Utilice el Asistente de escritura: haga clic en el botón de método de entrada en la esquina inferior derecha del escritorio y seleccione Kingsoft English Writing Assistant en el menú emergente.

Como se muestra en la figura, el método de conmutación es el mismo que otros métodos de entrada.

El asistente de escritura en ejecución se mostrará en la esquina inferior derecha de la ventana, como se muestra en la siguiente figura:

También hay un interruptor flotante, como se muestra en la figura: on:off:

Este interruptor enciende y apaga el asistente de escritura con un solo clic. También hay un botón de símbolo a la derecha, que agrega automáticamente comas y espacios de forma predeterminada. El usuario también puede hacer clic para cancelar esta función. Como se muestra en la figura:

Después de seleccionar el asistente de escritura, si ingresa inglés en cualquier editor de texto, aparecerá automáticamente una ventana desplegable que le mostrará una lista de ortografía similar al inglés y el significado de la palabra. . El usuario selecciona una palabra y presiona la tecla Enter para ingresar inglés en el texto. Número de palabras: 94000

Este es el diccionario inglés-chino más grande del mundo. Incluye más de 355.000 palabras, frases y definiciones; selecciona más de 5.000 palabras nuevas y significados de palabras; contiene más de 52.000 términos científicos y tecnológicos y 12.000 entradas de conocimientos de enciclopedia; las definiciones distinguen entre significados centrales y significados secundarios, y las relaciones semánticas son claras y Conveniente referencia y memoria.

D.j. Authentic English

Contiene la pronunciación de 150.000 palabras en inglés (incluida la pronunciación de una gran cantidad de palabras largas y difíciles, como "butterscotch") y la pronunciación de 150.000 palabras en inglés. frases.

K.k. Original Bel Canto

Esta pronunciación es la pronunciación original del inglés americano y contiene 27.000 palabras comunes.

En la pronunciación estándar británica, la letra R se pronuncia antes de la vocal, como read/ri:d/, pero no antes de la consonante ni al final de la palabra. Sin embargo, en la pronunciación estadounidense, R tiene una retroflexión obvia antes de las consonantes y al final de las palabras, como farm [fa:rm] y car [ka:r].

98 temas profesionales rugby | béisbol | industria de materiales | construcción naval | tecnología de telecomunicaciones | escultura | animales | Teñido y acabado de textiles | Costura y tejido | Golf | Acciones y valores (Comercio) | Tecnología informática y de redes | Tecnología general|Arquitectura, ingeniería civil|Transporte|Anatomía|Finanzas|Economía, finanzas|Cristalografía|Militar (ciencia) Aeroespacial|Minerales|Insectos|Baloncesto|Softbol|Caza|Derecho|Mitología romana|Lógica|Fútbol americano|Cría de animales|Aves |Agricultura|Agronomía|Voleibol|Jugando a las cartas|Cocina|Ajedrez|Meteorología|Boxeo|Negocios, comercio|Sociología|Fotografía|Biología|Bioquímica|Fisiología|Ecología|Alimentación|Industria|Historia|Ciencias veterinarias|Matemáticas|Billar |Deportes|Astronomía |Ferrocarril|Estadística|Tenis|Microbiología|Radiotecnología|Física|Mitología griega|Drama|Psicología|Retórica|Medicina|Ciencia y arte|Música|Tecnología de impresión|Rugby|Peces|Pesca|Lingüística |Filosofía|Plantas|Papel|Fabricación de papel| Control automático|Religión|Fútbol