La obra original y traducción de "Chibi Fu"
El trabajo original de "Red Cliff Ode"
En otoño, el 16 de julio, Su Shi y sus amigos fueron a navegar en Red Cliff. Había una ligera brisa y el agua no podía llegar a la superficie. Levanta una copa para brindar por tus compañeros, recita artículos relacionados con la luna y canta alabanzas. No mucho después, la luna salió de Dongshan, flotando entre la Osa Mayor y el Buey. Una niebla blanca lechosa se extiende a lo largo del río y el agua azul llega al cielo. Deje que el barco flote en el río sin límites y cruce el río vasto e ilimitado. Es tan vasto como apoyarse contra el viento, sin saber dónde parar, flotando como un mundo independiente, transformado en inmortal.
En ese momento, estaba muy feliz de beber, golpeaba el costado del bote con las manos y cantaba canciones. La canción dice: "El osmanthus es como un remo azul, golpea el cielo y traza un rayo de luz. Estoy embarazada y espero que la belleza esté allí cuando el invitado tiene sexo oral, confía en la canción para hacerlo". busca la paz. Su voz es un gemido, como resentimiento, como llanto; el sonido persistente es interminable. Puede hacer bailar al dragón en el valle profundo y hacer llorar a la viuda en el barco.
Zisu estaba muy triste y preguntó al invitado: "¿Qué pasa?" El invitado dijo: "La luna y las estrellas son escasas y los mirlos vuelan hacia el sur. ¿No es este un poema de Cao Mengde? Mirando hacia el oeste hacia Xiakou, de este a este. Mirando a Wuchang, las montañas y los ríos están envueltos en niebla y sombríos. ¿No es esto porque Meng Dezhi estaba atrapado en Zhoulang Qi Fang atravesó Jingzhou y descendió a Jiangling? millas de largo, con banderas ondeando, bebiendo vino y escribiendo poemas, para los héroes del mundo ahora estoy a salvo. ¡Soy amigo de los peces, los camarones y los alces! "Un pequeño bote. Lamento este momento de mi vida y alabo el río Yangtze. Volando con los inmortales voladores, sosteniendo la luna brillante, sabiendo que es imposible conseguirlo de repente, me arrepentiré". ¿Conoces el agua y la luna de mi marido? Es así, pero él nunca ha estado allí; es así cuando está lleno de vacío, y los muertos no menguarán ni fluirán si lo miras desde la perspectiva. de su cambio, entonces el cielo y la tierra no pueden ser en un instante; pero ¿por qué debería envidiarlo? Además, todo lo que hay en el cielo y en la tierra tiene su propio dueño, si no es mío, lo tomaré por nada. , la brisa en el río y la luna brillante en la montaña son maravillosos de escuchar e infinitos a los ojos, mi hijo y yo estamos en el lugar correcto."
Entonces el compañero sonrió. Felizmente, limpió la taza y la llenó de nuevo. Todos los platos estaban terminados y las tazas y platos estaban hechos un desastre. Durmiendo en el barco, abrazados, sé que el horizonte se ha vuelto blanco.
Traducción de "Chibi Fu"
En el otoño de 2019, el 16 de julio, la familia y los amigos de Su fueron a pasear en bote en Chibi. Hay una suave brisa y el agua está tranquila. Levante una copa para brindar por sus compañeros, recite (alabanza) poemas sobre la luna brillante y cante música melodiosa. Pronto, la luna brillante surgió de la montaña trasera de la montaña Dongshan, flotando entre Dousu y Niusu. Una niebla blanca cruza el río y el agua clara llega al cielo. Deje que el barco vaya a la deriva por todas partes, vagando por el río sin límites. Viajo con la brisa (en el río) y camino sin saber dónde parar. Me siento tan ligero como si estuviera a punto de dejar este mundo y volar, como las plumas de un taoísta.
Así que bebió alegremente, golpeó el costado del barco con las manos y cantó en voz alta. La canción canta: "El bote de madera de osmanthus perfumado dulcemente rema con remos de vainilla, atrapando las olas en el cielo, y el agua que fluye brilla. Mi corazón está muy lejos y espero que los iraquíes estén en el otro lado del mundo. " Los compañeros tocaron la flauta y siguieron el ritmo de la canción. El sonido de la flauta gime: como resentimiento, como admiración, como sollozos, como murmullos, el sonido persistente resuena en la superficie del río y permanece en el aire. Puede hacer que el dragón en el valle profundo baile por él y que la viuda en el barco solitario llore por él.
La expresión de Su Shi también es triste. Se arregló la falda y se enderezó. Le preguntó a su compañero: "¿Por qué Xiao Sheng está tan triste?" El compañero respondió: "La luna y las estrellas son escasas y los mirlos vuelan hacia el sur". Puedes ver Xiakou al este y Wuchang al oeste. Las montañas y los ríos están conectados, (de un vistazo) es lúgubre. ¿No es ese el lugar donde Cao Mengde fue asediado por Zhou Yu? Al principio, capturó Jingzhou, capturó Jiangling y descendió por el río Yangtze. Sus buques de guerra se extendían por miles de millas, con banderas cubriendo el cielo. Bebía vino junto al río y recitaba poemas mientras hacía girar su lanza. De hecho, fue un héroe para el mundo, pero ¿dónde está hoy? Es más, tú y yo estamos pescando y cortando leña en la orilla del agua, haciendo compañía a peces y camarones, haciendo amistad con alces, conduciendo este pequeño bote (en el río), brindando unos por otros, como efímeras en el mundo, como pequeños como castañas en el océano. (Ay) Lamento que nuestras vidas sólo duren un breve momento y envidiamos el interminable río Yangtze.
(Imagínese) viajar por el mundo de la mano de los dioses, abrazar la luna brillante y vivir para siempre. Sabiendo que al final esto no podrá realizarse, no tengo más remedio que convertir mis arrepentimientos en el sonido de una flauta y encomendarlo al triste viento otoñal. "
Su Shi dijo: "¿Conoces esta agua y la luna? Lo que pasa es como esta agua, pero en realidad no ha pasado; cuando falta la rueda, como este mes, al final no es rentable. Se puede ver que desde el lado cambiante de las cosas, nada en el cielo y en la tierra permanece sin cambios por un momento; desde el lado inmutable de las cosas, todo es tan infinito como su propia vida; ¿Qué hay que envidiar? Además, todo lo que hay en el cielo y en la tierra tiene su propio pertenencia. Si no es lo que merece, no recibiréis ni un centavo. Sólo cuando la brisa del río y la brillante luna de la montaña llegan a tus oídos podrás oír los sonidos y tus ojos podrán pintar de varios colores. Nadie prohibirá estas cosas y nadie tendrá ninguna preocupación si lo siente. Este es el tesoro (regalo) inagotable del Creador que tú y yo podemos disfrutar juntos. ”
Los invitados sonrieron felices, lavaron las tazas y las volvieron a llenar. Las verduras y las frutas estaban terminadas, y las tazas y los platos estaban hechos un desastre. Todos dormían en el barco, apoyados unos en otros. Inconscientemente, había aparecido el amanecer blanco.
Apreciación de "Chibi Fu"
"Qian Chibi Fu" fue escrito en julio del quinto año de Yuanfeng (1082). Cuando Su Shi había vivido en Huangzhou durante casi cuatro años, el autor fue asesinado inocentemente y degradado durante mucho tiempo, lo cual era inevitable. Pero pudo afrontarlo con calma y buscar la liberación espiritual con la mente abierta. sentirse abrumado por el estado de ánimo deprimido del cansancio del mundo. Este estado de ánimo complejo se refleja en este artículo. La confianza en sí mismo y la autoexplicación de sus propios problemas en el ensayo describen principalmente los sentimientos del autor al navegar en Chibi en una noche de luna. navegar hasta dormir sobre la almohada, plantear y resolver conflictos en forma de diálogo sujeto-objeto, que es profundo y revela las preocupaciones ocultas del autor, y también expresa la actitud amplia del autor ante la vida. La tristeza del "invitado" en el artículo es causada por tres sentimientos: Primero, las montañas y los ríos alrededor de Chibi desencadenaron sus pensamientos sobre los héroes de la historia. Es más, ¿qué clase de héroes había en ese momento? ¡Nuestros palos de pesca están sobre el río Zhujiang! En segundo lugar, desde el río interminable, pensé en un momento de mi vida, Xiao Ru. Una gota en el océano. El tercero es deshacerme de la situación real, anhelando "caminar con". los inmortales voladores, sosteniendo la luna brillante hasta el final", pero "de repente me di cuenta"
La razón por la que escribí "Invitado" es para escribir las inspiradoras palabras de Zi Su. Las palabras de Zisu en el artículo están dirigidas a sentimientos de los "invitados". Habla de la filosofía de vida desde la perspectiva del cambio, y cree que el mundo no permanecerá sin cambios ni por un momento, pero la vida es corta y triste. el cielo y la tierra nacen conmigo, y todas las cosas son una conmigo. Además, todo lo que hay en el cielo y en la tierra tiene su propio dueño. “Si no es mío, no lo quiero. "De esta manera, los honores y las desgracias del mundo, las alegrías y las tristezas, no bastan para ser recordados. Finalmente, señaló la salida al "invitado": buscar el sustento espiritual en la naturaleza. Evidentemente, las palabras del invitado y del poeta en el poema reflejan la ideología del autor. La filosofía de vida de la que habló tiene su lado razonable y positivo, pero también contiene los factores negativos del pensamiento de Buda y de Laos de estar contentos con el status quo y. Por lo tanto, las palabras de este "invitado" reflejan el dolor interno del autor, por lo que escribe cuando envió su "Oda al antiguo acantilado rojo" escrita a mano a su amigo Qin, le escribió una carta específicamente para decirle: "Si Qin me ama, no lo ocultará si tiene miedo a las dificultades. "
El poema tiene tres significados. Uno trata sobre la alegría de una salida nocturna, el otro trata sobre la tristeza extrema y el tercero trata sobre la iluminación debido a la tristeza. Los giros y vueltas emocionales son profundos y profundos. El estilo de escritura tiene altibajos y se mezcla con el paisaje, el lirismo y la discusión. El paisaje es como la luz de la luna, las emociones son como la alegría y la tristeza, y la razón es como las cosas, mezcladas con el sonido de vuvuzelas y flautas. No es hacer la vista gorda, pero sus discusiones y conocimientos no se limitan a abrir un ojo. Las emociones surgen del paisaje, y el paisaje revela la emoción, creando un maravilloso reino mítico. a fu, con prosa paralela, coplas, rimas y oraciones relativamente aleatorias en el medio. Este tipo de fu se llama Wen Fu. Además de utilizar el estilo tradicional fu de preguntas y respuestas, sus características son: La longitud de la oración es arbitraria. la rima es suelta, el lenguaje es fluido y claro, la letra es conversacional, el razonamiento lírico es libre y sencillo y la expresión es fuerte
El artículo completo está dividido en cinco párrafos >El primero. El párrafo comienza con "El otoño de Ren Xu" y termina con "La ascensión a la inmortalidad después del surgimiento". Esta es una breve narración antes del poema.
La primera sección * * *Una oración indica el tiempo, persona. y lugar. Este es el estilo formal de escribir un poema, como el prefacio antes de un poema largo.
La segunda sección, * * * tiene cinco oraciones. Las dos primeras oraciones describen el paisaje y las tres últimas describen cosas, es decir, el paisaje objetivo y las palabras y hechos subjetivos se entrelazan y alternan. Como se mencionó anteriormente, este artículo se enfoca en registrar, no en la descripción del paisaje, por lo que este artículo solo tiene cuatro oraciones, que son "la brisa llega lentamente, las olas del agua están estancadas" y el siguiente párrafo, "el rocío blanco cruza el río, y el agua se encuentra con el cielo." Pero estas cuatro frases son sumamente concisas. "Breeze" escribe sobre el viento y el río. "White Dew" trata sobre la luna y el río. En resumen, la descripción del paisaje es solo para señalar a "Jiang" y "Yue" como ejemplos al escribir registros más adelante. Actualmente, el autor ya ha escrito sobre la escena del río bajo la luna, por lo que no hay necesidad de perder más palabras.
La frase "Recitando el poema de la luna brillante" es la misma que la siguiente frase "La luna y las estrellas son escasas", por lo que es fácil para los literatos asociar el paisaje objetivo con las obras que tienen. lee en el pasado y luego aprende de las personas del pasado. Da tus propios sentimientos en tus obras. Aquí, antes de que salga la luna, Chen sale para hacer las presentaciones. Las dos oraciones de "Poesía de la luna brillante" son intertextuales, pero a veces estas oraciones intertextuales no son intercambiables. Debido a que el "Capítulo de Mi Ternura" en "Poesía de la Luna" tiene connotaciones diferentes, el más pequeño no puede colocarse antes que el más grande. La palabra "yin" antes de "yin" también está en consonancia con la situación real del poeta cuando canta. La gente siempre está cada vez más entusiasmada con la escena. "Cantar" es más emotivo que "cantar", por lo que cantar es lo primero y lo último. Aquí se puede ver que la mente literaria del autor no es un problema.
La tercera sección no deja de ser el primer acto, y la situación la crean los acontecimientos. El lenguaje crea una viveza natural, pero hay muchas razones para ello. Hay muchos poemas antiguos con la luz de la luna como movimiento, como "Siete dolores" de Cao Zhi, "La luna brilla en el edificio alto", "Serpentinas cayendo", "Noche de luna en el río Spring" de Zhang, "Wandering Upstairs on a Pobre Luna", "Bebe solo con la luna brillante y canta conmigo" de Li Bai. La luna me animó. La frase "rocío blanco cruzando el río" también se transforma de "Flores del río primaveral y noche de luz de luna". La frase "la luz del agua se encuentra con el cielo" se transforma en "sentirse viejo en el fondo del río" de Zhao Jie. of Songs" usa "la luz de la luna es como el agua", "El agua es como el cielo", "Una caña cuelga río abajo" y "Wanqing" se usan en "Snow Fu" de Xie Huilian. Su belleza natural y vívida reside en lo ocasional. pero no palabras contradictorias, lo que lo convierte en una figura mítica en el antiguo Fu (por ejemplo, en "Nine Songs", "Yao Hui vaporiza y toma prestado, Gui Jiu Feng y Xi Jiaojiang" significa que las palabras se usan ocasionalmente pero no son contradictorias). .
Cada frase de esta sección está escrita en secuencia y no se puede mover. Escribe la salida de la luna debajo de "Shaoyan", desde "fuera" hasta "errante" y "Bailu" es lo que ves después de que sale la luna, del agua al cielo, de cerca a lejos. La frase "Zongwei" se refiere a los turistas subjetivos, mientras que la frase "Ling Wanqing" se refiere a la superficie objetiva del río. La frase "poderoso" describe el fenómeno de remar en el río, mientras que la frase "flotar" describe la sensación de las personas en el barco. El estilo de escritura es suave, como una mano. Todas las palabras están escritas, pero no hay rastro de acumulación.
El segundo párrafo va desde "Así que estoy feliz de beber" hasta "Llorando por la esposa solitaria". Naturalmente, hay dos capas, la letra es una capa y Xiao Sheng es otra capa. El autor describe la voz de Xiao como un "objeto físico", pero el "objeto físico" es para "escribir". En este ensayo, Su Shi utilizó "tristeza" y "alegría" como contrapuntos, y utilizó preguntas y respuestas entre sujeto y objeto para expresar sus sentimientos. Estos son en realidad dos aspectos de la ambivalencia del autor. Al final, la "alegría" venció a la "tristeza", y el sujeto y el objeto alcanzaron el estado de "* * *". La expresión de "dolor" depende completamente de la voz de Xiao. Por eso el autor hace todo lo posible por describirlo aquí.
Personalmente, siento que las frases principales de este artículo están en las dos últimas frases de la canción, que son "Estoy tan confundida y esperando la belleza". "La belleza" es mejor que el rey. Estas dos frases expresan la ardiente lealtad al rey de Su Shi, la lealtad al rey es de hecho una limitación, pero Su Shi debe tratarla en dos partes. La idea de lealtad al emperador fue la fuerza impulsora que impulsó a Su Shi a pensar en servir al mundo, con la esperanza de aliviar a la dinastía Song de sus preocupaciones y lograr logros en su carrera. Hay elementos positivos aquí. Los siguientes "Ajustes" en "Un momento de duelo por mi vida", "Por * * *" y "Escondite sin fin" sucedieron a partir de ahora, pero no hay rastro. Dado que una persona es un funcionario, piensa en los asuntos mundanos y es calumniado por los villanos, naturalmente tiene un lado "patético". Sin embargo, si continúas deprimido y no te animas, no podrás lograr tu objetivo de lealtad a tu emperador. Por eso, cuando la situación objetiva le resulta más desfavorable, intenta tener la mente abierta y adaptarse a la adversidad adaptándose a la naturaleza, al mismo tiempo, él no renuncia a su constante espíritu de lealtad al emperador y al país; Incluso cuando es degradado, todavía tiene que "mirar las flores de los ciruelos para saciar su sed". Esta es la actitud principal y constante de Su Shi hacia la vida. No hay "tristeza" en la letra del autor, e incluso se reveló sin querer cuando estaba "muy borracho". El llamado "vacío y aprecio" es exactamente la expresión de lealtad al mundo, por eso tengo que "mirar la belleza y mirar al cielo".
El "invitado" que toca la flauta comprende el contenido de la letra, por lo que fortalece sus sentimientos en este ámbito y utiliza el sonido de la flauta para expresar la tristeza interior del cantante. De esta manera, se expone abiertamente la contradicción, lo que lleva a lo siguiente: Las complejas actividades ideológicas se narran a través del diálogo entre sujeto y objeto, pero son completamente diferentes. El artículo está concebido inteligentemente y ha alcanzado un nivel sutil, que no puede dejar de decirse que es la encarnación del talento de Su Shi.
Escribir Xiao Sheng también es un artículo maravilloso. Las palabras "resentimiento", "mu", "llanto" y "resentimiento" capturan las características de Xiao Sheng y también describen las características del "dolor". Las palabras escritas al comienzo de "Houhou" son literalmente de "Registros históricos" y "Biografía de Li Si"; "resentimiento", "wang", "llanto" y "resentimiento" se traducen como la frase "Danza en el; Valley" se usa en secreto del "Suplemento de Historia Nacional". La flauta en "El hombre que mata a una niña" usa en secreto la línea de pipa de Bai Juyi. La frase "El resentimiento es como la sed" y el hermoso sonido de la flauta recuerdan al oyente los deseos mundanos. La segunda frase de "The Remaining Sound" termina con el sonido de la flauta. Luego agrega dos metáforas exageradas para describirlo.
El tercer párrafo es una declaración positiva de preocupación por el país y la gente cuando se lastima, pero es solo una perspectiva nostálgica sobre el estilo de escritura. La nostalgia comienza recitando poemas antiguos. La frase "la luna y las estrellas son escasas" nos recuerda el paisaje actual del río y la luna, que parece intencional, pero no intencional. Deducelo del poema en tu corazón, luego escribe el terreno que ves en tus ojos y luego empuja el antiguo Cao Cao al frente del fondo. Las siguientes ocho frases de "Qi Fang" son todas conjeturas e imaginaciones, pero todas están exageradas con todas sus fuerzas. Este es el llamado "presagio", que es la forma formal de escribir Fu. De esta forma, al delinear el fondo, se crea la imagen de Cao Cao. En "Poner equipo", se describe el impulso y el estilo de la fuerza militar y la expansión territorial de Cao Cao, y luego se utiliza la figura de "beber cerca del río y componer poesía al otro lado del río" para delinear la imagen del propio Cao Cao, que es particularmente completo y tridimensional. Si no lo escribes así, no será fácil que los personajes destaquen. La dificultad radica en la unificación de la frase "Los héroes en el mundo son sólidos", y la caída de "ahora es seguro" es la técnica más obvia. La oración anterior trata sobre cómo ganar fuerza a partir de la frustración y la siguiente oración trata sobre dar dinero con descuento. El término "héroe de la Primera Guerra Mundial" parece fácil, pero ha pasado por innumerables dificultades. De hecho, es una evaluación eterna de Cao Cao, una figura histórica. Esta es la última sección de este párrafo. De hecho, también tiene el mismo significado que en "Niannujiao", "las personas más populares son las figuras románticas de todas las épocas", pero utiliza otro método para abrumar a la gente. La siguiente sección del tercer párrafo, desde "Mi hijo, mi hijo" hasta "El legado resuena en el escenario", es Hakka, que en realidad refleja el lado negativo de los propios pensamientos del autor. Esto significa que héroes como Cao Cao no pudieron escapar del destino del fracaso en ese momento, así que en la adversidad actual, ¡cuál es la necesidad de lograr logros! Este párrafo es sólo un reflejo de pensamientos mundanos y emociones negativas, pero el autor lo traduce en un artículo que tiene la llamada retórica de los antiguos escritores chinos sin caer en el viejo patrón. A través de una descripción vívida, la gente no se sentirá deprimida. Éste es el encanto de las palabras. La frase "inmortal volador" parece absurda en la imaginación, pero cae en el significado de "el conocimiento no se puede obtener de repente", que es una inversión en el sentido literal, una inversión de estilo, cambios inadecuados y subidas y bajadas arbitrarias; Comparada con la imagen y la metáfora tiene una intención muy clara, pero no tiene hábito de predicador, ni teorías abstractas y vacías, lo que la entristece. Es realmente triste querer estar desapegado del mundo pero no poder escapar de la realidad. Por tanto, la frase "La encomienda y el legado se escucharán en Hentai" en la conclusión expresa la dificultad de tener que "dolorarse". Mientras escribo esto, realmente sospecho que no hay salida; no quiero que el siguiente párrafo tenga un futuro brillante. Utilicé el pensamiento lógico con interés racional para refutar este pensamiento negativo sobre la fertilidad y escribí algunos significados inesperados que la gente esperaba. Es realmente asombroso.
El cuarto párrafo es un texto positivo más profundo que el párrafo anterior. Si bien se trata de un par de aspectos contradictorios con el párrafo anterior, no es paralelo. Estructuralmente es diferente al artículo anterior. Este párrafo originalmente tenía sólo un significado, pero tenía dos significados. El agua y la luna son metáforas con las mismas funciones y propiedades, por lo que el autor las divide en dos niveles. Lo que el autor quiere aclarar en este párrafo es simplemente el significado de "sin cambios", pero compara los dos. Esto hace que el artículo parezca tener altibajos. La frase "muerto" se refiere al capítulo "El Maestro está en el río Sichuan" de "Las Analectas de Confucio", y la frase "mucho y falta" se refiere al "Agua de Otoño de Zhuangzi" para eliminar el excedente y la falta, habrá "Aunque el agua se ha ido hacia el este, aunque la luna ha subido y bajado, sigue siendo la misma luna. La atención se centra en las dos últimas frases: "Si lo miras desde la perspectiva de su inmutabilidad, las cosas son infinitos." Entonces hacemos otra pregunta: "¡De qué tienes envidia!" “No digas 'por qué estás de luto', di 'por qué tienes envidia'.
En vista de la "envidia del interminable río Yangtze" anterior, el estilo de escritura siempre cambia. Los celos sólo surgen del duelo. Sin envidia, naturalmente no habrá duelo. El de arriba dice "Mi vida es corta", pero este dice "Las cosas y yo somos infinitos". La gente puede entender que pájaros del mismo plumaje se juntan; el "yo" es infinito, por lo que no es fácil saberlo. El autor se refiere a la inmortalidad, que es la llamada "virtud, seguida del mérito, seguida del éxito". Es este tipo de "inmortalidad" lo que Su Shi persigue. Por tanto, su actitud ante la vida es, en última instancia, positiva. Las siguientes cuatro frases "entre el cielo y la tierra" pueden parecer fatalistas, pero de hecho el autor las usa para abordar la fama, la riqueza, las ganancias, las pérdidas, el honor y la desgracia, por lo que su significado interno no es malo. A continuación, desde "Sólo la brisa en el río" hasta "Donde vivimos mi hijo y yo* * *" está la propuesta principal del autor: debemos aprovechar la oportunidad y disfrutar del hermoso paisaje que nos brinda la naturaleza. El "mi hijo" en la última oración hace eco exactamente del "mi hijo" mencionado en "invitado" anteriormente. Algunos dicen que es sólo una idea de comer, beber y divertirse, y así es. Pero lo que hace que la gente lo aprecie es el paisaje natural. Esto es mucho más noble que la búsqueda del pueblo de la dinastía Han del Este de "preferir beber buen vino antes que vestir ropa de civil" ("Diecinueve poemas antiguos"). Se puede observar que el estado espiritual del autor no es tan vulgar. Lo que persigue es la liberación espiritual, no el disfrute material. Está dedicado a su carrera inmortal, pero está desligado de la fama y la fortuna. Es fundamentalmente diferente del concepto general de comer, beber y divertirse.
El quinto párrafo finaliza con una breve narración. Las palabras "xi" y "xiao" en "los invitados están felices y sonriendo" están relacionadas con las palabras "felicidad", "resentimiento", "admiración", "resentimiento", "tristeza" y "envidia" para describir cambios en las emociones. . Ésta es la clave del desarrollo emocional de todo el texto, que recorre todo el texto. La siguiente descripción está muy en armonía con la frase "Beber te hace feliz", y las dos últimas frases están llenas de interés en la palabra "adecuado", y el artículo también tiene una cadencia, lo que me hace sentir maravilloso.
Oda al Muro Rojo
"Oda al Muro Rojo" fue escrita por el escritor Su Shi de la dinastía Song del Norte. Escrito en el quinto año de Yuanfeng (1082), emperador Shenzong de la dinastía Song, el autor fue relegado a Huangzhou (ahora Huanggang, Hubei). Este poema describe lo que el autor y sus amigos vieron y sintieron cuando navegaban en Red Cliff en una noche de luna. Tomando los sentimientos subjetivos del autor como pista, a través de la forma de preguntas y respuestas entre sujeto y objeto, refleja el viaje del autor desde un paseo en bote en una noche de luna hasta lecciones dolorosas y la liberación filosófica. El diseño y la disposición estructural de "Full Fu" reflejan su concepción artística única, sentimientos profundos y pensamientos profundos. Tiene un alto estatus literario en la historia de la literatura china y ha tenido una gran influencia en el fu, la prosa y la poesía de generaciones posteriores. .
Anotaciones para...
1. Ren Xu (rén xū): En el quinto año de Yuanfeng, el nombre del reinado era Ren Xu. En la antigüedad, el año de Qian era el año de Renxu.
2. Esperanza: el decimosexto día del calendario lunar. El decimoquinto día de cada mes en el calendario lunar es "mirar al sol" y el decimosexto día es "mirar al sol".
3. Xu: Tómate tu tiempo.
4. Xing: Levántate.
5. Género (zhǔ): servir vino, que se extiende para incitar a beber.
6. El poema de la luna brillante: hace referencia a “El Libro de las Canciones”, “Chen Feng” y “La Luna Brillante”.
7. Capítulo yǎotiǎo: El primer capítulo del poema "Chen Chu" es: "¿A qué hora brilla la luna, a qué hora se siente una persona, qué cómoda y elegante está, qué triste está su corazón?" es." "Pretencioso" y "gentil y elegante" son lo mismo.
8. Shao Yan: Ha pasado un tiempo.
9. Tauromaquia: El nombre de la constelación, concretamente Dou Su (Nandou) y Niu Su.
10. Bailu: vapor de agua blanca. Hengjiang: cruzar el río.
11. "Una caña colgando": Deja que el barco flote en el ancho río. Retrato, lo que sea. La caña es como un barco. "El Libro de las Canciones·Feng Wei·He Guang": "¿Quién es He Guang, un Hang Wei (navegación)?" Ling, cruz. Un río vasto. Siéntete abrumado y ten un gran corazón.
12. Feng (píng) viento en contra virtual: viajar en el aire con el viento. Feng Xu hizo algo de la nada y se elevó hacia el cielo. Feng, transmitió "Cheng" y "Cheng". El libro de texto chino de la escuela secundaria de People's Education Press se cambió a "Tú", pero el texto original debería ser "Feng". espacio virtual. Controla el control.
13. Legado: dejar este mundo.
14. Plumaje: Cuenta la leyenda que los dioses pueden volar como alas. Dengxian: Sube al país de las hadas.
15. Seobian (xián): Batir el costado del barco, que significa batir el compás.
16. Guiqiu (zhào) Remo Azul: Los árboles de Osmanthus hacen remos, los árboles de orquídeas hacen remos.
17. Vacío: La luna refleja el color claro del agua. Volver a: aguas arriba. Luz que fluye: la luz de la luna parpadeante sobre las olas del agua.
18. Mengmeng: apariencia distante.
19. Belleza: metáfora de un ideal bello o de un buen rey.
20. Yige: Según el tono y ritmo de la canción. Armonía: correspondencia consistente, canto en armonía.
21. Resentimiento: tristeza. Mu: Apego.
22. El sonido persistente: el final. niɩ·AO: Describe un sonido melodioso y largo.
23.wisp: filamento.
24. Valle profundo: Valle profundo, aquí se refiere al abismo. El dragón escondido en el abismo baila para él.
25. Esposa de Li: viuda. Bai Juyi escribió en "Pipa Xing": "Ella estaba custodiando un bote vacío en la desembocadura del río, y la orilla del río estaba fría bajo la luz de la luna. A veces, a altas horas de la noche, soñaba con su victoria y la despertaban de su sueño. por sus lágrimas calientes." Lo usamos aquí.
26. (Qi o) Ran: Cambio de color de apariencia.
27. Sentarse en peligro: ordenar la ropa y sentarse (en serio).
28.¿Qué es esto? ¿Por qué es tan triste el sonido de la flauta?
29. Xiakou: La ciudad antigua se encuentra en la actual Wuchang, provincia de Hubei.
30. Wuchang: actual condado de Sun Yicheng, provincia de Hubei.
31, Miao (liáo): "deslumbrado", enroscado.
32. Depresión: mirada exuberante.
33. El dilema de Meng De: Hace referencia al decimotercer año del reinado del emperador Xian en la dinastía Han (208), Wu derrotó a Zhou Yu en la batalla de Chibi, y Cao Cao afirmó tener un ejército de 800.000 hombres. . Zhou Lang y Zhou Yu eran generales de Zhonglang cuando tenían veinticuatro años. La gente de Wuzhong se llamaba Zhou Lang.
34. Tres frases de "Qi Fang": Se refiere al decimotercer año de Jian'an, cuando Liu Cong llevó a sus tropas a rendirse a Cao Cao, y Cao Jun ocupó Jingzhou y Jiangling sin luchar. Fiesta, cuando. Jingzhou gobierna ocho condados, incluidos Nanyang, Jiangxia y Changsha, y ahora pertenece a Hunan y Hubei. Jiangling era la capital de Jingzhou en ese momento y ahora es el nombre del condado de Hubei.
35. zhú lú: Los buques de guerra están conectados por delante y por detrás, aquí se refiere a buques de guerra.
36. (shρ) vino: filtrar vino, aquí se refiere a verter vino.
37.shuò: Sostener la lanza en posición horizontal. Una lanza.
38. Pareja: toma... toma... toma... Alce: un tipo de ciervo.
39. Barco de piel: embarcación pequeña.
40. Zun (páo): vasija de vino hecha de calabaza. Bueno, calabaza. Respeto y "respeto" son lo mismo.
41, enviar: alojamiento. Efímera: Un insecto de vida corta. Esta frase es una metáfora de la brevedad de la vida.
42, Timón: pequeño. Dahai: mar. Esta frase significa que los seres humanos son extremadamente insignificantes entre el cielo y la tierra.
43. Un momento describe la brevedad de la vida.
44. Final largo: Como para siempre.
45, de repente: más.
46. Yuyin: sonido persistente se refiere al sonido de la flauta. Muy tailandés: viento otoñal.
47. Los muertos son así: las vicisitudes de la vida son como este río. De "Las Analectas de Confucio·Zi Han": "Zi Zai Sichuan dijo: 'El difunto es como un hombre que nunca se va ni de día ni de noche'. "Se fue, se fue. Si, Si, se refiere al agua.
48. ... en un abrir y cerrar de ojos
51, el Creador: la naturaleza del mundo
52 Confort: Disfruta "Nei Jing". Se alimentan de seis personas, y su alimento también se llama alimento. Los ojos se alimentan de la forma, los oídos se alimentan del sonido, la nariz se alimenta de la fragancia, la boca se alimenta del gusto, el cuerpo se alimenta del tacto y el cuerpo se alimenta del tacto. la mente se alimenta del viento claro y la luna brillante, hace que los oídos escuchen sonidos y los ojos encuentren colores. Por lo tanto, "* * * comida" es fácil de "* * *", pero es aburrido en ese momento. Hubo una pregunta sobre el significado de la palabra "comida". Shi dijo: "Si es un alimento", "comida" sigue siendo útil. "El mendigo de piedra no quería ir a la exposición, por lo que respondió con las palabras apropiadas, los antiguos Qian. En la dinastía Ming, "* * * dieta" se cambió a "* * * fitness", para que el alto Los libros de texto escolares chinos publicados por People's Education Press son incorrectos desde entonces
53 Verduras y frutas
54. p> "Muro Rojo". "Fu" fue escrito durante el período en que Su Shi fue degradado a Huangzhou, que fue uno de los períodos más difíciles de su vida. En el segundo año de Yuanfeng (1079), Su Shi fue acusado de. difamó al tribunal por escribir un poema "Xie Shangbiao en Huzhou". Fue acusado por el censor, acusado de difamar al tribunal y encarcelado después de "varias reconstrucciones" de la historia.
Después de varios esfuerzos de rescate, fue liberado en diciembre de ese año y degradado a embajador adjunto de Huangzhou Tuanlian, pero "sin un contrato oficial, no se permite la colocación no autorizada. Esta es, sin duda, una vida controlada de" semi-prisionero ". En el quinto año de Yuanfeng, Su Shi visitó Red Cliff dos veces, el 16 de julio y el 15 de octubre, y escribió dos poemas de Red Cliff. Las generaciones posteriores llamaron al primer poema "Chibi Fu" y al segundo poema "Carrying Red Cliff Fu".
Sobre el autor
Su Shi (1037-1101) era natural de Meishan, Meizhou (ahora Sichuan). Hijo de Su Xun. Durante el período Jiayou (1056-1063), se convirtió en Jinshi. Una vez escribió una carta discutiendo las deficiencias de la nueva ley de Wang Anshi. Más tarde, fue enviado a la prisión de Yushitai y degradado a Huangzhou por satirizar la nueva ley con poemas. Zhezong de la dinastía Song, un soltero Hanlin, llamado Hang, nació en Yingzhou y fue el Ministro de Ritos. Posteriormente fue degradado a Huizhou y Danzhou. Hay beneficios en todas partes. Persiguiendo a Wen Zhong después de su muerte. Tiene mucho conocimiento y le gusta recompensar a los que se quedan atrás. Él, su padre Su Xun y su hermano Su Che fueron llamados "Su San". Su prosa es de espíritu libre y es uno de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song". Su poesía tiene una amplia gama de temas, es fresca y saludable, sabe usar metáforas exageradas y tiene un estilo único. Junto con Huang Tingjian, también se le conoce como "Su Huang". Hablaba con valentía y era conocido como "Su Xin" junto con Xin Qiji. También practicó la pintura y la caligrafía. Hay "Siete colecciones de Dongpo", "Yi Zhuan de Dongpo", "Biografía de Dongpo Shu", "Dongpo Yuefu", etc.