Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Qué incluye un modelo de contrato de alquiler de casa? Casa de fachada, también conocida como casa de fachada, se refiere a una casa ubicada en una próspera zona comercial y de producción, generalmente cerca del borde de la carretera, con la puerta que se abre al borde de la carretera. Generalmente, este tipo de propiedad es relativamente cara y las aplicaciones básicas también son relativamente caras, como los precios de la electricidad, los precios del agua e incluso los costos de saneamiento. Según la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B son iguales y recíprocos. Partes del contrato: Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 1 La Parte A garantiza que la casa de alquiler cumple con la normativa nacional sobre casas de alquiler. Artículo 2 La ubicación, superficie, decoración e instalaciones de la casa son 1. La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y el número de la casa es _ _ _ _ _. 2. El área de la casa de alquiler es de metros cuadrados (área de construcción/área interior). 3. Consulte los anexos de este contrato para obtener detalles de la decoración, instalaciones y equipamiento existente de la casa. Este anexo sirve como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B para su uso de acuerdo con las disposiciones de este contrato y para que la Parte B devuelva la casa al vencimiento del período de arrendamiento de este contrato. Artículo 3 La Parte A proporcionará el certificado de propiedad inmobiliaria (o certificado de derecho de arrendamiento válido), el certificado de identidad (licencia comercial) y otros documentos, y la Parte B proporcionará el certificado de identidad. Después de la verificación, ambas partes pueden copiar los archivos de la otra parte para almacenarlos. Todas las copias son para el único propósito de este contrato de arrendamiento. Artículo 4 El plazo y finalidad del arrendamiento es 1, y el plazo de arrendamiento de la casa es * * * _ _ meses. De _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. 2. La Parte B promete a la Parte A que la casa arrendada sólo se utilizará para _ _ _ _ _ _. 3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada y la Parte B la devolverá según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A por escrito un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A. Artículo 5 Alquiler y formas de pago: 1. El alquiler mensual de esta casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _(mayúscula:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) El alquiler total es _ _ _ _ _ _ _yuan (mayúscula_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). 2. La forma de pago del alquiler de la casa es la siguiente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de recibir el pago, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B un recibo válido. Artículo 6 Las tasas e impuestos correspondientes durante el período de arrendamiento son 65.438+0. Gastos que debe soportar la Parte A: (65,438+0) Durante el período de arrendamiento, el impuesto predial de la casa y el terreno será pagado por la Parte A de acuerdo con la ley. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen gastos relacionados con la casa que no están enumerados en este contrato, la Parte A correrá con ellos. (2) __________________________________________________. 2. La Parte B pagará las siguientes tasas: (1)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (2)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte B pagará sus propios gastos a tiempo. La Parte A no aumentará los honorarios que la Parte B no haya pagado explícitamente en este contrato sin autorización. Artículo 7 Decoración y uso de las viviendas 1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la casa arrendada. A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y en los términos complementarios, la Parte A será responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones auxiliares (excepto por el uso inadecuado por parte de la Parte B). Si la Parte A propone realizar mantenimiento, notificará a la Parte B por escrito con 3 días de anticipación, y la Parte B ayudará y cooperará activamente. Después de que la Parte B presente los requisitos de mantenimiento a la Parte A, la Parte A deberá proporcionar servicios de mantenimiento de manera oportuna. La Parte A no tiene obligación de reparar las piezas decorativas de la Parte B. 2. La Parte B debe utilizar la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares de manera razonable. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica. Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, su escala de diseño, alcance, tecnología, materiales y otros planos deben ser aprobados por escrito por la Parte A antes de que pueda comenzar la construcción. Si el contrato de arrendamiento se rescinde después de su vencimiento o por responsabilidad de la Parte B, a menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte A tiene derecho a elegir uno de los siguientes derechos: (1) La decoración adjunta de la casa pertenece a la Parte A... (2) Solicitar a la Parte B que lo restaure a su estado original. (3) Cobrar a la Parte B por los costos reales del proyecto de reparación. Artículo 8 1. Transmisión y subarrendamiento de viviendas. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la casa arrendada de acuerdo con los procedimientos legales. Después de la transferencia, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo arrendador y la Parte B. 2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros. 3. Cuando la Parte A vende la casa, la Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con tres meses de antelación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia. Artículo 9 Modificación, rescisión y resolución del contrato 1. Ambas partes pueden negociar para cambiar o rescindir el contrato.

¿Qué incluye un modelo de contrato de alquiler de casa? Casa de fachada, también conocida como casa de fachada, se refiere a una casa ubicada en una próspera zona comercial y de producción, generalmente cerca del borde de la carretera, con la puerta que se abre al borde de la carretera. Generalmente, este tipo de propiedad es relativamente cara y las aplicaciones básicas también son relativamente caras, como los precios de la electricidad, los precios del agua e incluso los costos de saneamiento. Según la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B son iguales y recíprocos. Partes del contrato: Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 1 La Parte A garantiza que la casa de alquiler cumple con la normativa nacional sobre casas de alquiler. Artículo 2 La ubicación, superficie, decoración e instalaciones de la casa son 1. La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y el número de la casa es _ _ _ _ _. 2. El área de la casa de alquiler es de metros cuadrados (área de construcción/área interior). 3. Consulte los anexos de este contrato para obtener detalles de la decoración, instalaciones y equipamiento existente de la casa. Este anexo sirve como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B para su uso de acuerdo con las disposiciones de este contrato y para que la Parte B devuelva la casa al vencimiento del período de arrendamiento de este contrato. Artículo 3 La Parte A proporcionará el certificado de propiedad inmobiliaria (o certificado de derecho de arrendamiento válido), el certificado de identidad (licencia comercial) y otros documentos, y la Parte B proporcionará el certificado de identidad. Después de la verificación, ambas partes pueden copiar los archivos de la otra parte para almacenarlos. Todas las copias son para el único propósito de este contrato de arrendamiento. Artículo 4 El plazo y finalidad del arrendamiento es 1, y el plazo de arrendamiento de la casa es * * * _ _ meses. De _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. 2. La Parte B promete a la Parte A que la casa arrendada sólo se utilizará para _ _ _ _ _ _. 3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada y la Parte B la devolverá según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A por escrito un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A. Artículo 5 Alquiler y formas de pago: 1. El alquiler mensual de esta casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _(mayúscula:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) El alquiler total es _ _ _ _ _ _ _yuan (mayúscula_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). 2. La forma de pago del alquiler de la casa es la siguiente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de recibir el pago, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B un recibo válido. Artículo 6 Las tasas e impuestos correspondientes durante el período de arrendamiento son 65.438+0. Gastos que debe soportar la Parte A: (65,438+0) Durante el período de arrendamiento, el impuesto predial de la casa y el terreno será pagado por la Parte A de acuerdo con la ley. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen gastos relacionados con la casa que no están enumerados en este contrato, la Parte A correrá con ellos. (2) __________________________________________________. 2. La Parte B pagará las siguientes tasas: (1)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (2)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte B pagará sus propios gastos a tiempo. La Parte A no aumentará los honorarios que la Parte B no haya pagado explícitamente en este contrato sin autorización. Artículo 7 Decoración y uso de las viviendas 1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la casa arrendada. A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y en los términos complementarios, la Parte A será responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones auxiliares (excepto por el uso inadecuado por parte de la Parte B). Si la Parte A propone realizar mantenimiento, notificará a la Parte B por escrito con 3 días de anticipación, y la Parte B ayudará y cooperará activamente. Después de que la Parte B presente los requisitos de mantenimiento a la Parte A, la Parte A deberá proporcionar servicios de mantenimiento de manera oportuna. La Parte A no tiene obligación de reparar las piezas decorativas de la Parte B. 2. La Parte B debe utilizar la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares de manera razonable. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica. Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, su escala de diseño, alcance, tecnología, materiales y otros planos deben ser aprobados por escrito por la Parte A antes de que pueda comenzar la construcción. Si el contrato de arrendamiento se rescinde después de su vencimiento o por responsabilidad de la Parte B, a menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte A tiene derecho a elegir uno de los siguientes derechos: (1) La decoración adjunta de la casa pertenece a la Parte A... (2) Solicitar a la Parte B que lo restaure a su estado original. (3) Cobrar a la Parte B por los costos reales del proyecto de reparación. Artículo 8 1. Transmisión y subarrendamiento de viviendas. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la casa arrendada de acuerdo con los procedimientos legales. Después de la transferencia, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo arrendador y la Parte B. 2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros. 3. Cuando la Parte A vende la casa, la Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con tres meses de antelación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia. Artículo 9 Modificación, rescisión y resolución del contrato 1. Ambas partes pueden negociar para cambiar o rescindir el contrato.

2. Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato: (1) No se puede proporcionar la casa o la casa entregada no cumple con las condiciones pactadas, afectando gravemente la residencia. (2) La Parte A no cumple con sus obligaciones de reparación de la casa, lo que afecta gravemente las condiciones de vida. 3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa arrendada; (1) Subarrendar o prestar la casa arrendada a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A. (2) Sin el consentimiento por escrito de la Parte A. El consentimiento por escrito de la Parte A para demoler y cambiar la estructura de la casa móvil sin autorización (3) Dañar la casa de alquiler y no repararla dentro de un período razonable propuesto por la Parte A. (4) Cambiar el propósito de alquiler de la casa estipulado en este contrato sin el consentimiento por escrito de la Parte A. (5) Utilizar viviendas de alquiler para almacenar mercancías peligrosas o participar en actividades ilegales. (6) Falta de pago de todas las tarifas estipuladas en este Acuerdo que deben ser pagadas por la Parte B a tiempo, causando graves daños a la Parte A. (7) Atrasos en el alquiler por más de un mes. (8)____________________________________________. 4. Antes de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovarlo, la Parte B notificará a la Parte A por escrito un mes antes de que expire el contrato de arrendamiento. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, si la Parte A todavía quiere alquilar, la Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones. 5. Cuando expire el contrato de arrendamiento, el contrato quedará resuelto de forma natural. 6. Si el contrato no pudiera ejecutarse por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto. Artículo 10. Aceptación de la entrega a domicilio y recuperación 1. La Parte A se asegurará de que la casa arrendada y sus instalaciones y equipos auxiliares estén en uso normal. 2. Ambas partes deberán participar en la inspección de aceptación. Cualquier objeción a la decoración, los electrodomésticos y otras instalaciones y equipos de ferretería debe plantearse en el acto. Si es difícil detectarlo y juzgarlo en el acto, debe presentar un reclamo a la otra parte dentro de un día. 3. Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A.