Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Cuáles son los poemas que alaban el cielo azul y el mar?

¿Cuáles son los poemas que alaban el cielo azul y el mar?

1. Poemas sobre el cielo azul y el mar

Poemas sobre el cielo azul y el mar 1. ¿Alguien conoce poemas sobre el cielo azul o (y) el mar?

1/¡Adiós Pushkin, el mar, el mar libre y desenfrenado! Esta es la última vez que estás frente a mis ojos, ondeando olas azules y brillando con tu hermoso rostro.

Como la queja melancólica de un amigo, como su llamada de despedida, estoy escuchando por última vez tu sonido triste, el sonido de tu llamada. ¡Tú estás donde reside el deseo de mi corazón! ¡A menudo camino por tu orilla, vagando en silencio y sin comprender, solo, todavía angustiado y desconsolado por ese deseo secreto! ¡Cómo amo tus ecos, tus tonos sombríos, el sonido de tu abismo, tu silencio al atardecer y tus caprichosas pasiones! La humilde vela de los pescadores, protegida por tu capricho, se desliza valientemente entre las olas; pero deja que un humor lúdico se apodere de ti, indomable, y destruya toda la bandada de barcos;

Una vez quise abandonar para siempre tu orilla solitaria e inmóvil, felicitarte con alegría y dejar que mis poemas corran lejos junto a tus olas, ¡pero no pude conseguir tu deseo! Esperaste, llamaste... pero yo estaba encadenado; mi alma luchaba en vano: fui seducido por una fuerte pasión que me mantuvo en tu orilla... ¿Qué hay que tener lástima? ¿Dónde está el camino sin preocupaciones que quiero tomar ahora? Hay algo en tu desierto que conmocionó mi alma. Era un peñasco, una tumba gloriosa... Allí, perdido en el frío sueño, quedaron recuerdos majestuosos; allí murió Napoleón;

Allí durmió en la miseria. Y justo después de él, como el ruido de la tormenta, otro genio se aleja de nosotros. Es otro monarca de nuestro pensamiento.

El cantante que lloró al Dios de la Libertad desapareció dejando sus laureles en el mundo. Que el mal tiempo haga ruido, que se agite: Oh, mar, fue él quien una vez te cantó.

Tu imagen se refleja en él, él es moldeado y crecido por tu espíritu: como tú, él es majestuoso, profundo y profundo, es como tú, y nada puede llevarlo a rendirse. El mundo está vacío, océano, ¿a dónde quieres llevarme ahora? El destino de las personas es el mismo en todas partes: dondequiera que haya felicidad, alguien ya la ha custodiado: tal vez un sabio ilustrado, tal vez un rey tiránico.

¡Ay, adiós, mar! Nunca olvidaré tu rostro solemne y escucharé tu rugido al anochecer durante mucho tiempo. Toda mi alma está llena de ti y quiero llevar tus acantilados, tus bahías, tus destellos, tus sombras y tus susurrantes olas al bosque y al silencioso país del desierto.

2/Cielo azul y nubes blancas, sois las inteligentes nubes de julio, sois el ángel de mi corazón, vuestra colorida belleza, vuestro encanto, vuestras posturas cambiantes y vuestros diestros órdenes de baile vuelan ante mis ojos cada día Mi expresión es relajada y alegre, y estoy embriagado por tu baile. Te he confiado miles de veces y te he escrito muchos artículos y poemas, pero siempre los ignoras todos los días. Las nubes blancas permanecen frente a mis ojos, y mi dolor fluye directamente hacia el charco de mis ojos. Hoy, finalmente entiendes mis sentimientos, lo que me emociona tanto. El cielo azul brillante brilla en mis ojos. Las nubes blancas no son prósperas. Camino por el mundo una vez, de la mano, y viajo juntos en la vasta red en el cielo del universo, no me arrepiento en esta vida 3/Estoy en el cielo. ocasionalmente se proyecta en el centro de tu ola (no tienes por qué sorprenderte, y mucho menos alegrarte), desaparece en un instante. Tú y yo nos encontramos en el mar de la noche oscura, tú tienes la tuya y yo la mía, lo recuerdes o no, lo mejor es que olvides la luz que brilló el uno sobre el otro durante este encuentro.

2. Un poema antiguo que describe el mar imprimiendo el cielo azul.

Al adentrarse en el mar, las olas de las olas golpean suavemente la playa, y la arena que acariciaban era tan plana que era Es difícil soportar pisarlo. El aire aquí también tiene un olor salado, lo que lo hace fresco y agradable de respirar. Al observar el hermoso paisaje del mar y el cielo, muchos puntos coloridos y gritos alegres impactan la visión y el oído de las personas. Qué cómodas y relajadas están estas personas felices en los brazos de la Madre Mar.

El movimiento de la luna es como si saliera de ella; las estrellas brillan intensamente como si estuvieran fuera de ella. Cao Cao mira al mar

Las moreras secas conocen el viento y el agua del mar conoce el clima frío. Han Yuefu, Caballos bebiendo en las grutas de la Gran Muralla

El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco y la hierba y los árboles tiemblan y se convierten en escarcha. La luna brillante brilla intensamente sobre mi cama y las estrellas se desplazan hacia el oeste en la noche. "Dan Ge Xing" de Cao Pi

La marea primaveral del río alcanza el nivel del mar y la luna brillante sobre el mar se eleva con la marea. Noche de luz de luna de flores de río primaveral de Zhang Ruoxu

La luna brillante sale sobre el mar y el fin del mundo es en este momento. Zhang Jiuling mirando la luna y con nostalgia

El humo solitario llega directamente al desierto y el sol se pone sobre el largo río en el jardín. Wang Wei envió a su enviado a la fortaleza.

La sombra de la vela solitaria en la distancia había desaparecido en el cielo azul, y solo se podía ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. La Torre de la Grulla Amarilla de Li Bai envía a Meng Haoran a Guangling

3. ¿Cuáles son los poemas antiguos que describen el mar reflejando el cielo azul?

La luna brillante sale sobre el mar y el el fin del mundo es en este momento;

La marea del río primaveral alcanza el nivel del mar, y la luna brillante sobre el mar está llena de mareas

Los marchitos; las moreras conocen el viento, y el agua del mar conoce el frío;

El humo solitario está derecho en el desierto, y el sol se pone sobre el largo río;

La sombra de; la única vela en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

1. La luna brillante sale sobre el mar, y el fin del mundo es en este momento. Proviene de "Mirando a la luna y a Huaiyuan" de Zhang Jiuling, un poeta de la dinastía Tang. El contenido de todo el poema es:

La luna brillante sale sobre el mar, y el fin del mundo es en este momento. Los amantes se quejan de la noche lejana, pero por la noche se extrañan.

Cuando la vela se apaga, se llena de piedad y luz, y cuando me visto, siento el rocío. No puedo soportar regalarlo, pero todavía duermo bien por la noche.

El primer pareado de este poema es "La luna brillante sale sobre el mar, y el fin del mundo es en este momento. La primera frase describe la escena: una luna brillante sale sobre la vasta y". mar sin límites; la segunda frase expresa la escena y las emociones: el poeta piensa en el mar lejano. Mi amigo en el fin del mundo está mirando la misma luna brillante que yo en este momento. Esto tiene un significado similar a la "Oda a la Luna" de Xiezhuang, "La hermosa mujer se aleja del mundo polvoriento, a miles de kilómetros de la luna brillante", pero sale de la boca, de forma natural y armoniosa, y el La concepción artística es más poderosa y magnífica. La primera frase dice "mirando la luna" y la segunda frase dice "huaiyuan", que sigue de cerca el título del poema, pero no revela ningún rastro.

2. La marea primaveral del río está a la altura del mar, y la luna brillante sobre el mar brilla intensamente. Proviene del único poema famoso que queda "Noche de luna en el río Spring" de Zhang Ruoxu, un poeta de la dinastía Tang. El significado del poema es: La marea del río Spring es poderosa y está conectada con el mar y una luna brillante. surge del mar, como si se derramara junto con la marea. El contenido de todo el poema es:

La marea primaveral del río alcanza el nivel del mar y la luna brillante sobre el mar se eleva con la marea.

¿Dónde está el río manantial sin la luz de la luna, siguiendo las olas a lo largo de miles de kilómetros?

El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre las flores y los bosques como aguanieve.

La escarcha vuela por el cielo sin saberlo y no se puede ver la arena blanca del pabellón.

El río y el cielo están completamente libres de polvo, y sólo hay una luna solitaria en el cielo brillante.

¿Quién junto al río vio por primera vez la luna? ¿Cuándo brilló Jiang Yue sobre la gente?

La vida es interminable de generación en generación, pero Jiang Yue solo es similar cada año.

Me pregunto a quién trata Jiang Yue; Pero veamos cómo el río Yangtsé envía agua.

Las nubes blancas están desapareciendo lentamente y el Qingfeng Pu está lleno de tristeza.

¿La familia de quién está engañando esta noche? ¿Dónde extraño la Torre Mingyue?

La pobre luna deambula por las escaleras, hay que verla lejos del espejo de maquillaje.

La cortina de la puerta de jade no se puede quitar y vuelve a aparecer después de golpear la ropa contra el yunque.

En este momento, nos miramos pero no nos escuchamos, y espero que la luz de la luna brille sobre ti.

Los cisnes vuelan tanto que la luz nunca los alcanza, y los peces y dragones se sumergen y saltan en el agua para formar patrones.

Anoche hablé de mis sueños y se cayeron las flores, y fue una pena no poder volver a casa en plena primavera.

El agua de manantial del río se ha acabado y la luna se ha puesto de nuevo por el oeste.

La luna inclinada oculta la niebla del mar, y las carreteras de Jieshi y Xiaoxiang son interminables.

Me pregunto ¿cuántas personas regresarán junto a la luna? La luna que cae sacude con amor los árboles de todo el río.

3. Las moreras secas conocen el viento, y el agua del mar conoce el frío. Proviene de "Caballos bebiendo en la cueva de la Gran Muralla" de la dinastía Han Yuefu, que describe el dolor y la injusticia de vivir solo en una familia pobre. El contenido de todo el poema es:

La hierba verde junto al río es larga y larga para el camino lejano. El viaje lejano es inconcebible, sólo lo soñé en el pasado.

Soñé con estar a mi lado, pero de repente sentí que estaba en un país extranjero. Estaban en diferentes lugares y condados y nunca se vieron una y otra vez.

Las moreras secas conocen el viento, y el agua del mar conoce el frío. Todos son encantadores al principio, pero ¿quién está dispuesto a hablar entre ellos?

El invitado vino de lejos y me dejó un par de carpas. Hu'er cocina carpa y tiene una regla.

Arrodillado durante mucho tiempo para leer un libro sencillo, ¿cómo es el libro? La parte superior añade comidas, la parte inferior trae largos recuerdos.

4. El humo solitario en el desierto es recto y el sol se pone en el largo río. Proviene de "El enviado a la fortaleza" de Wang Wei de la dinastía Tang. El contenido del poema es:

La bicicleta quiere preguntar por el costado, pero el país al que pertenece está lejos. . Zheng Peng dejó Hansai, regresó a Yan y entró en Hutian.

El desierto es solitario y el humo es recto, y el sol se pone sobre el largo río. Cuando Xiao Guan esté esperando para montar, siempre protegerá a Yan Ran.

5. La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. Proviene de "Adiós a la Torre de la Grulla Amarilla en Guangling" de Li Bai de la dinastía Tang. El contenido del poema es:

Mi viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste. y los fuegos artificiales descienden de Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

4. Poemas antiguos que describen el mar

1. Mirando hacia el Jieshi en el este para ver el mar - Cao Cao de la dinastía Han "Guan Canghai/Jieshi Pian" "Guan Canghai " Autor Cao Cao en la dinastía Han Lin Jieshi para ver el mar.

¿Cómo puede ser que el agua esté opaca? Las montañas y las islas están erguidas. Hay muchos árboles y hierba exuberante.

El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan. El viaje del sol y la luna es como salir de él.

Las estrellas son tan brillantes como si vinieran de dentro. Afortunadamente, incluso el canto alaba las aspiraciones.

Definición: Dirígete hacia el este y sube a la montaña Jieshi para disfrutar de las maravillas del mar. El mar está turbulento y montañas e islas se alinean en el mar, elevándose erguidas.

Rodeado de frondosos árboles y frondosas flores y plantas, llegó el viento sombrío, la vegetación se balanceó y enormes olas se desencadenaron en el mar, rodando y rugiendo, como si estuvieran a punto de tragar el universo. La salida y la caída del sol y de la luna parecen venir del seno del mar; las estrellas brillantes de la Vía Láctea también parecen surgir del seno del mar.

Ah, soy tan afortunada y maravillosa. Cantemos a nuestro antojo y expresemos nuestros sentimientos libremente. 2. Habrá momentos en que el viento atravesará las olas y las nubes y las velas se colgarán directamente para ayudar al mar - Dinastía Tang Li Bai "Tres poemas sobre la dificultad para viajar" "Uno de los tres poemas sobre la dificultad para viajar" autor Li Bai Dinastía Tang Dinastía Tang Dinastía Tang Dinastía Tang Hay diez mil copas de vino de oro y decenas de miles de monedas en el plato de jade.

Deteniendo la taza y tirando los palillos, no puedo comer, saco mi espada y miro a mi alrededor perdido. Si quieres cruzar el río Amarillo, que está bloqueado por el hielo, tendrás que escalar las montañas nevadas de Taihang.

Estaba pescando en el río Bixi cuando estaba libre, y de repente estaba montando un barco y soñando con el sol. ¡Viajar es difícil! ¡Viajar es difícil! Duoqi Road, ¿dónde está ahora? Habrá momentos en los que soplará el viento y las olas romperán, y las nubes y las velas se colgarán directamente para ayudar al mar.

Traducción vernácula: Un dou de buen vino en una copa de oro vale diez mil, y los preciosos platos en un plato de jade valen decenas de miles. Pero mi tristeza me hizo dejar la taza y los palillos y negarme a comer.

Sacó su espada y miró a su alrededor, sintiéndose confundido. Si desea cruzar el río Amarillo, el río estará bloqueado por hielo sólido; si desea escalar las montañas Taihang, fuertes nevadas cubrirán las montañas.

Recordando la época en que Jiang Taigong estaba pescando en el río Fenxi y conoció al talentoso rey Wen; Yi Yin tomó un bote para soñar con el sol y fue contratado por Shang Tang. Qué difícil es el camino de la vida, qué difícil es y qué complicado es. ¿Dónde está el verdadero camino? Creo firmemente que definitivamente llegará el momento de surcar el viento y las olas, y cuando llegue ese momento, zarparemos y navegaremos a través del mar azul y el cielo azul.

3. El vasto mar está rodeado por cientos de pies de hielo, y las nubes sombrías se condensan a miles de kilómetros de distancia: "Bai Xue Ge envía al magistrado Wu de regreso a la capital" de la dinastía Tang Cen Shen "Bai Xue Ge envía al juez Wu de regreso a la capital "Dinastía del autor Cen Shen El viento del norte barrió el suelo Hierba blanca, Hutian está cubierto de nieve en agosto. De repente, llega una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecen.

Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina. Los cuernos y arcos del general no se pueden controlar y las chaquetas de hierro de los guardias son frías e incómodas.

El vasto mar está cubierto por cientos de metros de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia. El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, tocando violines, laúdes, laúdes y flautas.

La nieve cae una tras otra sobre la puerta del campamento, y el viento sopla y la bandera roja permanece congelada. Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, el camino a la montaña Tianshan estaba cubierto de nieve.

No te pueden ver en el sinuoso camino de la montaña, y solo hay un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve. Traducción vernácula: El viento del norte barre la tierra y rompe la hierba blanca, y cae mucha nieve sobre el terreno salvaje a mediados de otoño y agosto.

Como si la brisa primaveral soplara durante la noche, flores de pera florecieron en los árboles. Los copos de nieve entraron en la jaula de la cortina y mojaron la tienda. Incluso usar una bata de piel de zorro no hacía calor.

El arco con cuernos del general estaba demasiado frío para tensarlo, y la armadura del guardia estaba demasiado fría para ponérsela. El desierto sin límites se ha convertido en cientos de pies de hielo y nubes tristes se han condensado en el cielo.

Se colocó vino en la tienda para despedir a los que regresaban a Beijing, y se tocó la pipa, el qiang, la flauta y el arpa para aumentar la diversión. Al anochecer, nevaba intensamente fuera de la puerta del campamento y la bandera roja helada no ondeaba con el viento.

Te enviaré de regreso a Beijing fuera de la puerta este de Luntai. Cuando te vayas, las montañas estarán cubiertas de nieve. No se te ve por ninguna parte en las curvas y curvas de la carretera de montaña, dejando huellas de cascos de caballos en la nieve.

4. La luna en el mar tiene lágrimas y el cálido sol en Lantian crea humo - "Jin Se" de Li Shangyin de la dinastía Tang "Jin Se" [Autor] Li Shangyin [Dinastía] Por qué ¿El Se en lengua vernácula Tang, bellamente traducido, tiene cinco Diez cuerdas? Cada cuerda y cada poste me recuerdan mi juventud. Zhuang Zhou bailó y se convirtió en una mariposa mientras dormía. El emperador Wang expresó su odio hacia el cuco.

Los tiburones derraman lágrimas bajo la brillante luna, y sólo entonces las piedras de jade pueden convertirse en humo azul bajo el calor del sol en Lantian. ¿Por qué tengo que recordar esta escena ahora? Es sólo porque estaba confundido en ese momento.

5. El espejo volador bajo la luna, las nubes que forman la torre del mar - Dinastía Tang Li Bai "Adiós a los Jingmen" y "Adiós a los Jingmen" de Li Bai durante la dinastía Tang Crucé. muy lejos de Jingmen para viajar desde el Reino de Chu. Las montañas terminan en las llanuras y el río desemboca en el desierto.

Bajo la luz de la luna, hay un espejo volador y las nubes forman torres marinas. Todavía sintiendo lástima por el agua de mi ciudad natal, envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia.

Traducción vernácula Tomé un bote para cruzar el río hasta la lejana Puerta Jingmen y visité el territorio del estado de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes. Las montañas desaparecieron gradualmente, las llanuras se extendieron lentamente y el río pareció desembocar en el vasto desierto.

La sombra de la luna en las olas es como un espejo brillante que vuela desde el cielo, y las coloridas nubes en el cielo forman un hermoso espejismo. Pero todavía amo más el río caudaloso de mi ciudad natal. Fluye sin cesar y me acompaña cuando viajo miles de millas.

5. Un poema antiguo que describe el mar imprimiendo el cielo azul.

Al adentrarse en el mar, las olas de las olas golpean suavemente la playa, y la arena que acariciaban era tan plana que era Es difícil soportar pisarlo.

El aire aquí también tiene un olor salado y se siente fresco cuando lo respiras, lo que te hace aún más feliz. Al observar el hermoso paisaje del mar y el cielo, muchos puntos coloridos y gritos alegres impactan la visión y el oído de las personas.

Qué cómodas y relajadas están estas personas felices en los brazos de la Madre Mar. El movimiento de la luna es como si saliera de ella; las estrellas brillan intensamente como si estuvieran fuera de ella.

Cao Cao: Mirar el mar y ver las moreras secas para conocer el viento, y el agua del mar para conocer el frío. Han Yuefu, Caballos bebiendo, Caminando por las grutas de la Gran Muralla, el viento otoñal es sombrío, el clima es fresco, la vegetación tiembla y el rocío se convierte en escarcha.

La luna brillante brilla intensamente sobre mi cama y las estrellas se desplazan hacia el oeste en la noche. Canción corta de Cao Pi "La marea primaveral del río alcanza el nivel del mar y la luna brillante en el mar sube con la marea".

Zhang Ruoxu Primavera Río Flor Noche de luz de luna Hay una luna brillante en el mar, el fin del mundo es en este momento. Zhang Jiuling: Mirando la luna y nostálgico por la ciudad natal. El humo solitario llega directamente al desierto y el sol se pone sobre el largo río en el jardín.

Cuando Wang Wei llegó a la fortaleza, la sombra de la vela solitaria en la distancia había desaparecido en el cielo azul, y solo se podía ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. Li Bai envió a Meng Haoran a Guangling en la Torre de la Grulla Amarilla.

6. ¿Cuáles son los poemas y dichos famosos sobre el mar?

1. Poemas

1. "Adiós en la Puerta Jingmen" - el autor Li Bai en la dinastía Tang

Viajando mucho más allá de Jingmen, vine a viajar desde el estado de Chu.

Las montañas terminan en las llanuras, y el río desemboca en el desierto.

Bajo la luz de la luna, hay un espejo volador y las nubes forman torres marinas.

Todavía me compadezco del agua de mi ciudad natal y envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia.

Traducción

Viajando lejos en barco, pasando por Jingmen y llegando a la ciudad natal de Chu. Las verdes colinas desaparecen gradualmente y las llanuras se extienden hasta donde alcanza la vista. El río Yangtze desemboca en el vasto desierto. La luna reflejándose en el río es como un espejo volador mañana las nubes se vuelven azules y forman un espejismo. El agua de mi ciudad natal se resiste a irse y me ha hecho navegar hasta el final.

2. "Mirando la Luna y Huaiyuan/Mirando la Luna y la nostalgia por el pasado" - autor Zhang Jiuling, Dinastía Tang

Hay una luna brillante en el mar, y el fin del mundo es en este tiempo.

Los amantes se quejan de la noche lejana, pero por la noche empiezan a extrañarse.

Cuando la vela se apaga, se llena de piedad y luz, y cuando me visto, siento el rocío.

No soporto regalar regalos, pero aún así duermo bien por la noche.

Traducción

Una luna brillante se eleva sobre el vasto mar. En este momento, tú y yo nos miramos en el fin del mundo. Las personas amadas resienten la larga noche de luna y permanecen despiertas toda la noche añorando a sus seres queridos. Apagué las velas y me encantó la luz de la luna en la habitación. Deambulé vestido y sentí el frío del rocío de la noche. No puedo darte la hermosa luz de la luna, solo espero encontrarte en el país de mis sueños.

3. "Dos poemas en una noche de otoño cuando el amanecer sale por la puerta de la cerca para dar la bienvenida al frescor·Parte 2" - Autor Lu You de la dinastía Song

Treinta mil millas de río fluye hacia el este hacia el mar, y se elevan cinco mil montañas. Sube hasta el rascacielos.

Las personas restantes derraman lágrimas en el polvo y miran hacia el sur para ver a Wang Shi un año más.

Traducción

El río Amarillo, de 30.000 millas de largo, corre hacia el este y desemboca en el mar. La montaña Huashan de 5.000 pies de altura se eleva hacia el cielo y toca el cielo azul. La gente de las Llanuras Centrales había derramado todas sus lágrimas bajo la opresión del pueblo Hu. Año tras año habían estado esperando con ansias la Expedición al Norte de Wang.

4. "Luna sobre Guanshan" - autor Li Bai, Dinastía Tang

La luna brillante emerge de las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes.

El viento sopla decenas de miles de kilómetros a través del paso de Yumen.

Han descendió hasta Baideng Road y Hu miró hacia la bahía de Qinghai.

Origen del campo de batalla, nadie regresó.

Los hombres de la guarnición miraban a un lado con caras tristes mientras pensaban en regresar a casa.

El edificio alto es como esta noche y no tengo tiempo para suspirar.

Traducción

Una luna brillante emerge de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes. El fuerte viento sopló decenas de miles de millas y pasó el paso de Yumen, donde estaban estacionados los soldados. En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a la carretera de la montaña Baishan, mientras que Tubo codiciaba grandes áreas de los ríos y montañas de Qinghai. Este es el lugar donde se han librado batallas a lo largo de los siglos y pocos soldados que fueron a la batalla sobrevivieron. Los soldados de la guarnición observaron la escena en la ciudad fronteriza desde la distancia, pensando en regresar a casa y no pudieron evitar verse tristes. En ese momento, la esposa del soldado se encontraba en un edificio alto, lamentándose de poder ver a sus familiares a lo lejos.

5. "Preguntándole a la luna mientras beben vino · Mi viejo amigo Jia Chun me llevó a preguntar" - Autor Li Bai, Dinastías de la dinastía Tang

¿Cuándo aparecerá la luna en el cielo azul, dejaré de beber y preguntaré.

La gente no puede llegar a la luna brillante, pero la luna viaja con la gente.

Tan brillante como un espejo volador, llega a Danque, y el humo verde apaga el brillo claro.

Pero cuando veo la noche venir del mar, prefiero saber que ha desaparecido entre las nubes.

El conejo blanco fabrica medicinas y el otoño vuelve a ser primavera. ¿Con quién vive solo Chang'e?

La gente de hoy no ve la luna de la antigüedad, pero la luna de hoy alguna vez iluminó a los antiguos.

La gente de la antigüedad y de hoy es como agua corriente, y lo mismo ocurre cuando miramos la luna brillante.

Solo deseo que la luz de la luna brille siempre en la copa dorada mientras canto y bebo.

Traducción

¿Cuándo apareció la brillante luna en lo alto del cielo azul? Dejaré de beber ahora y preguntaré.

La gente nunca puede perseguir la luna brillante, pero la luna camina cerca de la gente.

Tan brillante como un espejo, se eleva para brillar sobre el palacio, y el humo verde emite un brillo fresco.

Solo puedo verlo surgiendo del mar cada noche. Quién sabe si por la mañana desaparecerá entre las nubes.

En la luna, el conejo blanco elabora medicinas desde el otoño hasta la primavera. ¿A quién vive Chang solo como su vecino?

La gente de hoy no puede ver la luna de la antigüedad, pero la luna de hoy alguna vez brilló sobre los antiguos.

Los antiguos y los modernos pasan como agua corriente, y lo mismo ocurre con la luna que vemos juntos.

Solo espero que cuando cante en la copa de vino, la luz de la luna pueda brillar en la copa dorada durante mucho tiempo.

2. Citas

1. Para el mar, la tierra es preciosa, y para la costa, el mar es precioso. ——Lacombe

2. Hay peligros en tierra que el mar no conoce. ——Ellis

3. El mundo en el que vive la gente es como un barco navegando en el mar. Lo más importante es discernir la dirección a seguir. ——Pan Shu

4. En el mar de la verdad, deja que todas las cosas por descubrir estén frente a mis ojos para que las explore. ——Newton

5. El palacio donde duerme el agua del mar está lleno de muchos tesoros raros. ——Love Younger

6. El amor es un manantial puro que nace del lecho de un río lleno de berros y flores y se llena de grava. Cambia de naturaleza y forma cada vez que se desborda, o se convierte en un. El pequeño manantial puede convertirse en un gran río, y finalmente desembocar en el vasto océano. Allí, los pobres de espíritu sólo ven su monotonía, mientras que los nobles de espíritu se entregan a la meditación constante. ——Balzac

7. ¿Cuáles son los poemas que describen el cielo azul?

El cielo azul también se llama cielo azul. Los poemas antiguos incluyen:

1. "La golondrina en el pabellón" ·Las montañas y los ríos de la zona son pintorescos"

Dinastía Song: Zhang Wei

Las montañas y los ríos de la zona son pintorescos, y el El paisaje es elegante hacia el otoño.

¿Dónde detendrá el agua el cielo azul? La luz fría del color Ji brilla el uno sobre el otro. Liaoyu Dihuazhou está rodeada de vallas de bambú y cabañas con techo de paja.

Las velas de pasajeros cuelgan en lo alto de las nubes y las banderas de vino están bajas fuera del humo. ¿Cuántas de las seis dinastías fueron prósperas y arruinadas, y todas desperdiciadas en los chismes de pescadores y leñadores? Mirando con tristeza el piso superior, el frío sol se pone silenciosamente por el oeste.

Traducción:

El paisaje de Jinling es hermoso y pintoresco, y los colores del otoño son claros y refrescantes. El cielo azul y el agua del otoño son del mismo color, ¿dónde está el final? El cielo despejado después de la lluvia complementa la fría luz del agua otoñal. En la pequeña isla cubierta de flores Polygonum y Polygonum se pueden ver vagamente algunas cabañas con techo de paja rodeadas de cercas de bambú.

Las velas de los barcos de pasajeros al final del río parecían estar suspendidas en lo alto de las nubes, y en la orilla envuelta en humo, había banderas de vino colgando bajas. Los acontecimientos pasados ​​del ascenso y caída de las Seis Dinastías se han convertido ahora en temas de conversación entre pescadores y leñadores. Mirando solo desde un edificio alto, me siento desolado y el frío sol se pone silenciosamente hacia el oeste.

2. "El Resentimiento de Yao Se"

Dinastía Tang: Wen Tingyun

Los sueños sobre un lecho de hielo y plata no pueden hacerse realidad, el cielo azul Es como agua y las nubes son ligeras por la noche.

El sonido de los gansos salvajes está lejos de Xiaoxiang, y la luna brilla intensamente en el duodécimo piso.

Traducción:

Es difícil soñar en una noche de otoño cuando la cama está fría, el cielo es azul como el agua y las nubes nocturnas son ligeras como la arena.

Los gansos salvajes volaron muy lejos sobre Xiaoxiang con un sonido estridente, y el cielo iluminado por la luna en el duodécimo piso brilló intensamente.

3. "Revelación de amor sincero·Hibisco, crisantemos dorados y fragancia"

Dinastía Song: Yan Shu

El hibisco, crisantemos dorados y fragancia fragante, el clima es como el Doble Noveno Festival. El paisaje otoñal en el lejano pueblo es pintoresco, con escasos amarillos entre los manglares.

El agua que corre es ligera, el cielo es largo y el camino es vasto. A juzgar por la mirada alta, cuando vienen los gansos cisne, puedes pensar sin cesar.

Traducción:

Las flores de hibisco y los crisantemos dorados compiten por la belleza, y es casi el Doble Noveno Festival. Los pueblos a lo lejos son pintorescos en otoño, con hojas rojas intercaladas con escasas hojas amarillas.

El agua es clara y poco profunda, el cielo es azul y el camino es interminable y no tiene fin. Subí a un lugar alto, miré a lo lejos y vi los gansos volando hacia mí, y me llené de pensamientos interminables.

4. "Zui Penglai·Bajo las hojas del Pabellón Jianting"

Dinastía Song: Liu Yong

Bajo las hojas del Pabellón Jianting, las nubes Están volando y el otoño es nuevo Ji. Hua Que está en el medio del cielo, encerrando la exuberante atmósfera verde. Los crisantemos jóvenes son de color amarillo intenso, resistentes a las heladas y de color rojo claro, y son fragantes y fragantes cerca de los escalones del tesoro. El cielo de jade está libre de polvo, los tallos dorados están cubiertos de rocío y el cielo es azul como el agua.

Es un momento de paz, con decenas de miles de horas libres, la noche es clara y clara y el sonido se escucha a lo lejos. Entre las estrellas antárticas, hay un anciano que es auspicioso. En este momento, Chen You, ¿dónde está el carro del fénix? La música orquestal es nítida y clara. Las olas de Taiye giran, las fragantes cortinas están enrolladas, la luna brilla y el viento es suave.

Traducción:

Las hojas caen lentamente en la orilla, las nubes blancas flotan tranquilamente en la cima de las montañas y el clima se aclara después de la lluvia otoñal. El magnífico palacio se eleva hacia el cielo, encerrando las fuertes y hermosas nubes que simbolizan la buena fortuna y la prosperidad. Junto a los escalones, los crisantemos recién florecidos brillan con un amarillo intenso y los hibiscos en plena floración tienen un rojo claro embriagador. El magnífico palacio está limpio y libre de polvo, la bandeja de rocío del hada de bronce está llena del néctar que prolonga la vida y el cielo azul es tan claro como el agua.

Era una época de paz y prosperidad. El emperador tenía más tiempo libre después de ocuparse de los complicados asuntos gubernamentales. La noche era fresca y el sonido del goteo de la olla de cobre era distante y suave. Hay un anciano en la Estrella Polar Sur que muestra los auspicios de la paz y la longevidad. ¿Dónde está el carro del emperador en este momento? Quizás sea en ese sonido orquestal claro y dulce. En la suave brisa de la luna brillante, el estanque y el pantano del Jardín Prohibido de Bianjing brillaban y las cortinas del palacio estaban enrolladas.

5. "Quequatrains"

Dinastía Tang: Du Fu

Dos oropéndolas cantaban en los sauces verdes y una hilera de garcetas trepaba hacia el cielo azul.

La ventana contiene la nieve de Qianqiu en Xiling, y la puerta está atracada con un barco a miles de kilómetros de Dongwu.

Traducción:

Dos oropéndolas cantaron entre las verdes ramas de los sauces, y una hilera de garcetas voló hacia el alto cielo azul.

El paisaje de la montaña nevada de Xiling parece estar incrustado en la ventana, y los barcos que viajan hacia y desde Soochow están amarrados junto a la puerta.

8. ¿Quién de vosotros me puede ayudar a escribir una frase que describa el cielo azul y el mar?

El mar, cada vez que tu figura azul aparece en mi mente, surgen innumerables suspiros. Germinación en el corazón. Sin embargo, lo que más me conmueve y sigue siendo constante es tu amplitud de miras.

Por eso, nunca he tenido el coraje de visitarte. Es como una persona débil que no tiene el coraje de pararse frente a una persona fuerte y hablar. Tengo miedo de ser abrumado por tu majestuoso impulso e incluso de serlo. sin aliento.

A día de hoy, sigues siendo un misterio en mi imaginación, o podría decirse el Huntun antes de que el universo explotara. No sé qué tan poderoso eres para sostener todo en este mundo.

Cuando estás tranquilo, eres solo un trozo de raso azul, que se frota allí silenciosamente, lleno de profundidad y esperanza, cuando estás feliz, eres como una cuna, que sostiene a todos los seres queridos en tu pecho; Miren juntos al cielo y hagan promesas durante generaciones; cuando estén enojados, retorcerán su cuerpo y rugirán para que todos sepan que son la existencia más grande de este mundo.

Cuando llegué a ti en la vela de la fantasía, toda mi superioridad moral fue fácilmente anulada por ti. Usaste el azul para insinuar que debería tener una connotación, usaste olas para decirme qué es la belleza, llamaste gaviotas para recordarme que debo volar libremente en la vida y también limpiaste la tristeza de mi corazón con el sol. Me dijiste que aprendiera a ser paciente en el momento adecuado. También dijiste que sin pasión, el corazón se convertirá en un mar muerto, sin vitalidad alguna, y sólo utilizará el cuerpo para llevar el peso de la vida.

¡El mar! Realmente no sé cómo describirte, porque siempre seré un niño ingenuo frente a ti. Hasta que deje este mundo, definitivamente te traeré mi alma para que imagines el futuro de la humanidad.

9. Poemas antiguos alabando el mar

Era: Wei y Jin Autor: Cao Cao Obra: Viendo el mar Contenido: Al este está Jieshi para ver el mar.

¿Cómo puede ser que el agua esté opaca? Las montañas y las islas están erguidas. Hay muchos árboles y hierba exuberante.

El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan. El movimiento del sol y de la luna sólo puede aparecer dentro de él; las estrellas brillantes sólo pueden aparecer dentro de él.

Afortunadamente, canto para expresar mi ambición. Notas sobre la obra Nota: "Saliendo de Xiamen", también conocido como "Viaje Longxi", pertenece al antiguo Yuefu "Xiangru Ge·Se Diaoqu".

"Xiamen" era originalmente la puerta de la ciudad en el extremo oeste del norte de Luoyang. Se llamaba Xiamen en la dinastía Han y Daxiamen en las dinastías Wei y Jin. Sólo hay dos frases del antiguo dicho: "La ciudad y la dinastía han cambiado, y las tumbas de miles de años han sido arrasadas" (ver la anotación de Li Shan en "Obras seleccionadas").

"Yuefu Poetry Anthology" también contiene un antiguo poema "El camino del mal pasa por la casa vacía", que describe la historia del ascenso a la inmortalidad y la consecución del Tao. Este capítulo del "Libro de Song·Yue Zhi" de Cao Cao está incluido en "Daqu" y se titula "Jieshi sale de Xiamen Xing".

A juzgar por el contenido del poema, no tiene nada que ver con el significado del título. Se puede ver que es solo una referencia a inscripciones antiguas para describir eventos actuales. El poema comienza con la palabra "Yan" (preludio) y se divide en cuatro interpretaciones (capítulos): "Viendo el mar", "Octubre en invierno", "Diferentes suelos" y "La tortuga vive la longevidad".

Hay que considerar que en el año duodécimo de Jian'an (207), se encontraba de regreso al ejército tras ganar la expedición del norte a Wuhuan. En los últimos años de Lehan, cuando los señores de la guerra competían por el poder en las Llanuras Centrales, los Wuhuan que vivían en el área occidental de Liaoning se volvieron poderosos. Se dirigieron al sur para atacar ciudades y saquear territorios, convirtiéndose en un grave problema fronterizo en el área de Hebei.

En el décimo año de Jian'an (205), Cao Cao destruyó los cimientos del gobierno de Yuan Shao en Hebei. Yuan Shao vomitó sangre y murió. Sus hijos Yuan Tan y Yuan Shang huyeron a Wuhuan y se confabularon. con los nobles de Wuhuan para invadir la fortaleza muchas veces y causar daño. En ese momento, Cao Cao se encontraba en la posición desfavorable de verse forzado entre el norte y el sur: Liu Biao y Liu Bei estaban atrincherados en Jingxiang en el sur, y los hermanos Yuan y Wuhuan estaban en el norte.

Para deshacerse de la situación pasiva, Cao Cao siguió el consejo del consejero Guo Jia y dirigió su ejército a marchar hacia el norte en el verano del duodécimo año de Jian'an. La expedición duró desde mayo. En otoño y julio, hubo una inundación y el camino cerca del mar fue bloqueado. Aceptando la sugerencia de Tian Chou, cambió resueltamente la ruta, pasó por Xu Wushan, salió de la fortaleza de Lulong y se dirigió directamente a Liucheng, ganando la batalla. . En septiembre, regresó victorioso al ejército y pasó por Jieshi y otros lugares. Tomó prestado el antiguo título de "Saliendo de Xiamen Xing" de Yuefu y escribió este famoso poema.

El poema describe las costumbres y el paisaje local en el área de Heshuo, expresa ambiciones personales y refleja el espíritu heroico ambicioso y dominante del poeta. En cuanto a la marcha de Cao Cao hacia Jieshi en el este, se pensó principalmente que ocurrió cuando fue a conquistar Wuhuan en el norte. De hecho, esta visión es inconsistente con los hechos históricos y es increíble.

Utilizamos los registros de "Tres Reinos", "Wudi Ji" y "Tian Chou Biography" para verificar que Cao Cao abordó el Jieshi en su camino de regreso de la expedición al norte a Wuhuan porque hubo una inundación. Cuando llegó allí, la carretera Hai Dao era intransitable, por lo que tuvo que cambiar su ruta y tomar la pequeña carretera de Xu Wushan hacia el oeste de Liaoning. "En el noveno mes, Gongyin regresó de Liucheng y el undécimo día llegó a Yishui". Debería haber "visitado el Jieshi" y "visto el mar" en septiembre o principios de octubre de este año (207).

En cuanto a dónde se encuentra hoy la montaña Jieshi, todavía existe controversia en los círculos académicos. Algunas personas piensan que la montaña se hundió en el mar en el condado de Laoting, provincia de Hebei, o se cree que está en. al norte del condado de Changli, provincia de Hebei, hoy en la montaña Jieshi. En cualquier caso, cuando Cao Cao ascendió, debería haber sido una montaña rocosa más alta cerca del mar.

"Al este está el Jieshi para ver el mar. ¿Dónde está el agua? Allí están las montañas y las islas", las dos primeras frases señalan el lugar de "ver el mar": el poeta Subí a la cima del Jieshi, frente al mar desde una posición alta, con una vista limitada, con una vista panorámica del magnífico paisaje del mar.

Las siguientes diez oraciones de descripción se amplían aproximadamente a partir de esto. "El agua está lenta, pero las montañas y las islas se mantienen altas", es la impresión general que tengo cuando miro el mar, un poco como las líneas gruesas de un cuadro.

"Dandan" describe la inmensidad del mar; "él" significa qué especial. Hoy en día, "cuánto" es una palabra de admiración. "Bland" añade una belleza suspiro, y puedes imaginar la inmensidad del mar.

En este mar "errante", lo primero que llama la atención son las abruptas e imponentes islas montañosas que se encuentran salpicadas en el mar plano, haciendo que el mar luzca mágico y espectacular. Estas dos frases describen las líneas generales de la vista lejana del mar, que se describirán en profundidad capa por capa a continuación.

"Los árboles son espesos y la hierba exuberante. El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan".

Las dos primeras frases describen específicamente la isla montañosa de Changzhi: Aunque el viento otoñal es sombrío y la hierba y los árboles se sacuden, aunque no es la temporada, la isla está llena de árboles y hierba exuberante, lo que da a la gente una sensación de vida. Las dos últimas frases son una descripción más detallada de la frase "¿Cómo está el agua?": Mirando con atención, la superficie del mar en el sombrío viento otoñal son en realidad olas enormes, turbulentas y con altibajos.

Aunque aquí es un ambiente típico de otoño, no hay rastro de humor otoñal desolado y triste. En la historia de la literatura china, debido a diversas razones, como la visión del mundo y la situación del escritor, dado que "Nueve debates" de Song Yu fue el precursor de la trágica literatura otoñal, cuántos poetas y poetas derramaron lágrimas en el viento otoñal y se conmovieron. por la escena cuando vieron hojas caídas! Sin embargo, Cao Cao pudo enfrentar el sombrío viento otoñal y describir la inmensidad y magnificencia del mar: en el sombrío viento otoñal, el mar estaba agitado y vasto, alcanzando el cielo las islas montañosas eran imponentes y rectas, con una exuberante vegetación; , sin ningún sentimiento sentimental.

Este nuevo reino y nuevo estilo reflejan su mentalidad de "mártir" de "ser un anciano y un hombre de gran ambición". "El viaje del sol y de la luna se puede ver desde dentro; las estrellas brillan intensamente desde dentro."

La descripción anterior se observa desde el nivel del mar, pero estas cuatro frases están relacionadas con el universo ilimitado La inmensidad del mar está conectada con el cielo, y el cielo está borroso y mezclado frente a este majestuoso y magnífico mar, el sol, la luna, las estrellas y la Vía Láctea son todos ellos. , y sus movimientos parecen ser absorbidos libremente por el mar. El mar descrito aquí por el poeta no es solo la escena real frente a él, sino que también está integrado con su propia imaginación y exageración, mostrando una atmósfera majestuosa que se traga el universo y tiene el potencial de "cinco montañas se elevan en una pulgada cuadrada". ".

Este tipo de "cubrir la atmósfera" es el ámbito artístico formado por la combinación del paisaje en los "ojos" del poeta y las emociones en su "pecho". (Ver los comentarios de Zhongxing en el Volumen 7 de "El regreso de los poemas antiguos") Hablando desde el corazón, si el poeta no tiene grandes aspiraciones políticas, no tiene la ambición de lograr grandes logros y no tiene la actitud optimista de Si está lleno de confianza en el futuro, nunca podrá escribir un poema tan magnífico. Proviene del ámbito poético.

En el pasado, algunas personas decían que los poemas de Cao Cao eran "siempre dominantes" (subtexto de Shen De), refiriéndose a obras como "Guan Cang Hai". "Dominante" es, por supuesto, un comentario sarcástico, pero si por "doméstico" se entiende la ambición de unificar China, entonces esta apreciación artística sigue siendo aconsejable.

"Afortunadamente, canto para expresar mi ambición." Este es un cliché que se utiliza al unir la música. No tiene nada que ver con el contenido del poema, por lo que no es necesario dar más detalles.

En el poema "Ver el mar", literalmente, el agua del mar, las montañas y las islas, la hierba y los árboles, el viento otoñal e incluso el sol, la luna y las estrellas son todas las vistas que tienes delante. Estos poemas que describen puramente paisajes naturales son muy importantes en la historia de la literatura china; Cao Cao parece no haberlo hecho antes.