¿Cuánto cuesta encontrar un abogado para obtener un contrato de arrendamiento de local?
Primero, respecto a tu pregunta, no sé el costo específico. Según mi opinión, los honorarios de este tipo de negocios pueden ser diferentes en diferentes ciudades y en diferentes bufetes de abogados.
En segundo lugar, también puedes utilizar el motor de búsqueda de Baidu para consultar el formato y modelo del contrato de alquiler de la tienda. Siempre que ingrese "contrato de arrendamiento de tienda" en el cuadro de campo clave del motor de búsqueda de Baidu, podrá encontrar mucha información relevante. Podrás elegir el formato adecuado según tus necesidades y adaptarlo según tus necesidades.
En tercer lugar, para su comodidad, encontré en línea un formato de contrato de alquiler de tienda para usted. Puedes elegirlo o adaptarlo si lo crees oportuno.
Contrato Modelo de Arrendamiento de Tienda
Arrendador (en adelante Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante, Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A y la Parte B actúan de acuerdo con los principios de buena fe, beneficio mutuo y de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China Estipula que la Parte B celebra este contrato con respecto a asuntos relacionados con el arrendamiento de la casa de la Parte A por parte de la Parte B para cumplir conjuntamente con:
Ubicación de la tienda:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2: Objeto del arrendamiento: uso de tienda.
Artículo 3: Plazo del arrendamiento
1. El plazo del arrendamiento es de cinco años:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Renovación del contrato de arrendamiento: Una vez finalizado el período de arrendamiento, si la Parte A acepta que la Parte B continúe alquilando la casa bajo este contrato, el alquiler durante el período de renovación será negociado y determinado por ambas partes en función de el precio vigente en el mercado. En las mismas condiciones, la Parte B tendrá prioridad Salvo acuerdo en contrario de ambas partes, los derechos y obligaciones de ambas partes durante el período de renovación se ejecutarán de conformidad con las disposiciones correspondientes de este contrato.
Artículo 4: Alquiler, forma de pago y plazo de pago:
1. Monto del arrendamiento: _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por año.
2. Forma de pago: pago. La Parte A y la Parte B pagarán a la Parte A un alquiler anual único a partir de la fecha de firma de este contrato, y el alquiler del segundo al quinto año se pagará con un mes de anticipación.
3. La Parte B debe pagar el alquiler a la Parte A según lo acordado. La falta de pago a su vencimiento se considerará un incumplimiento de contrato y la indemnización por daños y perjuicios será de 100.000 RMB.
Artículo 5: Servicios y honorarios auxiliares de la casa.
1. La Parte B que utiliza las instalaciones en el área arrendada pagará costos directos como agua, electricidad, bienes raíces, impuesto sobre el uso de la tierra, etc. a la Parte A o a una empresa de administración de propiedades de terceros. Los estándares de carga cumplen con los estándares pertinentes de la ciudad de Beijing.
2. Todos los demás gastos incurridos por el uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluida la solicitud de la Parte B para la instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos).
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B daña la calidad de la casa arrendada o las instalaciones internas y externas de la casa, incluyendo impermeabilizaciones internas y externas, puertas y ventanas, agua y electricidad, etc. , los costos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte B.
Artículo 6: Decoración de la casa durante el período de arrendamiento
1 Una vez entregada la casa del arrendador al arrendatario para su uso, el arrendatario. será responsable de la Renovación y restauración. Si el arrendatario ya no utiliza la casa arrendada, no destruirá las instalaciones fijas decoradas ni la estructura de la casa.
2. Cuando el arrendatario necesite cambiar la apariencia original o la estructura principal de la casa durante el proceso de decoración, debe solicitarlo al Partido A, y la construcción solo podrá llevarse a cabo después de la aprobación del liderazgo del Partido A y departamentos pertinentes. La unidad de construcción debe ser una unidad calificada y registrarse en los departamentos pertinentes. Todo lo que suceda durante y después del período de construcción no tiene nada que ver con la Parte A. Si la construcción se realiza sin autorización, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato por adelantado y compensar las pérdidas. Las consecuencias serán negociadas por ambas partes o entregadas al departamento legal para la responsabilidad legal.
Artículo 7: Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. El derecho a cobrar el alquiler y otros gastos o indemnizaciones por daños y perjuicios a la Parte B de conformidad con lo establecido en este contrato.
2. Supervisar el uso correcto de la casa por parte del Partido B y garantizar que varias instalaciones dentro y fuera de la casa puedan usarse normalmente cuando el Partido B ingrese al sitio.
3. La parte A no asume los riesgos y responsabilidades comerciales de la parte B.
4 La parte B comete cualquiera de los siguientes actos: subarrendar, transferir o prestar la casa reformada sin autorización. si la casa alquilada se utiliza para negocios ilegales o actividades ilegales, perjudicando los intereses del público o de la Parte A si el alquiler está atrasado, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato por adelantado y exigir una compensación. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede alquilar o atraer inversiones en algunas áreas, y la Parte A no interferirá por ningún motivo.
5. Firme un acuerdo de seguridad contra incendios por separado con la Parte B como anexo a este contrato para supervisar el uso seguro de la casa por parte de la Parte B. Si se descubre que la Parte B tiene riesgos de seguridad, tiene derecho a solicitarlo. rectificación en un plazo determinado.
6. Cuando la Parte B se ocupe de trámites industriales, comerciales y tributarios, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B los certificados pertinentes de la vivienda.
7. Con la condición de que la Parte B no utilice agua y electricidad ilegalmente, la Parte A debe garantizar el uso normal del agua y la electricidad en la tienda.
Artículo 8: Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. No interferirá con el uso de la casa arrendada para realizar actividades comerciales normales de acuerdo con el propósito de la Parte A. pero la Parte B no realizará ningún cambio sin autorización.
2. Garantizar la seguridad contra incendios. Si hay algún daño personal o a la propiedad causado por el uso de la casa por parte de la Parte B o la decoración de la casa por parte de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad de la compensación.
3. Pagar el alquiler y otros gastos.
4. No desmantelar ni cambiar la estructura del edificio sin autorización, y no realizar actividades ilegales en la casa de alquiler.
5. Durante el proceso de operación, si la Parte A y la Parte B no pueden operar normalmente debido a la culpa de la otra parte, la parte responsable asumirá todas las pérdidas. y ser responsable de la compensación por las pérdidas.
Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento del contrato y medidas de indemnización por resolución del contrato
1 Si la casa de alquiler resulta dañada por causa de fuerza mayor y desastre natural y el arrendatario sufre cualquier pérdida o pérdida. no puede utilizar la casa. Si ambas partes no son responsables entre sí, el contrato se rescindirá.
2. Si la Parte A y la Parte B rescinden el contrato anticipadamente o lo alquilan a otros sin violar este contrato, se considerará un incumplimiento unilateral del contrato y compensarán a la otra parte por todas las pérdidas económicas. También hay una indemnización por daños y perjuicios de 100.000 yuanes.
Artículo 10: Resolución de Controversias
Si durante la ejecución de este contrato surgen otras controversias, ambas partes deberán resolverlas mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 11: Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y adoptarán disposiciones complementarias de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China". Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que el presente contrato.
Artículo 12: El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato está en una _ _ _ _ página, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Arrendador (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendatario (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arrendador (sello)
Representante legal (firma)_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma) _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Las sugerencias anteriores son solo como referencia.