Acuerdo de modelo de automóvil
Plantilla del Artículo 1 del Acuerdo sobre Automóviles
Comprador: (en adelante, Parte A) Vendedor: (en adelante, Parte B)
Parte A y B respecto de la compra y venta de vehículos. Se ha llegado al siguiente acuerdo y ambas partes deberán cumplirlo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 1: La Parte A compra un vehículo de motor propiedad de la Parte B: Número de vehículo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Color:_ _ _ _ _ _ _Origen:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Modelo de coche:_ _ _ _ _ _ _Número de motor:_ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2: La Parte B paga a la Parte A un pago inicial de RMB 65.438+05.000,00, y el pago restante del automóvil se pagará antes del 65.438+06 de agosto de 20XX.
Artículo 3: Los honorarios requeridos para la transferencia serán a cargo de la Parte A. La parte B está obligada a colaborar en la tramitación.
Artículo 4: La Parte B entregará a la Parte A todos los certificados verdaderos y válidos del vehículo, así como los certificados fiscales.
Artículo 5: La Parte B se asegurará de que el vehículo reciba el mantenimiento adecuado y se completen los procedimientos antes de la entrega.
Artículo 6: Si la Parte A viola este contrato, el depósito no será reembolsado.
Artículo 7: Si la Parte B viola este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al depósito.
Artículo 8: El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Este contrato se realiza por duplicado.
Parte A (firmante autorizado):_ _ _ _ _ _ _Parte B (firmante autorizado):
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección:
Número de certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de certificado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de certificado
Año Mes Día
Artículo 2 Modelo de contrato de automóvil
Parte A: Taxi xxxx propietario-xxx Número de identificación:
Parte B: Número de identificación:
Después de la negociación, la Parte A y la Parte B contratan a la Parte B para operar el negocio de alquiler del taxi de la Parte A xxx Se ha llegado al siguiente acuerdo :
(1) La licencia de taxi xxx proporcionada por la Parte A está completa y funciona con normalidad.
(2) La Parte B deberá cumplir con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y cumplir con la ley en sus operaciones. Si hay infracciones, paros laborales, multas y otras infracciones, la Parte B será plenamente responsable y soportará las multas correspondientes; si se cancelan los procedimientos comerciales, la Parte B compensará a la Parte A a precios de mercado;
(3) La Parte B debe adquirir un seguro de vehículo, como un seguro obligatorio y un seguro comercial, antes del 1 de cada año (el seguro comercial en esta etapa no puede ser inferior a 300.000 yuanes y se incrementará según las recomendaciones de la empresa). necesidades en el futuro). La Parte A debe verificar el estado de compra del seguro cada año y prohibir operar sin seguro. Cuando el vehículo caduque y la Parte B lo entregue a la Parte A, las normas de rescate del seguro comercial de la Parte B estarán sujetas a las normas de rescate de la compañía de seguros. En caso de seguro de tráfico obligatorio, no se concederá ninguna entrega. Si ocurre un accidente con víctimas graves durante la operación, la Parte B asumirá la responsabilidad total de la investigación. Si alguna de las partes queda inhabilitada, la Parte B asumirá la responsabilidad total y no tiene nada que ver con la Parte A.
(4 ) Accidentes de la Parte B que ocurren durante el proceso de operación Todos los gastos, como reparaciones de vehículos, mantenimiento de carrocería, inspecciones anuales, inspecciones trimestrales, inspecciones de cilindros de gas, instrumentos, impuestos, honorarios de la empresa, etc. La Parte B deberá comprobar a tiempo los documentos que acompañan al vehículo y no retrasará la inspección.
(El alquiler de taxi en xxx fluctuará una vez al año según el precio de mercado, sujeto al precio medio del mercado. Una vez negociado y determinado el precio específico, se firmará y aprobará el acuerdo. El precio anual El alquiler es X X Calculado a partir de la fecha de salida, la Parte B pagará X X La Parte A emitirá un comprobante de depósito como prueba. Si existe un subsidio de combustible emitido por el estado, pertenecerá a la Parte A (incluidos los subsidios diferidos durante el). Durante el período del contrato de taxi, el subsidio al combustible será tres veces el monto efectivamente pagado por la Parte A. Un tercio del monto efectivamente emitido por la Parte B.
(7) A partir de la fecha en que las dos partes firmen el acuerdo , La Parte A entregará el taxi xxxx y los documentos que lo acompañan a la Parte B para su custodia (los documentos incluyen: si la licencia de conducir, la licencia de operación, la tarjeta de mantenimiento secundario, la licencia de transporte por carretera, el certificado de recargo, la tarjeta del medidor, el certificado de uso del cilindro de gas, y la tarjeta de combustible se pierden, la Parte B será responsable de reexpedirlas y asumir los costos correspondientes.
(8) Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se encuentra con frecuencia en situaciones que no favorecen las operaciones de taxi (infracciones). de leyes y reglamentos, normas de tráfico, accidentes de tráfico, etc.), la Parte B será totalmente responsable de los resultados, y la Parte A tendrá derecho a rescindir el contrato de alquiler de coche inmediatamente y recuperar el taxi y todos los documentos. p>
(9) El período de alquiler del automóvil es de xx, xx a xx, xx (este automóvil debe ser desguazado con anticipación, el contrato debe rescindirse con cuatro meses de anticipación si hay cambios en el negocio). , la Parte A propone vender el vehículo, la Parte B entrega voluntariamente el vehículo y los documentos que lo acompañan, y la Parte A devuelve el depósito y rescinde el acuerdo.
Si la Parte B incumple y rescinde el contrato de arrendamiento anticipadamente, la Parte A no reembolsará el depósito.
(10) La Parte A y la Parte B se sujetarán a los términos anteriores. Si hay alguna infracción, la Parte A tiene derecho a recuperar el vehículo y la Parte B tiene derecho a no pagar el alquiler. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Este acuerdo se realiza por cuadruplicado, con la Parte A y la Parte B en posesión de una copia cada una, y los familiares de la Parte B en posesión de una copia cada uno.
Parte A: Número de identificación:
Parte B: DNI:
Garante: DNI:
Familiares de la Parte B: DNI:
Año, mes y día
Plantilla Artículo 3 del Contrato de Automóvil
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante Legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _
Dirección :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", " "Ley de Propiedad" y otras leyes, las Partes A y B actuarán de acuerdo con los principios de igualdad. Sobre el principio de voluntariedad y beneficio mutuo, se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto al arrendamiento de la casa de la Parte A por parte de la Parte B:
Artículo 1 Información básica de la casa
1. Casa ()_ _ _ _ _ _ _, Área_ _ _ _ _ _¿metros cuadrados? , Número de certificado de propiedad de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Los derechos de la casa pertenecen a la Parte A.
Artículo 2 Plazo de arrendamiento
1 El plazo de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
2. al contrato de arrendamiento en las mismas condiciones.
Artículo 3 Alquiler
1. El alquiler de la casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al año, que se paga cada seis meses.
2. Al firmar este contrato, la Parte B paga a la Parte A un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
3. una sola parte No se permiten cambios en el alquiler.
Artículo 4 Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A garantiza que la casa cumple con los estándares de calidad y puede usarse para operaciones comerciales normales; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a rescindirla. el contrato y compensar a la Parte B por las pérdidas.
2. La Parte A entregará la casa a la Parte B antes del inicio del contrato de arrendamiento y asumirá la indemnización por retraso en la entrega.
3. La Parte A garantiza que los documentos de la casa son completos y auténticos, y que no hay disputas sobre la propiedad o los derechos de uso. La Parte A es responsable de las disputas sobre derechos de vivienda que surjan de ventas e hipotecas y asumirá las pérdidas causadas a la Parte B. La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte A compensará las pérdidas.
4. La Parte A pagará los gastos de propiedad.
5. La Parte A debe decorar la casa y proporcionar calefacción, suministro de agua, suministro de energía, teléfono, Internet e instalaciones contra incendios, y reparar los daños naturales de manera oportuna.
6. Si la casa o sus instalaciones sufren daños no debido al uso intencional o inadecuado de la Parte B, la Parte A deberá repararla dentro de los 2 días posteriores a la recepción del aviso de la Parte B si las reparaciones no se realizan por más tiempo. de 2 días, la Parte A compensará a la Parte B por cualquier pérdida causada por esto si la Parte B lo repara por sí misma, el costo correrá a cargo de la Parte A.
Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B deberá pagar el alquiler en su totalidad y a tiempo. Si la Parte A no paga el alquiler durante más de un mes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y confiscar el depósito.
2. La Parte B no podrá cambiar la estructura de la casa sin autorización. Si es necesario modificar la casa, la Parte A debe estar de acuerdo.
3. Por necesidades laborales, la Parte B sólo puede decorar la casa con el consentimiento de la Parte A.
4. La Parte B correrá con los gastos de agua, calefacción, electricidad, Internet y teléfono.
5. La Parte B garantiza que la casa será utilizada para fines de oficina y no se dedicará a actividades ilegales.
6. La Parte B utilizará la casa y las instalaciones de manera razonable. Si se daña intencionalmente o se usa incorrectamente, la Parte B será responsable de repararla o reemplazarla.
7. La transferencia de propiedad de la vivienda por parte de la Parte A durante el período de arrendamiento no afecta la validez del contrato de arrendamiento.
8. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento al final del período de arrendamiento, la Parte B se mudará por su cuenta, pero la Parte A tendrá 7 días para mudarse.
Artículo 6 Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación.
Artículo 7 Ninguna parte podrá transferir sus derechos y obligaciones contractuales sin el consentimiento por escrito de la otra parte.
Artículo 8 Si la casa sufre daños debido a demolición gubernamental, terremoto u otra fuerza mayor, ambas partes no son responsables entre sí y este contrato se rescindirá automáticamente.
Artículo 9 Ambas partes en la controversia negociarán amistosamente. Si no se puede llegar a un acuerdo, se presentará una demanda ante el tribunal donde se encuentra la casa y la disputa se resolverá durante la demanda.
La validez de otras cláusulas de algunos contratos externos no se verá afectada.
Artículo 10 Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 11 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante Firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del representante:_
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:__
También te puede interesar:
1. Modelo de acuerdo de matrícula
2. p>
3. Modelo de acuerdo de uso de vehículos
4. Modelo de acuerdo de exención de automóviles
5. Modelo de acuerdo de préstamo de vehículos
6.