Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿No es "Probablemente esté muerto" de Lu Xun una frase enfermiza sino un efecto de celebridad?

¿No es "Probablemente esté muerto" de Lu Xun una frase enfermiza sino un efecto de celebridad?

¿Es una mala sentencia? ¿Dónde está la enfermedad? No es el efecto de la celebridad, son los tontos los que realmente no entienden. Mucha gente simplemente capta esta oración y la analiza de acuerdo con la gramática moderna, sin pensar que Lu Xun es un maestro literario y que su lenguaje no debería tener problemas. ¿Por qué escribió esto? ¿Cuál es el punto? ¿Un maestro que sólo tiene un poco de conocimiento de los comentarios no tiene miedo de que se rían de él?

En el artículo "Kong Yiji", Lu Xun utilizó las actividades de los personajes en la escena especial del hotel Xianheng para centrarse en la pobre vida de Kong Yiji bajo la destrucción del sistema de examen imperial feudal hasta más tarde.

Como no tenía dinero, tuve que robar y me rompí la pierna. Tampoco tengo dinero para beber. Pero la última deuda se había registrado hacía mucho tiempo y nunca volvió. Según su destino, la gente naturalmente pensaría que Kong Yi estaba muerto. Pero a nadie le importaba su vida o su muerte, y nadie acudió personalmente a él para verificarlo. La conclusión de la muerte se infiere simplemente de su destino. Entonces, el Sr. Lu Xun expresó estos contenidos complejos (esto es para que los lectores piensen, pero desafortunadamente muchos lectores no pensaron en ello, sino que hicieron comentarios incorrectos) en una oración concisa: Kong Yiji de hecho está muerto. Presumiblemente, se supone que el reloj no vio su muerte. De hecho, según el desarrollo del destino de Kong Yiji, era adicto al alcohol y nunca dejó de pagar el dinero de sus bebidas. Al final, debía varias bebidas durante mucho tiempo en el futuro y concluyó que definitivamente moriría. Un significado tan complejo se puede expresar en una oración corta. Solo un maestro como Lu Xun puede hacerlo. En cuanto al significado de la oración, dediqué esas palabras a explicarla, lo que refleja esto. Deberíamos creer en la nobleza del maestro, en lugar de confirmar nuestras propias dudas superficiales.

Como profesor de chino, cuando hablé de este texto y leí "Él está realmente muerto" (recuerdo que la oración original es: Kong Yiji está realmente muerto), por supuesto que tengo que decir: Según En el libro de referencia, esta no es una oración incorrecta. Quiero decirles a los estudiantes que no solo es una oración incorrecta, sino también una oración con un significado profundo.

Creo que convencí a los estudiantes de manera muy directa, pero nunca me convencí a mí mismo en mi corazón. Desde que enseñé este artículo a mis alumnos hace veinte años, siempre he sospechado que era una frase enfermiza.

Hasta el momento ya no lo dudo, estoy seguro de que es una frase equivocada.

Aunque la frase "Probablemente esté muerto" es una frase enfermiza, la escritura de Lu Xun no está mal. Digo esto no porque Lu Xun sea un gran escritor, sino porque le tengo miedo. Es por el momento en que Lu Xun escribió este artículo.

Como todos sabemos, desde el Movimiento de Nueva Cultura del 4 de mayo, nuestro lenguaje escrito se ha transformado gradualmente del chino clásico al vernáculo. Lu Xun y un gran número de otros pioneros que defendieron la lengua vernácula han hecho grandes contribuciones a la lengua vernácula. El desarrollo y la popularización de la lengua vernácula contribuyen. Como pionero, en el proceso de aplicar el chino hablado a los textos, no sólo no son tan rigurosos como nosotros, la gente moderna, sino que a veces incluso utilizan directamente el chino hablado en artículos que hoy consideramos frases enfermizas. Por lo tanto, este artículo, escrito antes del Movimiento de Nueva Cultura del 4 de mayo de 1919, contiene una frase que nosotros, la gente moderna, consideramos una frase enfermiza: "Probablemente esté muerto".

La propuesta y estandarización del chino moderno El vocabulario comenzó en la década de 1950 del siglo XX. Por lo tanto, los artículos escritos antes del Movimiento Nueva Cultura no pueden medirse según los estándares chinos modernos de hoy.

Entonces, cuando les contamos este artículo a los estudiantes, debemos considerar esta llamada "mala oración" desde dos aspectos: Señale la razón por la cual es una mala oración: según los estándares del chino moderno. , es una mala sentencia . Al mismo tiempo, se debe explicar a los estudiantes la razón por la que no es una "mala frase": fue escrita antes del Movimiento Nueva Cultura del 4 de mayo, cuando las normas y estándares de la lengua vernácula no existían en absoluto, e inevitablemente había algunas contradicciones o deficiencias en el lenguaje hablado. Aunque hay muchos errores y contradicciones intencionales y no intencionales en el lenguaje hablado que usamos hoy, no afecta nuestra comunicación diaria.

Esta "enfermiza sentencia" no contiene el significado profundo descubierto por algunas personas, ni puede ser asesinada a golpes con un palo. Morder fuerte es una mala sentencia. Su objetivo es reflejar la ambivalencia del autor sobre la muerte de Kong Yiji. Probablemente sea una suposición, pero de hecho es un hecho.

Si no es una mala oración, aquellos que admiran esta oración y dicen lo inteligente que es, cuando escribías, ¿usaste "más o menos cierto" en tus artículos como lo hizo Lu Xun? ¿Cómo es que nunca lo usas?

Nunca he visto a la segunda persona escribir un artículo con una combinación como "sobre esto".

Una familia se ve, un agujero se ve, ¡por favor dame tu consejo!

El título es bueno. Déjame corregirlo primero. Las palabras originales de Lu Xun fueron: "Acerca de Kong Yiji está realmente muerto". Esta frase es realmente una frase enfermiza, pero es una declaración clásica que trasciende las frases enfermizas.

Esto no se debe a que haya sido Lu Xun quien haya dicho esto, sino a que además de la gramática hay lógica y retórica que controlan el lenguaje. Muchas personas que no entienden el idioma usan esto para cuestionar o atacar a Lu Xun, y algunas personas con motivos ocultos fingen ser sordas y mudas para difamar a Lu Xun. Aquí, Yehu explica este fenómeno desde aspectos como el lenguaje, esperando que sea de utilidad para el tema.

El lenguaje se rige por la gramática, la lógica y la retórica, y cada una de ellas cumple sus propias funciones y están interrelacionadas. La gramática es la regla más básica de la estructura del lenguaje; la lógica es la ley del pensamiento; la retórica es la modificación de las palabras para hacerlas inteligentes y hermosas.

El lenguaje es un hecho, y la gramática es una forma de lenguaje con ciertas reglas que se resume en un gran número de prácticas lingüísticas. Por ejemplo, podemos decir comer, comer manzanas, comer plátanos, comer sandías, comer verduras... Pero no podemos decir comer piedras o comer coches... No hay nada malo en comer piedras gramaticalmente, pero no tiene sentido lógicamente. , entonces es incorrecto. Pero podemos decir que comemos en la cafetería y comemos mucho... Lógicamente no tiene sentido, pero es obviamente retórico, por lo que la gente puede aceptar ese lenguaje.

"Acerca de Kong Yiji está realmente muerto" es la última frase de "Kong Yiji" de Lu Xun. Esta frase es la actividad psicológica del camarero cuando vio que Kong Yiji no había estado en el hotel Xianheng durante mucho tiempo. Por supuesto, es el arreglo de Lu Xun para el destino de Kong Yiji. Esta frase contiene juicios contradictorios de que Kong Yiji "probablemente esté muerto" y "realmente esté muerto", por lo que es lógicamente incorrecto, pero es el lenguaje más preciso en términos de la trama de la novela: no vine al En el momento adecuado, señor, ¿ha visto y oído que Kong Yiji está muerto, así que supongo que "probablemente esté muerto"? Kong Yiji no tiene dinero, tiene una pierna rota, es un vago y no sabe nada. En el mundo de Lu Zhen, que era pobre y atrasado, lleno de discriminación y humillación, Kong Yiji sólo tenía una forma de morir, por lo que debió haber especulado que efectivamente estaba muerto.

Esta frase se basa en la lógica y debe verse desde un nivel retórico. La retórica se divide en sentidos amplio y restringido. En sentido estricto, es lo que solemos decir, y también es un sistema abierto sin número fijo. Chen Wangdao enumeró más de 70 tipos de figuras retóricas en "Retórica". La retórica en un sentido amplio es un medio y un método para mejorar la escritura. La oración de Lu Xun es retórica en un sentido amplio.

Al comienzo de la noche de otoño, Lu Xun dijo: "En mi patio trasero, puedes ver dos árboles fuera de la pared, uno es un árbol de azufaifo y el otro es un árbol de azufaifo. Algunas personas solían hacerlo". Pienso que esta frase era Malas frases, porque el principio del lenguaje es el principio de economía, y la repetición es una enfermedad del lenguaje. Se puede decir que hay "dos azufaifos", lo que no se ajusta a los hábitos lingüísticos. Pero la belleza de esta frase es que penetra las emociones reprimidas y el espíritu inquebrantable de resistencia de Lu Xun en ese momento.

Había un dicho muy controvertido: "Todo el edificio está a oscuras, sólo la luz de la ventana de la oficina del señor sigue encendida porque las frases no coinciden, se considera". una sentencia enfermiza; si no es una sentencia enfermiza, se dice. Las ventanas de la oficina del Sr. Wang están iluminadas debido a la oscuridad, lo que refleja mejor la actitud de trabajo diligente del Sr. Wang. No creo que debamos centrarnos en las enfermedades. Todas estas frases son buenas y creativas.

Estar enfermo no es necesariamente algo malo. El bezoar es el cálculo biliar del ganado y el bezoar natural es más caro que el oro. Pero si una persona tiene cálculos biliares, eso es algo malo. Es malo que las vacas tengan cálculos biliares, pero es bueno para las personas.

Las agallas de los árboles son agallas que deja un árbol herido o enfermo. En los humanos se llaman agallas, pero no necesariamente son malas en los árboles. Algunos árboles son más ornamentales. Algunos árboles raros tienen tumores más grandes y el tejido fibroso dentro de los tumores cambia, formando hermosos patrones. La gente la llama "madera de agalla", que es un material decorativo muy precioso con una textura preciosa.

Esta es la verdad en el mundo: por un lado, es una enfermedad, por otro, es un tesoro. En cuanto al lenguaje, esto es aún más cierto: el lenguaje es un arte. No se puede entender la gramática y la lógica, pero no se puede entender sólo la gramática y la lógica. Muchas de las palabras en poesía no son gramaticales o incluso ilógicas, pero no son malas oraciones. Por lo tanto, la poesía es la forma de arte más elevada y también es una forma de arte difícil de entender.

Esta frase no es una frase enfermiza. ¿Dónde está el efecto celebridad? Esta frase proviene de "Kong Yiji" escrita por Lu Xun. Combinando lo anterior, no es difícil ver que después de que Kong Yiji se volviera loco, vivió en la pobreza y no podía comer sin vino. Ya es viejo en ese entorno social, no vivirá mucho y no está claro si está muerto, por lo que el Sr. Lu Xun usó la palabra "sobre" Kong Yiji era un hombre culto y estaba profundamente influenciado por. la sociedad de aquella época. Al final, se volvió loco por la alegría de ganar la lotería. Se sentía tan miserable que ya estaba muerto en la mente del Sr. Lu Xun, por lo que usó la palabra "ciertamente". En resumen, esta oración solo refleja las excelentes habilidades de escritura y los conocimientos literarios del Sr. Lu Xun, y no implica ningún efecto de celebridad.

Lo anterior es solo mi opinión personal, corríjame si hay algún problema, ¡gracias!

Como todos sabemos, el Sr. Lu Xun es un maestro literario incomparable en la historia moderna de China. Y fue el comandante en jefe de la Revolución Cultural China. El gran hombre afirmó una vez claramente que la dirección de Lu Xun es la dirección de la nueva cultura de la nación china.

En cuanto a si la frase del profesor Wang "Probablemente esté muerto" es una mala frase, me gustaría discutirlo con el amigo que hizo la pregunta desde tres aspectos.

En primer lugar, creo que la respuesta es correcta. El Sr. Lu Xun es un maestro literario y un médico entre médicos. Gramatical y sintácticamente sabemos qué es y por qué es. El estilo de escritura de Lu Xun es único. Este tipo de redacción de oraciones no está disponible para los literatos comunes y corrientes.

En segundo lugar, este patrón de oración proviene de la novela "Kong Yiji" del maestro Wang. Kong Yiji, un pobre erudito, también sabía escribir bien y entendía mejor la palabra "hinojo" de los frijoles de hinojo. Hay varias formas de escribirlo. Sólo porque son pobres, ni siquiera pueden permitirse el lujo de ir a una pequeña tienda a tomar una copa. A menudo el mundo se ríe de ellos y los desprecia, y no los respetan ni los atacan.

En tercer lugar, la sociedad de aquella época era decadente y oscura, y el mundo estaba en decadencia. Los pobres son escoria y los ricos son unos idiotas. El fenómeno Kong Yiji está en todas partes, a nadie le importa, nadie se compadece, nadie lo toma en serio. El dolor de Kong Yiji es un microcosmos de la sociedad de esa época, no mucho. Aunque todavía debe dinero por las bebidas del hotel, hace mucho que no lo vemos, esté vivo o muerto. ¿Quién puede saber si está acostado en un rincón o realmente muerto?

Entonces, la frase "De hecho, está casi muerto" es a la vez una frase enfermiza y una frase dorada con el personaje del Sr. Lu Xun.

La opinión de todos, ¡cualquier consejo es bienvenido!

No oculto mi preferencia y admiración por el Sr. Lu Xun. Desde que entré a la universidad, he leído las obras del profesor Wang, ya sean ensayos, ensayos, novelas, poemas, cartas, todo lo que puedo encontrar. Las obras del Sr. Wang no se basan en un complot para ganar, sino que enfrentan la acritud de la naturaleza humana y el encanto entre líneas.

Las habilidades lingüísticas del Sr. Lu Xun no tienen paralelo en la historia de la literatura china moderna y contemporánea. Es una persona que realmente domina los secretos del idioma chino. Puede hacer que una frase vulgar ordinaria sea hermosa y encantadora. Al igual que una persona que ha entrado en el ámbito de las artes marciales, agitar las manos casualmente puede parecer normal, pero en realidad es un golpe de genialidad.

En su artículo "Noche de otoño", el Sr. Lu Xun escribió al principio: En mi patio trasero, puedes ver dos árboles fuera de la pared, uno es un árbol de azufaifa y el otro también es una azufaifa. árbol.

En una pequeña reunión entre amigos, un editor usó esto como ejemplo y dijo que la diferencia entre escritores famosos y autores comunes y corrientes es que los escritores comunes y corrientes escriben tonterías, mientras que los escritores famosos escriben clásicos.

Me pregunto: ¿está aumentando ahora el nivel de edición como moneda de mercado? Después aprendí que la principal habilidad de un editor es pescar en aguas turbulentas. Al principio, se unió a la revista por algunas habilidades de patrocinio, pero ahora el propósito de sus actividades es atraer patrocinio. Me sentí aliviado.

¿Qué es un buen idioma? El Sr. Jia Pingwa dijo: Un lenguaje que pueda expresar con precisión las emociones de las personas y las cosas es un buen lenguaje. ¿Cómo expresar emociones? Es a través de la combinación de palabras y oraciones. Cada frase de las palabras del Sr. Lu Xun está en lengua vernácula simple, pero cuando se combinan, presenta un encanto y una concepción artística diferentes.

El artículo "Noche de otoño" expresa principalmente el espíritu indomable de los azufaifos que luchan contra el cielo alto y desconocido. "A los azufaifos, se les han caído todas las hojas... y las ramas más rectas y largas han estado perforando silenciosamente el extraño y alto cielo como un metro... mientras que las ramas sin nada siguen silenciosamente como un metro. Apuñala el cielo extraño y distante, con la intención de matarlo." Después de leer el artículo completo y luego leer el párrafo inicial, puedes apreciar su belleza.

El árbol de azufaifo del artículo es en realidad el propio autor, un luchador solitario, solitario, algo vacilante, pero lleno de espíritu rebelde. Si estuviera escrito como "Hay dos árboles de azufaifo fuera del muro", sería un boceto de un paisaje sin ningún significado. Si estuviera escrito como "Hay dos árboles fuera del muro de azufaifo", tendría; algo de sabor; el Sr. Lu Xun escribió "A Es un árbol de azufaifa, y uno también es un árbol de azufaifa". Este tipo de lenguaje no sólo hace que los lectores lo encuentren interesante, sino que también añade mucha tensión a este pasaje, expresando con precisión las complejas emociones del autor en ese momento.

¿Es "Acerca de Kong Yiji realmente muerto" una mala frase? Si tal frase se utiliza en la redacción de documentos oficiales, definitivamente será criticada. La redacción de documentos oficiales requiere objetividad, veracidad y precisión. La creación literaria se centra en el refinamiento, la sublimación, la creación y la concepción artística.

Como otro dicho famoso del Sr. Lu Xun: De hecho, no hay camino en el suelo. Cuando hay más gente caminando, se convierte en un camino.

La creación literaria en sí misma tiene que ver con el eclecticismo, y lo más importante es la "creación" más que la "escritura". El Sr. Lu Xun es una persona muy versada en esto. Concede gran importancia a la condensación, la combinación y la innovación del lenguaje, lo que se puede ver en todas partes de sus obras.

La maravillosa combinación de estas palabras "Acerca de Kong Yiji está realmente muerto" es la conclusión de Kong Yiji y lo más destacado de todo el artículo. En una frase, expresó la miseria de un académico deprimido en. ese tiempo.

El comienzo del artículo dice que este joven recordaba a Kong Yiji porque: "El comerciante tenía una expresión feroz en su rostro y los clientes no eran amigables, lo que animaba a la gente; solo Kong Yiji podía reír". varias veces cuando llegó a la tienda." Esto demuestra que el pobre erudito, empobrecido, deprimido, todavía vestido con una túnica larga y hablando como un libresco, era solo una broma y un condimento cuando se aburría en el corazón de los camareros. y otros.

Más tarde, le rompieron la pierna por robar algo a la familia Ding. El andrajoso Kong Yiji usó sus manos como piernas para arrastrarse hasta el hotel, bebió un cuenco de vino y luego desapareció. El niño sintió que con tal condición física y falta de comida y ropa, Kong Yiji definitivamente no podría sobrevivir este frío invierno. Por eso tuvo la inferencia de que efectivamente estaba muerto.

Si está escrito directamente como "Kong Yiji está realmente muerto", significa que la noticia ha sido confirmada y todavía hay personas que se preocupan y conocen la vida y la muerte de Kong Yiji. Pero el Sr. Lu Xun escribió: "Acerca de Kong Yiji está realmente muerto". El significado de este pasaje es completamente diferente. A nadie le importa y nadie sabe sobre la vida o la muerte de Kong Yiji. El trágico destino de un pobre erudito y la indiferencia del mundo se muestran vívidamente en la página.

La gente suele preguntar: ¿Cómo escribir un buen lenguaje? El método es muy sencillo. Si lee atentamente las obras del Sr. Lu Xun, su capacidad lingüística definitivamente mejorará enormemente.

Sí, es una frase gramaticalmente mala. Incluso si vienen el Rey del Cielo y Lao Tzu, Buda no podrá salvarme. También es una frase mala. ¡Lo dije!

Pero esta enfermiza frase no afecta en absoluto el significado que el Sr. Lu Xun quiere expresar, ni afecta la naturaleza literaria de la obra. De hecho, si lees y estudias muchas obras, encontrarás que la misma frase enfermiza aparece en muchas obras famosas. Esta es una técnica retórica. En obras en inglés, las inversiones gramaticales también pueden parecer para expresar ansiedad, confusión y vergüenza.

En realidad existen dos tipos de las llamadas sentencias enfermas. Una es, como plantea la pregunta, un error gramatical. "Acerca de" y "ciertamente" son confusiones entre el bien y el mal. Uno es un error semántico, que también es una oración lógica. Me alegro de conocerte. Puedo decir que eres "alegre", pero ¿puedo decir que "fuerzas una sonrisa"? Obviamente no. Aunque ambos se ríen, sus significados son completamente diferentes.

Volviendo a esta frase "Acerca de Kong Yiji está realmente muerto", la gramática es incorrecta, ¿hay algún problema con la semántica? ¿Algún problema de lógica? ¿Cómo expresarlo con gramática correcta? No probé que Kong Yiji probablemente estuviera muerto, pero pensé que efectivamente estaba muerto. No te avergüences, ¿vale? Por el contrario, estas frases enfermizas se utilizan en circunstancias apropiadas para expresar plenamente el estado de confusión interior. Es perfecto y hace que el lector sienta lo mismo. ¡Esas personas realmente pueden sobrevivir en este mundo!

Nuestra educación debe ser flexible. La lectura de artículos debe combinarse con el contexto, y la lectura de una oración debe combinarse con el contexto de la oración. Si una oración es mala no se puede determinar únicamente mediante la gramática. Nuestro lenguaje es profundo, colorido y vivo.

No es una mala frase ni un efecto de celebridad, ¡sino la creación de Lu Xun en cuentos!

En marzo de 1919, Lu Xun escribió el cuento "Kong Yiji" en lengua vernácula después de "Diario de un loco", que se publicó en el sexto volumen de la edición de abril de "Nueva Juventud".

Desde el Movimiento de la Nueva Cultura, la cultura china ha entrado en una nueva etapa. La misión de los escritores progresistas es llevar adelante el espíritu científico, criticar la ignorancia feudal, alabar la luz y arremeter contra la oscuridad.

En su novela "Kong Yiji", Lu Xun creó cuidadosamente la imagen "pedante" de los intelectuales de clase baja que fueron profundamente envenenados por el sistema cultural y educativo feudal, que puede describirse como vívida y vívida. . Está lleno de la simpatía y la indignación del autor...

Al final de la novela, Lu Xun escribió el final en una línea: - "Recién lo vi ahora: ¡sobre la muerte de Kong Yizhen!". ”

——La lástima de Lu Xun por el destino de Kong Yiji y la exposición a los azotes. Kong Yi ya era una víctima y un mártir bajo el sistema cultural y educativo feudal. Por desgracia, es triste y molesto. Personas tan pedantes son prescindibles, por lo que Lu Xun usó por primera vez la palabra ambigua "Yue" y con respecto al sistema feudal que causó la tragedia de la pedantería de Kong Yi, Lu Xun usó deliberadamente un tono afirmativo - - " de hecho" muerto.

El significado de toda la frase es: Para personas como Kong Yiji, es prescindible; ¡y la raíz social de esta tragedia pedante debe ser la "muerte"!

※6 de febrero de 5438+06 Changchun

Con la educación y la comprensión de Lu Xun, es imposible no notar oraciones mal escritas. También dijo: "Después de escribir, léalo al menos dos veces e intente eliminar palabras, oraciones y párrafos innecesarios. No es una lástima".

La base china de Lu Xun es en realidad la base china clásica que él estableció. Desde pequeño hay muchos libros, por lo que su lenguaje tiene una especie de vigilancia aforística.

"Eliminará palabras, oraciones y párrafos innecesarios". Se puede ver que "aproximadamente" y "ciertamente" no se pueden eliminar.

En primer lugar, "promesa" y "realmente" no están en el mismo nivel. "promesa" es un modificador y "realmente muerto" es la palabra central.

Esta expresión es similar a “probablemente”, es decir, conocer pero no juzgar del todo.

Después de todo, es "ciertamente" un rumor, y es una inferencia sobre la autenticidad del rumor. Con un significado tan complejo, las dos oraciones de Lu Xun lo expresaron perfectamente, dejando una profunda impresión en los lectores.

Y es una creación independiente única en los tiempos antiguos y modernos.

La literatura es creación.

Un análisis más profundo es el análisis de los libros de referencia didáctica, que también pueden utilizarse como referencia.

"Yue" significa indiferencia ante la desaparición de una vida pobre y falta de voluntad para saber exactamente, lo que muestra la indiferencia de la gente y la naturaleza distributiva de Kong Yiji; "ciertamente" significa que en ese entorno, Kong Yiji sin duda morirá.

Este tipo de análisis se centra en las críticas a la sociedad, a las que Lu Xun no dio una respuesta definitiva. La profunda actitud de Lu Xun hacia el sistema de exámenes imperial y Kong Yiji es otro artículo importante.

La literatura es producto de la vida, que es compleja, extraña y, a veces, incluso contradictoria. El lenguaje literario de los grandes escritores no puede juzgarse mediante el método utilizado por los estudiantes de secundaria para corregir frases malas. Debemos respetar la cuidadosa elección de Lu Xun. Trabajó duro y dedicó su corazón y su alma, lo cual no es un privilegio de ser una celebridad.

Hubo muchos lingüistas y grandes escritores al mismo tiempo que Lu Xun, y hay muchos lingüistas y grandes escritores ahora. Nadie pensó que la sentencia de Lu Xun fuera una mala sentencia, incluidos los oponentes de Lu Xun.

Publiqué un cuento llamado "El estudiante enojado". El contenido es que un estudiante de primaria descubrió que Sima Qian escribió un error tipográfico en el libro de texto chino de su primo, pero los adultos no lo notaron. Su prima y sus padres que trabajaban en el instituto de investigación le enseñaron sobre los personajes de Tongqi y ella dijo: "Humph, ¿por qué los adultos no admiten valientemente sus errores y encuentran algunas razones?"

Lu Xun fue genial Los escritores son verdaderos maestros del lenguaje. Hay muchas palabras aparentemente contradictorias en sus obras, como "Ahora la casa ha sido vendida a los descendientes de Zhu Wengong. Incluso la última reunión fue hace siete u ocho años. Parece que sólo hay algunas malas hierbas en ella". a San "El estanque refleja la luna"; hay dos árboles frente a mi casa, uno es un árbol de azufaifa y el otro es un árbol de azufaifa. A juzgar por la lógica gramatical del chino moderno, parece una mala frase. El lenguaje de las obras literarias tiene una lógica inherente, que publicita o impregna los pensamientos y sentimientos únicos del autor. Las frases aparentemente contradictorias parecen tener connotaciones extremadamente profundas y están inevitablemente conectadas con el tema de la obra y la interpretación de los personajes. Ésta es la tragedia de Kong Yiji, la tragedia de Kong Yiji y la tragedia de toda la sociedad.

Lu Xun es genial. Explora la naturaleza humana y comprende la fealdad de la sociedad. ¡Los personajes que escribió todavía viven en esta época!