Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - En el orden de los nombres de hoteles en inglés
En el orden de los nombres de hoteles en inglés
Frente al hotel;
No hay base ni necesidad para ello. El inglés es así;
Lo más dañino es buscar lo básico y aplicar fórmulas al inglés como las matemáticas;
Me pregunto si así es como los extranjeros aprenden chino. Por ejemplo, cuando traducen el nombre de un hotel al chino, ¿también les preocupa si el "hotel" chino debe colocarse antes o después del nombre del lugar? ¿Hay alguna base para esto?
El lenguaje se utiliza para la comunicación. Para lograr el propósito de la comunicación, es correcto ajustarse a los hábitos lingüísticos;