Reglamento de gestión turística de la provincia de Heilongjiang
(1) Agencias de viajes, hoteles turísticos extranjeros, atracciones turísticas (incluidas atracciones turísticas, centros turísticos, centros vacacionales), restaurantes designados, tiendas, compañías de viajes y empresas de entretenimiento dentro del territorio región administrativa de esta provincia Unidades e individuos dedicados a operaciones turísticas, como establecimientos y empresas de producción designadas de productos turísticos (en adelante, colectivamente denominadas unidades de operaciones turísticas
(2) Departamentos y empresas de turismo de países extranjeros; o Hong Kong, Macao y Taiwán tienen oficinas de representación permanente establecidas en esta provincia;
(3) Organizaciones e individuos dedicados a actividades turísticas (en adelante, turistas). Artículo 3 Los gobiernos populares de todos los niveles incluirán el turismo como industria económica en los planes nacionales de desarrollo económico y social, formularán planes de desarrollo turístico, formularán medidas de desarrollo, utilización y protección de los recursos turísticos, aumentarán la inversión año tras año, optimizarán el entorno empresarial y promover el turismo La industria impulsa el desarrollo social y económico. Artículo 4 El desarrollo y la construcción de la industria turística implementarán los principios de desarrollo conjunto, desarrollo abierto y desarrollo diversificado, y se alentará y apoyará a las organizaciones e individuos nacionales y extranjeros para que inviertan en el desarrollo de recursos turísticos y la operación de la industria turística en esta provincia. Artículo 5 Los departamentos administrativos de turismo de todos los niveles son responsables de organizar la implementación de este reglamento.
La construcción urbana, la industria y el comercio, los impuestos, los precios, la seguridad pública, el transporte, la agricultura, la silvicultura, la conservación del agua, la geología y los recursos minerales, la cultura, la protección ambiental, la tierra y otros departamentos en todos los niveles deben cooperar con el departamento administrativo de turismo de acuerdo con sus respectivas responsabilidades en el trabajo de gestión turística. Capítulo 2 Desarrollo y protección de los recursos turísticos Artículo 6 Los departamentos administrativos de turismo y los departamentos de planificación de todos los niveles son responsables de revisar el censo y la evaluación de los recursos turísticos dentro de sus respectivas regiones administrativas. Artículo 7 Los departamentos de construcción urbana, agricultura, silvicultura, conservación del agua, geología y recursos minerales, cultura, protección ambiental, tierras y otros incluirán el turismo en el plan de desarrollo, y el departamento administrativo de turismo participará en la investigación y formulación del plan. . Artículo 8 Los proyectos de planificación y construcción de las áreas turísticas clave provinciales serán propuestos por el departamento administrativo de turismo provincial y presentados a los departamentos de planificación, construcción urbana y otros departamentos pertinentes para su revisión y aprobación antes de su implementación. Artículo 9 La construcción de nuevas atracciones turísticas e instalaciones de apoyo se presentará a los departamentos pertinentes para su revisión y aprobación de acuerdo con los procedimientos prescritos después de obtener el consentimiento del departamento administrativo de turismo. Artículo 10 El desarrollo de los recursos turísticos se coordinará con la protección del medio ambiente y se planificará, ejecutará y desarrollará simultáneamente.
Se debe realizar una evaluación de impacto ambiental para la construcción de proyectos turísticos. Los proyectos de construcción deben cumplir con el plan general y el estilo arquitectónico debe coordinarse con el entorno circundante. Está prohibido construir proyectos que dañen el entorno ecológico de las atracciones turísticas o que sean incompatibles con el entorno circundante de las atracciones turísticas. Artículo 11 En las reservas naturales, lugares escénicos y parques forestales, el desarrollo, construcción y gestión de los recursos turísticos se llevarán a cabo de acuerdo con las normas nacionales y provinciales pertinentes. Artículo 12 Los bienes culturales nacionales, provinciales y municipales y los edificios protegidos no deberán sufrir daños. Artículo 13 Ninguna unidad o individuo podrá dañar los recursos turísticos. Está prohibido extraer canteras, minas, excavar arena, talar árboles, descargar contaminantes y arrojar desechos en las zonas turísticas. Artículo 14 Las agencias de gestión de atracciones turísticas fortalecerán la gestión y proporcionarán a los turistas un entorno turístico seguro, civilizado, higiénico y conveniente. Capítulo 3 Gestión del Turismo Artículo 15 Las agencias de viajes desarrollarán actividades comerciales de acuerdo con el ámbito comercial aprobado. Artículo 16 Las agencias de viajes se encargarán de que los turistas extranjeros se alojen, cenen, viajen, compren y se entretengan en hoteles relacionados con el extranjero y unidades operativas turísticas designadas.
Las agencias de viajes deben proporcionar seguros contra accidentes personales y de propiedad a los turistas de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Artículo 17 Las unidades operativas de turismo deberán cumplir con las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes de seguridad turística y estarán equipadas con instalaciones y equipos de seguridad turística. Se debe explicar o advertir claramente a los turistas sobre posibles situaciones peligrosas en atracciones turísticas o instalaciones turísticas, y se deben tomar medidas para prevenir la ocurrencia de peligros y garantizar la seguridad personal y de propiedad de los turistas. Cualquier persona que no cumpla con las condiciones de seguridad no podrá realizar negocios turísticos.
Cuando los turistas sufran daños personales o materiales graves, la unidad operativa de turismo deberá informar a los departamentos pertinentes de manera oportuna y tomar medidas efectivas para hacer frente a las consecuencias. Artículo 18 Las unidades operativas de turismo operarán con integridad y divulgarán los artículos de servicio y los cargos por servicio.
Están prohibidos los siguientes comportamientos:
(1) Incrementar las tarifas estipuladas por los departamentos administrativos pertinentes o acordadas con los turistas sin autorización;
(2) Cobrar tarifas de servicios sin autorización;
(3) Obligar a los turistas a aceptar servicios pagos;
(4) Participar en competencia desleal;
(5) Vender productos turísticos falsos y de mala calidad;
(6) Vender productos turísticos, engañar y extorsionar a los turistas;
(7) Usar signos de estrellas relevantes sin estrellas de calificación;
(8) Reducir los estándares de calidad del servicio. Artículo 19 Los derechos e intereses legítimos de las unidades operativas turísticas están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo. Artículo 20 Las unidades operativas de turismo aceptarán la dirección, supervisión e inspección de los departamentos administrativos pertinentes; tendrán derecho a rechazar inspecciones, cobros y multas de cualquier unidad o individuo que no cumpla con las disposiciones de las leyes, reglamentos y normas. Artículo 21 Las empresas que producen productos turísticos designados deberán fortalecer la gestión, garantizar la calidad del producto y marcar las palabras "productos turísticos designados de nivel × ×" en los productos turísticos para participar en la competencia del mercado de manera justa.